法语助手
  • 关闭

确定时间

添加到生词本

situé, e 法语 助 手 版 权 所 有

D'autres lois prévoient que le délai sera fixé par le tribunal.

其他一些法律则规定由法院时间期限。

À notre avis, cela va faciliter l'élaboration d'un calendrier en vue du déploiement d'observateurs militaires.

我们认为,这将有助于为进一步署军事观察员时间表。

Cette disposition fixe le lieu et le moment où le prix courant doit être déterminé.

本条指定了时价时间和地点。

Pour arrêter son calendrier, le Groupe de travail pourrait prendre en considération le document indiqué ci-après.

时间安排方面,特设工作组不妨考虑下列文件。

Utilisez une feuille de travail pour déterminer comment vous passez votre temps.

使用工作表你利用时间的方式。

Nous avons commencé à mettre en œuvre l'Accord conformément au calendrier fixé.

我们已开始按照所时间表,实该协定。

Nous avons tenu compte des autres réunions prévues pour septembre avant de proposer les dates susmentionnées.

时间时,我们也已考虑到安排在今年9月的其他会议。

Des élections libres, régulières et ouvertes à tous doivent être organisées selon le calendrier prévu.

必须根据时间表举行自由、公平和所有人参加的选举。

En cas de besoin, on met en place un horaire différencié.

如果有需要,可以一个差别时间表。

Le descriptif de projet a été signé et un calendrier d'exécution a été établi.

项目文件已签署,并已了实时间表。

Le tarif tient compte également du nombre d'heures de garde des enfants d'âge scolaire.

这个比率是根据照料学龄儿童的时间的。

On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.

现在还无法为撤离多国具体的时间表。

Nous sommes pour les Accords de Lusaka. Nous appelons à leur application intégrale.

我们赞成《卢萨卡协定》并呼吁予以充分执行,即使比如所时间表不符合该协定的条款。

Son rang de priorité est donc déterminé en fonction de sa date de constitution.

因此,这种担保权的优先权是依据其设定时间的。

Le choix de la date des élections constitue un problème connexe.

一个相关的问题就是选举程序的时间问题。

Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.

这样,额外时间为合同的终止铺平了道路。

La question de la sécurité demeure plus difficile à traiter.

安全问题仍然是更难的一个问题,正在就将国援期限延长超过第1386(2001)号决议所时间框架——即6月20日——达成协定。

Une fois atteint l'accord sur les négociations, les discussions devraient se terminer dans un délai fixé.

一旦就谈判达成一致,就应该在时间表内结束这些讨论。

Le projet d'articles a été accueilli très favorablement par la communauté internationale.

国际社会需要有更多时间最佳办法,来完成委员会的工作,并需要采取的最终形式。

Les principes de transparence et de responsabilité commanderaient de ne jamais transiger sur les délais de soumission des documents.

为了增加透明度并加强问责,在时间档时应无例外地严格遵守提交规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确定时间 的法语例句

用户正在搜索


mortropane, morts-terrains, mortuaire, mort-vivant, morue, morula, morutier, Morvan, Morvandiau, morve,

相似单词


确定界线, 确定课税基数, 确定旅程, 确定枪弹直径, 确定日期, 确定时间, 确定位置, 确定血型类型, 确定研究方向, 确定一项政策,
situé, e 法语 助 手 版 权 所 有

D'autres lois prévoient que le délai sera fixé par le tribunal.

其他一些法律则规定由法院确定时间期限。

À notre avis, cela va faciliter l'élaboration d'un calendrier en vue du déploiement d'observateurs militaires.

我们认为,这将有助于为进一步部署军事观察员确定时间表。

Cette disposition fixe le lieu et le moment où le prix courant doit être déterminé.

本条指定了时价确定时间和地点。

Pour arrêter son calendrier, le Groupe de travail pourrait prendre en considération le document indiqué ci-après.

确定时间安排方面,特设工妨考虑下列文件。

Utilisez une feuille de travail pour déterminer comment vous passez votre temps.

使用工确定你利用时间的方式。

Nous avons commencé à mettre en œuvre l'Accord conformément au calendrier fixé.

我们已开始按照所确定时间表,实该协定。

Nous avons tenu compte des autres réunions prévues pour septembre avant de proposer les dates susmentionnées.

确定时间时,我们也已考虑到安排在今年9月的其他会议。

Des élections libres, régulières et ouvertes à tous doivent être organisées selon le calendrier prévu.

必须根据确定时间由、公平和所有人参加的选

En cas de besoin, on met en place un horaire différencié.

如果有需要,可以确定一个差别时间表。

Le descriptif de projet a été signé et un calendrier d'exécution a été établi.

项目文件已签署,并已确定了实时间表。

Le tarif tient compte également du nombre d'heures de garde des enfants d'âge scolaire.

这个比率是根据照料学龄儿童的时间确定的。

On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.

现在还无法为撤离多国部队确定具体的时间表。

Nous sommes pour les Accords de Lusaka. Nous appelons à leur application intégrale.

我们赞成《卢萨卡协定》并呼吁予以充分执,即使比如所确定时间符合该协定的条款。

Son rang de priorité est donc déterminé en fonction de sa date de constitution.

因此,这种担保权的优先权是依据其设定时间确定的。

Le choix de la date des élections constitue un problème connexe.

一个相关的问题就是确定程序的时间问题。

Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.

这样,额外时间确定为合同的终止铺平了道路。

La question de la sécurité demeure plus difficile à traiter.

安全问题仍然是更难的一个问题,正在就将国援部队期限延长超过第1386(2001)号决议所确定时间框架——即6月20日——达成协定。

Une fois atteint l'accord sur les négociations, les discussions devraient se terminer dans un délai fixé.

一旦就谈判达成一致,就应该在确定时间表内结束这些讨论。

Le projet d'articles a été accueilli très favorablement par la communauté internationale.

国际社会需要有更多时间确定最佳办法,来完成委员会的工,并确定需要采取的最终形式。

Les principes de transparence et de responsabilité commanderaient de ne jamais transiger sur les délais de soumission des documents.

为了增加透明度并加强问责,在确定时间档时应无例外地严格遵守提交规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确定时间 的法语例句

用户正在搜索


mosaïquer, mosaïqueur, mosaïsme, mosaïste, mosan, Mosasauriens, moschellandsbergite, Moschus, moscoite, moscou,

相似单词


确定界线, 确定课税基数, 确定旅程, 确定枪弹直径, 确定日期, 确定时间, 确定位置, 确定血型类型, 确定研究方向, 确定一项政策,
situé, e 法语 助 手 版 权 所 有

D'autres lois prévoient que le délai sera fixé par le tribunal.

其他一些法律则规由法院期限。

À notre avis, cela va faciliter l'élaboration d'un calendrier en vue du déploiement d'observateurs militaires.

我们认为,这将有助于为进一步部署军事观察员表。

Cette disposition fixe le lieu et le moment où le prix courant doit être déterminé.

本条指和地点。

Pour arrêter son calendrier, le Groupe de travail pourrait prendre en considération le document indiqué ci-après.

安排方面,特设工作组不妨考虑下列文件。

Utilisez une feuille de travail pour déterminer comment vous passez votre temps.

使用工作表你利用方式。

Nous avons commencé à mettre en œuvre l'Accord conformément au calendrier fixé.

我们已开始按照所表,实该协

Nous avons tenu compte des autres réunions prévues pour septembre avant de proposer les dates susmentionnées.

,我们也已考虑到安排在今年9月其他会议。

Des élections libres, régulières et ouvertes à tous doivent être organisées selon le calendrier prévu.

必须根据表举行自由、公平和所有人参加选举。

En cas de besoin, on met en place un horaire différencié.

如果有需要,可以一个差别表。

Le descriptif de projet a été signé et un calendrier d'exécution a été établi.

项目文件已签署,并已了实表。

Le tarif tient compte également du nombre d'heures de garde des enfants d'âge scolaire.

这个比率是根据照料学龄儿童

On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.

现在还无法为撤离多国部队具体表。

Nous sommes pour les Accords de Lusaka. Nous appelons à leur application intégrale.

我们赞成《卢萨卡协》并呼吁予以充分执行,即使比如所表不符合该协条款。

Son rang de priorité est donc déterminé en fonction de sa date de constitution.

因此,这种担保权优先权是依据其设

Le choix de la date des élections constitue un problème connexe.

一个相关问题就是选举程序问题。

Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.

这样,额外为合同终止铺平了道路。

La question de la sécurité demeure plus difficile à traiter.

安全问题仍然是更难一个问题,正在就将国援部队期限延长超过第1386(2001)号决议所框架——即6月20日——达成协

Une fois atteint l'accord sur les négociations, les discussions devraient se terminer dans un délai fixé.

一旦就谈判达成一致,就应该在表内结束这些讨论。

Le projet d'articles a été accueilli très favorablement par la communauté internationale.

国际社会需要有更多最佳办法,来完成委员会工作,并需要采取最终形式。

Les principes de transparence et de responsabilité commanderaient de ne jamais transiger sur les délais de soumission des documents.

为了增加透明度并加强问责,在应无例外地严格遵守提交规

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确定时间 的法语例句

用户正在搜索


mosquée, mosquito, mossi, mossite, mossl, mossotite, mossoul, mosul, mot, mot de passe,

相似单词


确定界线, 确定课税基数, 确定旅程, 确定枪弹直径, 确定日期, 确定时间, 确定位置, 确定血型类型, 确定研究方向, 确定一项政策,
situé, e 法语 助 手 版 权 所 有

D'autres lois prévoient que le délai sera fixé par le tribunal.

其他一些法律则规定法院确定时间期限。

À notre avis, cela va faciliter l'élaboration d'un calendrier en vue du déploiement d'observateurs militaires.

我们认为,这将有助于为进一步部署军事观察员确定时间表。

Cette disposition fixe le lieu et le moment où le prix courant doit être déterminé.

本条指定了时价确定时间和地点。

Pour arrêter son calendrier, le Groupe de travail pourrait prendre en considération le document indiqué ci-après.

确定时间安排方面,特组不妨考虑下列文件。

Utilisez une feuille de travail pour déterminer comment vous passez votre temps.

使用确定你利用时间的方式。

Nous avons commencé à mettre en œuvre l'Accord conformément au calendrier fixé.

我们已开始按照所确定时间表,实该协定。

Nous avons tenu compte des autres réunions prévues pour septembre avant de proposer les dates susmentionnées.

确定时间时,我们也已考虑到安排在今年9月的其他会议。

Des élections libres, régulières et ouvertes à tous doivent être organisées selon le calendrier prévu.

必须根据确定时间表举行平和所有人参加的选举。

En cas de besoin, on met en place un horaire différencié.

如果有需要,可以确定一个差别时间表。

Le descriptif de projet a été signé et un calendrier d'exécution a été établi.

项目文件已签署,并已确定了实时间表。

Le tarif tient compte également du nombre d'heures de garde des enfants d'âge scolaire.

这个比率是根据照料学龄儿童的时间确定的。

On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.

现在还无法为撤离多国部队确定具体的时间表。

Nous sommes pour les Accords de Lusaka. Nous appelons à leur application intégrale.

我们赞成《卢萨卡协定》并呼吁予以充分执行,即使比如所确定时间表不符合该协定的条款。

Son rang de priorité est donc déterminé en fonction de sa date de constitution.

因此,这种担保权的优先权是依据其时间确定的。

Le choix de la date des élections constitue un problème connexe.

一个相关的问题就是确定选举程序的时间问题。

Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.

这样,额外时间确定为合同的终止铺平了道路。

La question de la sécurité demeure plus difficile à traiter.

安全问题仍然是更难的一个问题,正在就将国援部队期限延长超过第1386(2001)号决议所确定时间框架——即6月20日——达成协定。

Une fois atteint l'accord sur les négociations, les discussions devraient se terminer dans un délai fixé.

一旦就谈判达成一致,就应该在确定时间表内结束这些讨论。

Le projet d'articles a été accueilli très favorablement par la communauté internationale.

国际社会需要有更多时间确定最佳办法,来完成委员会的,并确定需要采取的最终形式。

Les principes de transparence et de responsabilité commanderaient de ne jamais transiger sur les délais de soumission des documents.

为了增加透明度并加强问责,在确定时间档时应无例外地严格遵守提交规定。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确定时间 的法语例句

用户正在搜索


mothe, motif, motile, motilité, Motilium, motillité, motion, motionnaire, motionnel, motionner,

相似单词


确定界线, 确定课税基数, 确定旅程, 确定枪弹直径, 确定日期, 确定时间, 确定位置, 确定血型类型, 确定研究方向, 确定一项政策,
situé, e 法语 助 手 版 权 所 有

D'autres lois prévoient que le délai sera fixé par le tribunal.

其他一些法律则规由法院期限。

À notre avis, cela va faciliter l'élaboration d'un calendrier en vue du déploiement d'observateurs militaires.

我们认为,这将有助于为进一步部署军事观察员表。

Cette disposition fixe le lieu et le moment où le prix courant doit être déterminé.

本条指和地点。

Pour arrêter son calendrier, le Groupe de travail pourrait prendre en considération le document indiqué ci-après.

安排方面,特设工作组不妨考虑下列文件。

Utilisez une feuille de travail pour déterminer comment vous passez votre temps.

使用工作表你利用的方式。

Nous avons commencé à mettre en œuvre l'Accord conformément au calendrier fixé.

我们已开始按照所表,实该协

Nous avons tenu compte des autres réunions prévues pour septembre avant de proposer les dates susmentionnées.

,我们也已考虑到安排在今年9月的其他会议。

Des élections libres, régulières et ouvertes à tous doivent être organisées selon le calendrier prévu.

必须根据表举行自由、公平和所有人参加的选举。

En cas de besoin, on met en place un horaire différencié.

如果有需要,可以一个差别表。

Le descriptif de projet a été signé et un calendrier d'exécution a été établi.

项目文件已签署,并已了实表。

Le tarif tient compte également du nombre d'heures de garde des enfants d'âge scolaire.

这个比率是根据照料学的。

On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.

现在还无法为撤离多国部队具体的表。

Nous sommes pour les Accords de Lusaka. Nous appelons à leur application intégrale.

我们赞成《卢萨卡协》并呼吁予以充分执行,即使比如所表不符合该协的条款。

Son rang de priorité est donc déterminé en fonction de sa date de constitution.

因此,这种担保权的优先权是依据其设的。

Le choix de la date des élections constitue un problème connexe.

一个相关的问题就是选举程序的问题。

Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.

这样,额外为合同的终止铺平了道路。

La question de la sécurité demeure plus difficile à traiter.

安全问题仍然是更难的一个问题,正在就将国援部队期限延长超过第1386(2001)号决议所框架——即6月20日——达成协

Une fois atteint l'accord sur les négociations, les discussions devraient se terminer dans un délai fixé.

一旦就谈判达成一致,就应该在表内结束这些讨论。

Le projet d'articles a été accueilli très favorablement par la communauté internationale.

国际社会需要有更多最佳办法,来完成委员会的工作,并需要采取的最终形式。

Les principes de transparence et de responsabilité commanderaient de ne jamais transiger sur les délais de soumission des documents.

为了增加透明度并加强问责,在应无例外地严格遵守提交规

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确定时间 的法语例句

用户正在搜索


motobasculeur, motobatteuse, motobrouette, motocanot, motocar, motociste, motociterne, motocompresseur, motocromine, motocross,

相似单词


确定界线, 确定课税基数, 确定旅程, 确定枪弹直径, 确定日期, 确定时间, 确定位置, 确定血型类型, 确定研究方向, 确定一项政策,
situé, e 法语 助 手 版 权 所 有

D'autres lois prévoient que le délai sera fixé par le tribunal.

其他一些法律则规定由法院确定期限。

À notre avis, cela va faciliter l'élaboration d'un calendrier en vue du déploiement d'observateurs militaires.

我们认为,这将有助于为进一步部署军事观察员确定

Cette disposition fixe le lieu et le moment où le prix courant doit être déterminé.

本条指定了确定和地点。

Pour arrêter son calendrier, le Groupe de travail pourrait prendre en considération le document indiqué ci-après.

确定安排方面,特设工作组不下列文件。

Utilisez une feuille de travail pour déterminer comment vous passez votre temps.

使用工作确定你利用的方式。

Nous avons commencé à mettre en œuvre l'Accord conformément au calendrier fixé.

我们已开始按照所确定,实该协定。

Nous avons tenu compte des autres réunions prévues pour septembre avant de proposer les dates susmentionnées.

确定,我们也已到安排在今年9月的其他会议。

Des élections libres, régulières et ouvertes à tous doivent être organisées selon le calendrier prévu.

必须根据确定举行自由、公平和所有人参加的选举。

En cas de besoin, on met en place un horaire différencié.

如果有需要,可以确定一个差别

Le descriptif de projet a été signé et un calendrier d'exécution a été établi.

项目文件已签署,并已确定了实

Le tarif tient compte également du nombre d'heures de garde des enfants d'âge scolaire.

这个比率是根据照料学龄儿童的确定的。

On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.

现在还无法为撤离多国部队确定具体的

Nous sommes pour les Accords de Lusaka. Nous appelons à leur application intégrale.

我们赞成《卢萨卡协定》并呼吁予以充分执行,即使比如所确定不符合该协定的条款。

Son rang de priorité est donc déterminé en fonction de sa date de constitution.

因此,这种担保权的优先权是依据其设定确定的。

Le choix de la date des élections constitue un problème connexe.

一个相关的问题就是确定选举程序的问题。

Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.

这样,额外确定为合同的终止铺平了道路。

La question de la sécurité demeure plus difficile à traiter.

安全问题仍然是更难的一个问题,正在就将国援部队期限延长超过第1386(2001)号决议所确定框架——即6月20日——达成协定。

Une fois atteint l'accord sur les négociations, les discussions devraient se terminer dans un délai fixé.

一旦就谈判达成一致,就应该在确定内结束这些讨论。

Le projet d'articles a été accueilli très favorablement par la communauté internationale.

国际社会需要有更多确定最佳办法,来完成委员会的工作,并确定需要采取的最终形式。

Les principes de transparence et de responsabilité commanderaient de ne jamais transiger sur les délais de soumission des documents.

为了增加透明度并加强问责,在确定应无例外地严格遵守提交规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确定时间 的法语例句

用户正在搜索


motogodille, motomarine, motomécanique, motomodèle, motonautique, motonautisme, motoneige, motoneigiste, motoneurone, motopaver,

相似单词


确定界线, 确定课税基数, 确定旅程, 确定枪弹直径, 确定日期, 确定时间, 确定位置, 确定血型类型, 确定研究方向, 确定一项政策,
situé, e 法语 助 手 版 权 所 有

D'autres lois prévoient que le délai sera fixé par le tribunal.

其他一些法律则规由法院时间期限。

À notre avis, cela va faciliter l'élaboration d'un calendrier en vue du déploiement d'observateurs militaires.

我们认为,这将有助于为进一步部署军事观察员时间表。

Cette disposition fixe le lieu et le moment où le prix courant doit être déterminé.

本条指了时价时间和地点。

Pour arrêter son calendrier, le Groupe de travail pourrait prendre en considération le document indiqué ci-après.

时间安排方面,特设工作组不妨考虑下列文件。

Utilisez une feuille de travail pour déterminer comment vous passez votre temps.

使用工作表你利用时间的方式。

Nous avons commencé à mettre en œuvre l'Accord conformément au calendrier fixé.

我们已开始按照所时间表,实该协

Nous avons tenu compte des autres réunions prévues pour septembre avant de proposer les dates susmentionnées.

时间时,我们也已考虑到安排在今年9月的其他会议。

Des élections libres, régulières et ouvertes à tous doivent être organisées selon le calendrier prévu.

必须根据时间表举行自由、公平和所有人参加的选举。

En cas de besoin, on met en place un horaire différencié.

如果有需要,可以一个差别时间表。

Le descriptif de projet a été signé et un calendrier d'exécution a été établi.

项目文件已签署,并已了实时间表。

Le tarif tient compte également du nombre d'heures de garde des enfants d'âge scolaire.

这个比率是根据照料学龄儿童的时间的。

On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.

现在还无法为撤离多国部具体的时间表。

Nous sommes pour les Accords de Lusaka. Nous appelons à leur application intégrale.

我们赞成《卢萨卡协》并呼吁予以充分执行,即使比如所时间表不符合该协的条款。

Son rang de priorité est donc déterminé en fonction de sa date de constitution.

因此,这种担保权的优先权是依据其设时间的。

Le choix de la date des élections constitue un problème connexe.

一个相关的问题就是选举程序的时间问题。

Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.

这样,额外时间为合同的终止铺平了道路。

La question de la sécurité demeure plus difficile à traiter.

安全问题仍然是更难的一个问题,正在就将国援部期限延长超过第1386(2001)号决议所时间框架——即6月20日——达成协

Une fois atteint l'accord sur les négociations, les discussions devraient se terminer dans un délai fixé.

一旦就谈判达成一致,就应该在时间表内结束这些讨论。

Le projet d'articles a été accueilli très favorablement par la communauté internationale.

国际社会需要有更多时间最佳办法,来完成委员会的工作,并需要采取的最终形式。

Les principes de transparence et de responsabilité commanderaient de ne jamais transiger sur les délais de soumission des documents.

为了增加透明度并加强问责,在时间档时应无例外地严格遵守提交规

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确定时间 的法语例句

用户正在搜索


motorisé, motorisée, motoriser, motoriste, motorship, motoscooter, motoski, motosolo, mototracteur, mototreuil,

相似单词


确定界线, 确定课税基数, 确定旅程, 确定枪弹直径, 确定日期, 确定时间, 确定位置, 确定血型类型, 确定研究方向, 确定一项政策,
situé, e 法语 助 手 版 权 所 有

D'autres lois prévoient que le délai sera fixé par le tribunal.

其他一些法律则规由法院期限。

À notre avis, cela va faciliter l'élaboration d'un calendrier en vue du déploiement d'observateurs militaires.

我们认为,这将有助于为进一步部署军事观察员表。

Cette disposition fixe le lieu et le moment où le prix courant doit être déterminé.

本条指和地点。

Pour arrêter son calendrier, le Groupe de travail pourrait prendre en considération le document indiqué ci-après.

安排方面,特设工作组不妨考虑下列文件。

Utilisez une feuille de travail pour déterminer comment vous passez votre temps.

使用工作表你利用方式。

Nous avons commencé à mettre en œuvre l'Accord conformément au calendrier fixé.

我们已开始按照所表,实该协

Nous avons tenu compte des autres réunions prévues pour septembre avant de proposer les dates susmentionnées.

,我们也已考虑到安排在今年9月其他会议。

Des élections libres, régulières et ouvertes à tous doivent être organisées selon le calendrier prévu.

必须根据表举行自由、公平和所有人参举。

En cas de besoin, on met en place un horaire différencié.

如果有需要,可以一个差别表。

Le descriptif de projet a été signé et un calendrier d'exécution a été établi.

项目文件已签署,并已了实表。

Le tarif tient compte également du nombre d'heures de garde des enfants d'âge scolaire.

这个比率是根据照料学龄儿童

On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.

现在还无法为撤离多国部队具体表。

Nous sommes pour les Accords de Lusaka. Nous appelons à leur application intégrale.

我们赞成《卢萨卡协》并呼吁予以充分执行,即使比如所表不符合该协条款。

Son rang de priorité est donc déterminé en fonction de sa date de constitution.

因此,这种担保权优先权是依据其设

Le choix de la date des élections constitue un problème connexe.

一个相关问题就是举程序问题。

Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.

这样,额外为合同终止铺平了道路。

La question de la sécurité demeure plus difficile à traiter.

安全问题仍然是更难一个问题,正在就将国援部队期限延长超过第1386(2001)号决议所框架——即6月20日——达成协

Une fois atteint l'accord sur les négociations, les discussions devraient se terminer dans un délai fixé.

一旦就谈判达成一致,就应该在表内结束这些讨论。

Le projet d'articles a été accueilli très favorablement par la communauté internationale.

国际社会需要有更多最佳办法,来完成委员会工作,并需要采取最终形式。

Les principes de transparence et de responsabilité commanderaient de ne jamais transiger sur les délais de soumission des documents.

为了增透明度并强问责,在应无例外地严格遵守提交规

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确定时间 的法语例句

用户正在搜索


mots-croisiste, mottage, motte, motter, motteux, mottramite, motu proprio, motukoreaïte, motus, motus!,

相似单词


确定界线, 确定课税基数, 确定旅程, 确定枪弹直径, 确定日期, 确定时间, 确定位置, 确定血型类型, 确定研究方向, 确定一项政策,
situé, e 法语 助 手 版 权 所 有

D'autres lois prévoient que le délai sera fixé par le tribunal.

其他一些法律则规定由法院确定时间期限。

À notre avis, cela va faciliter l'élaboration d'un calendrier en vue du déploiement d'observateurs militaires.

我们认为,这将有助于为进一步部署军事观察员确定时间表。

Cette disposition fixe le lieu et le moment où le prix courant doit être déterminé.

本条指定了时价确定时间地点。

Pour arrêter son calendrier, le Groupe de travail pourrait prendre en considération le document indiqué ci-après.

确定时间安排设工作组不妨考虑下列文件。

Utilisez une feuille de travail pour déterminer comment vous passez votre temps.

使用工作表确定你利用时间式。

Nous avons commencé à mettre en œuvre l'Accord conformément au calendrier fixé.

我们已开始按照所确定时间表,实该协定。

Nous avons tenu compte des autres réunions prévues pour septembre avant de proposer les dates susmentionnées.

确定时间时,我们也已考虑到安排在今年9月的其他会议。

Des élections libres, régulières et ouvertes à tous doivent être organisées selon le calendrier prévu.

必须根据确定时间表举行自由、公所有人参加的选举。

En cas de besoin, on met en place un horaire différencié.

如果有需要,可以确定一个差别时间表。

Le descriptif de projet a été signé et un calendrier d'exécution a été établi.

项目文件已签署,并已确定了实时间表。

Le tarif tient compte également du nombre d'heures de garde des enfants d'âge scolaire.

这个比率是根据照料学龄儿童的时间确定的。

On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.

现在还无法为撤离多国部队确定具体的时间表。

Nous sommes pour les Accords de Lusaka. Nous appelons à leur application intégrale.

我们赞成《卢萨卡协定》并呼吁予以充分执行,即使比如所确定时间表不符合该协定的条款。

Son rang de priorité est donc déterminé en fonction de sa date de constitution.

因此,这种担保权的优先权是依据其设定时间确定的。

Le choix de la date des élections constitue un problème connexe.

一个相关的问题就是确定选举程序的时间问题。

Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.

这样,额外时间确定为合同的终止铺了道路。

La question de la sécurité demeure plus difficile à traiter.

安全问题仍然是更难的一个问题,正在就将国援部队期限延长超过第1386(2001)号决议所确定时间框架——即6月20日——达成协定。

Une fois atteint l'accord sur les négociations, les discussions devraient se terminer dans un délai fixé.

一旦就谈判达成一致,就应该在确定时间表内结束这些讨论。

Le projet d'articles a été accueilli très favorablement par la communauté internationale.

国际社会需要有更多时间确定最佳办法,来完成委员会的工作,并确定需要采取的最终形式。

Les principes de transparence et de responsabilité commanderaient de ne jamais transiger sur les délais de soumission des documents.

为了增加透明度并加强问责,在确定时间档时应无例外地严格遵守提交规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确定时间 的法语例句

用户正在搜索


mouche, moucher, moucherie, moucheron, moucheronner, mouchet, moucheté, moucheter, mouchetis, mouchette,

相似单词


确定界线, 确定课税基数, 确定旅程, 确定枪弹直径, 确定日期, 确定时间, 确定位置, 确定血型类型, 确定研究方向, 确定一项政策,