法语助手
  • 关闭

硬组织

添加到生词本

tissu scléreux

La documentation technique fournie par les orateurs a été rassemblée dans un dossier ainsi que sur un CD-ROM et distribuée aux participants en même temps que le matériel promotionnel fourni par l'ISRO et le secrétariat de Cospas-Sarsat.

发言者提供的技术文件用封面装订成册并制成只读光盘后,与印度空间研究和科斯帕斯搜索救援卫星系统秘书处所提供的宣传材料一并分发给与会者。

Les STN apportent à la fois de la technologie matérielle (par exemple, matériel spécialisé pour la purification de l'eau) et de la technologie immatérielle (par exemple, modalités et pratiques d'organisation et de gestion) à travers leurs activités dans les pays d'accueil.

在基础设施方面,跨国公司既将技术(净化水专用设备)、也将软技术(和管做法)在东道国的业务。

La sécurité humaine englobe les menaces diffuses que sont les catastrophes naturelles, la dégradation de l'environnement, la pauvreté ou les maladies, tout comme les menaces actives que sont le terrorisme, le crime organisé transfrontalier ou les armes de destruction massive.

人类安全可以包括诸自然灾害、环境恶化、贫穷和疾病等软威胁,也可以包括诸恐怖主义、跨国有犯罪和大规模毁灭性武器等威胁。

On a par ailleurs fait observer que le programme de travail devrait faire porter en parts égales sur les « crimes graves », tels que la criminalité transnationale organisée et les actes de terrorisme, et les questions liées à la bonne gouvernance, par exemple les normes et règles, la corruption, et la promotion de systèmes de justice pénale justes et efficaces.

有人表示,工作方案应在“罪行”(跨国有犯罪和恐怖主义)和善政问题(准则和标准、腐败问题以及推动公正而有效的刑事司法制度)之间作出平衡。

Il s'attachera en particulier à trouver des moyens intégrés et globaux de faire face aux menaces directes et indirectes contre la paix et la sécurité et notamment la criminalité transnationale organisée, la pauvreté, la maladie, la dégradation de l'environnement et les effets des migrations et la défense des populations vulnérables déplacées à cause de conflits et de catastrophes naturelles.

委员会将特别着重就和平与安全所面临的威胁和软威胁(:跨国有犯罪、贫穷、疾病和环境退化、移民的影响以及保护因冲突和自然灾害而流离失所的弱势人口),作出综合、系统的回应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬组织 的法语例句

用户正在搜索


Lescot, Lescun, Lescure, lèse, lèse-, lèse-majesté, léser, lésine, lésiner, lésinerie,

相似单词


硬质黏土, 硬质陶器, 硬质纤维板, 硬肿症, 硬柱石, 硬组织, 硬座, , , ,
tissu scléreux

La documentation technique fournie par les orateurs a été rassemblée dans un dossier ainsi que sur un CD-ROM et distribuée aux participants en même temps que le matériel promotionnel fourni par l'ISRO et le secrétariat de Cospas-Sarsat.

发言者提供的技术文件用封面装订成册并制成只读光盘后,与印度空间研究组织和科斯帕斯搜索救援卫星系统秘书处所提供的宣传材料一并分发给与会者。

Les STN apportent à la fois de la technologie matérielle (par exemple, matériel spécialisé pour la purification de l'eau) et de la technologie immatérielle (par exemple, modalités et pratiques d'organisation et de gestion) à travers leurs activités dans les pays d'accueil.

在基础设施方面,跨国公司技术(净化水专用设备)、也软技术(组织和管做法)带入其在东道国的业务。

La sécurité humaine englobe les menaces diffuses que sont les catastrophes naturelles, la dégradation de l'environnement, la pauvreté ou les maladies, tout comme les menaces actives que sont le terrorisme, le crime organisé transfrontalier ou les armes de destruction massive.

人类安全可以包括然灾害、环境恶化、贫穷和疾病等软威胁,也可以包括恐怖主义、跨国有组织犯罪和大规模毁灭性武器等威胁。

On a par ailleurs fait observer que le programme de travail devrait faire porter en parts égales sur les « crimes graves », tels que la criminalité transnationale organisée et les actes de terrorisme, et les questions liées à la bonne gouvernance, par exemple les normes et règles, la corruption, et la promotion de systèmes de justice pénale justes et efficaces.

有人表示,工作方案应在“罪行”(跨国有组织犯罪和恐怖主义)和善政问题(准则和标准、腐败问题以及推动公正而有效的刑事司法制度)之间作出平衡。

Il s'attachera en particulier à trouver des moyens intégrés et globaux de faire face aux menaces directes et indirectes contre la paix et la sécurité et notamment la criminalité transnationale organisée, la pauvreté, la maladie, la dégradation de l'environnement et les effets des migrations et la défense des populations vulnérables déplacées à cause de conflits et de catastrophes naturelles.

委员会特别着重就和平与安全所面临的威胁和软威胁(:跨国有组织犯罪、贫穷、疾病和环境退化、移民的影响以及保护因冲突和然灾害而流离失所的弱势人口),作出综合、系统的回应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬组织 的法语例句

用户正在搜索


Lespinasse, Lesseps, lessérite, lessingite, lessivabilité, lessivable, lessivage, lessivation, lessive, lessivé,

相似单词


硬质黏土, 硬质陶器, 硬质纤维板, 硬肿症, 硬柱石, 硬组织, 硬座, , , ,
tissu scléreux

La documentation technique fournie par les orateurs a été rassemblée dans un dossier ainsi que sur un CD-ROM et distribuée aux participants en même temps que le matériel promotionnel fourni par l'ISRO et le secrétariat de Cospas-Sarsat.

发言者提供的技术文件用封面装订成册并制成只读光盘后,与印度空间研究和科斯帕斯搜索救援卫星系处所提供的宣传材料一并分发给与会者。

Les STN apportent à la fois de la technologie matérielle (par exemple, matériel spécialisé pour la purification de l'eau) et de la technologie immatérielle (par exemple, modalités et pratiques d'organisation et de gestion) à travers leurs activités dans les pays d'accueil.

在基础设施方面,跨公司既将技术(如净化水专用设备)、也将软技术(如和管做法)带入其在东道的业务。

La sécurité humaine englobe les menaces diffuses que sont les catastrophes naturelles, la dégradation de l'environnement, la pauvreté ou les maladies, tout comme les menaces actives que sont le terrorisme, le crime organisé transfrontalier ou les armes de destruction massive.

人类安全可以包括诸如自然灾害、环境恶化、贫穷和疾病等软威胁,也可以包括诸如恐怖主义、跨犯罪和大规模毁灭性武器等威胁。

On a par ailleurs fait observer que le programme de travail devrait faire porter en parts égales sur les « crimes graves », tels que la criminalité transnationale organisée et les actes de terrorisme, et les questions liées à la bonne gouvernance, par exemple les normes et règles, la corruption, et la promotion de systèmes de justice pénale justes et efficaces.

有人表示,工作方案应在“罪行”(如跨犯罪和恐怖主义)和善政问题(如准则和标准、腐败问题以及推动公正而有效的刑事司法制度)之间作出平衡。

Il s'attachera en particulier à trouver des moyens intégrés et globaux de faire face aux menaces directes et indirectes contre la paix et la sécurité et notamment la criminalité transnationale organisée, la pauvreté, la maladie, la dégradation de l'environnement et les effets des migrations et la défense des populations vulnérables déplacées à cause de conflits et de catastrophes naturelles.

委员会将特别着重就和平与安全所面临的威胁和软威胁(如:跨犯罪、贫穷、疾病和环境退化、移民的影响以及保护因冲突和自然灾害而流离失所的弱势人口),作出综合、系的回应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬组织 的法语例句

用户正在搜索


lestiwarite, let, létal, létale, létalité, letchi, léthal, léthargie, léthargique, léthéomanie,

相似单词


硬质黏土, 硬质陶器, 硬质纤维板, 硬肿症, 硬柱石, 硬组织, 硬座, , , ,
tissu scléreux

La documentation technique fournie par les orateurs a été rassemblée dans un dossier ainsi que sur un CD-ROM et distribuée aux participants en même temps que le matériel promotionnel fourni par l'ISRO et le secrétariat de Cospas-Sarsat.

发言者提供的技术文件封面装订成册并制成只读光盘后,与印度空间研究组织科斯帕斯搜索救援卫星系统秘书处所提供的宣传材料一并分发给与会者。

Les STN apportent à la fois de la technologie matérielle (par exemple, matériel spécialisé pour la purification de l'eau) et de la technologie immatérielle (par exemple, modalités et pratiques d'organisation et de gestion) à travers leurs activités dans les pays d'accueil.

在基础设施方面,跨国公司既将技术(如净化水专设备)、也将软技术(如组织做法)带入其在东道国的业务。

La sécurité humaine englobe les menaces diffuses que sont les catastrophes naturelles, la dégradation de l'environnement, la pauvreté ou les maladies, tout comme les menaces actives que sont le terrorisme, le crime organisé transfrontalier ou les armes de destruction massive.

人类安全可以包括诸如自然灾害、环境恶化、贫穷疾病等软威胁,也可以包括诸如恐怖主义、跨国有组织大规模毁灭性武器等威胁。

On a par ailleurs fait observer que le programme de travail devrait faire porter en parts égales sur les « crimes graves », tels que la criminalité transnationale organisée et les actes de terrorisme, et les questions liées à la bonne gouvernance, par exemple les normes et règles, la corruption, et la promotion de systèmes de justice pénale justes et efficaces.

有人表示,工作方案应在“行”(如跨国有组织恐怖主义)善政问题(如准则标准、腐败问题以及推动公正而有效的刑事司法制度)之间作出平衡。

Il s'attachera en particulier à trouver des moyens intégrés et globaux de faire face aux menaces directes et indirectes contre la paix et la sécurité et notamment la criminalité transnationale organisée, la pauvreté, la maladie, la dégradation de l'environnement et les effets des migrations et la défense des populations vulnérables déplacées à cause de conflits et de catastrophes naturelles.

委员会将特别着重就平与安全所面临的威胁软威胁(如:跨国有组织、贫穷、疾病环境退化、移民的影响以及保护因冲突自然灾害而流离失所的弱势人口),作出综合、系统的回应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬组织 的法语例句

用户正在搜索


lettres de créances, lettrine, lettrisme, lettsomite, leuc(o)-, leucacanthe, leucanémie, leucanie, leucantérite, leucargyrite,

相似单词


硬质黏土, 硬质陶器, 硬质纤维板, 硬肿症, 硬柱石, 硬组织, 硬座, , , ,
tissu scléreux

La documentation technique fournie par les orateurs a été rassemblée dans un dossier ainsi que sur un CD-ROM et distribuée aux participants en même temps que le matériel promotionnel fourni par l'ISRO et le secrétariat de Cospas-Sarsat.

发言者提供的技术文件用封面装订成册并制成只读光盘度空间研究组织和科斯帕斯搜索救援卫星系统秘书处所提供的宣传材料一并分发给会者。

Les STN apportent à la fois de la technologie matérielle (par exemple, matériel spécialisé pour la purification de l'eau) et de la technologie immatérielle (par exemple, modalités et pratiques d'organisation et de gestion) à travers leurs activités dans les pays d'accueil.

在基础设施方面,跨国公司既将技术(如净化水专用设备)、也将软技术(如组织和管做法)带入其在东道国的业务。

La sécurité humaine englobe les menaces diffuses que sont les catastrophes naturelles, la dégradation de l'environnement, la pauvreté ou les maladies, tout comme les menaces actives que sont le terrorisme, le crime organisé transfrontalier ou les armes de destruction massive.

人类安全可以包括诸如自然灾害、环境恶化、贫穷和疾病等软威胁,也可以包括诸如恐怖主义、跨国有组织犯罪和大规模毁灭性武器等威胁。

On a par ailleurs fait observer que le programme de travail devrait faire porter en parts égales sur les « crimes graves », tels que la criminalité transnationale organisée et les actes de terrorisme, et les questions liées à la bonne gouvernance, par exemple les normes et règles, la corruption, et la promotion de systèmes de justice pénale justes et efficaces.

有人表方案应在“罪行”(如跨国有组织犯罪和恐怖主义)和善政问题(如准则和标准、腐败问题以及推动公正而有效的刑事司法制度)之间出平衡。

Il s'attachera en particulier à trouver des moyens intégrés et globaux de faire face aux menaces directes et indirectes contre la paix et la sécurité et notamment la criminalité transnationale organisée, la pauvreté, la maladie, la dégradation de l'environnement et les effets des migrations et la défense des populations vulnérables déplacées à cause de conflits et de catastrophes naturelles.

委员会将特别着重就和平安全所面临的威胁和软威胁(如:跨国有组织犯罪、贫穷、疾病和环境退化、移民的影响以及保护因冲突和自然灾害而流离失所的弱势人口),出综合、系统的回应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬组织 的法语例句

用户正在搜索


leucitoèdre, leucitoïde, leucitophyre, leucittuf, leuco, leucoagglutination, leucoblaste, leucocidine, leucocrate, leucocyclite,

相似单词


硬质黏土, 硬质陶器, 硬质纤维板, 硬肿症, 硬柱石, 硬组织, 硬座, , , ,
tissu scléreux

La documentation technique fournie par les orateurs a été rassemblée dans un dossier ainsi que sur un CD-ROM et distribuée aux participants en même temps que le matériel promotionnel fourni par l'ISRO et le secrétariat de Cospas-Sarsat.

发言者提供的技术文件用封面装订成册并制成只读光盘后,与印度空间研和科斯帕斯搜索救援卫星系统秘书处所提供的宣传材料一并分发给与会者。

Les STN apportent à la fois de la technologie matérielle (par exemple, matériel spécialisé pour la purification de l'eau) et de la technologie immatérielle (par exemple, modalités et pratiques d'organisation et de gestion) à travers leurs activités dans les pays d'accueil.

在基础设施方面,跨国公司既将技术(如净化水专用设备)、也将软技术(如和管做法)带入其在东道国的业务。

La sécurité humaine englobe les menaces diffuses que sont les catastrophes naturelles, la dégradation de l'environnement, la pauvreté ou les maladies, tout comme les menaces actives que sont le terrorisme, le crime organisé transfrontalier ou les armes de destruction massive.

人类安全可以包括诸如自然灾害、环境恶化、贫穷和疾病胁,也可以包括诸如恐怖主义、跨国有犯罪和大规模毁灭性武器胁。

On a par ailleurs fait observer que le programme de travail devrait faire porter en parts égales sur les « crimes graves », tels que la criminalité transnationale organisée et les actes de terrorisme, et les questions liées à la bonne gouvernance, par exemple les normes et règles, la corruption, et la promotion de systèmes de justice pénale justes et efficaces.

有人表示,工作方案应在“罪行”(如跨国有犯罪和恐怖主义)和善政问题(如准则和标准、腐败问题以及推动公正而有效的刑事司法制度)之间作出平衡。

Il s'attachera en particulier à trouver des moyens intégrés et globaux de faire face aux menaces directes et indirectes contre la paix et la sécurité et notamment la criminalité transnationale organisée, la pauvreté, la maladie, la dégradation de l'environnement et les effets des migrations et la défense des populations vulnérables déplacées à cause de conflits et de catastrophes naturelles.

委员会将特别着重就和平与安全所面临的胁和软胁(如:跨国有犯罪、贫穷、疾病和环境退化、移民的影响以及保护因冲突和自然灾害而流离失所的弱势人口),作出综合、系统的回应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬组织 的法语例句

用户正在搜索


leucoencéphalite, leucogabbro, leucoglaucite, leucogranite, leucogranitique, leucogranodiorite, leucogranophyre, leucogrenat, leucoma, leucomanganite,

相似单词


硬质黏土, 硬质陶器, 硬质纤维板, 硬肿症, 硬柱石, 硬组织, 硬座, , , ,
tissu scléreux

La documentation technique fournie par les orateurs a été rassemblée dans un dossier ainsi que sur un CD-ROM et distribuée aux participants en même temps que le matériel promotionnel fourni par l'ISRO et le secrétariat de Cospas-Sarsat.

发言者提供的技术文件用封面装订成册并制成只读光盘后,与印度空间研究组织和科斯帕斯援卫星系统秘书处所提供的宣传材料一并分发给与会者。

Les STN apportent à la fois de la technologie matérielle (par exemple, matériel spécialisé pour la purification de l'eau) et de la technologie immatérielle (par exemple, modalités et pratiques d'organisation et de gestion) à travers leurs activités dans les pays d'accueil.

在基础设施方面,跨国公司既将技术(如净化水专用设备)、也将软技术(如组织和管做法)带入其在东道国的业务。

La sécurité humaine englobe les menaces diffuses que sont les catastrophes naturelles, la dégradation de l'environnement, la pauvreté ou les maladies, tout comme les menaces actives que sont le terrorisme, le crime organisé transfrontalier ou les armes de destruction massive.

人类安全可以包括诸如自然灾害、环境恶化、贫穷和疾病等软威胁,也可以包括诸如恐怖主义、跨国有组织犯罪和毁灭性武器等威胁。

On a par ailleurs fait observer que le programme de travail devrait faire porter en parts égales sur les « crimes graves », tels que la criminalité transnationale organisée et les actes de terrorisme, et les questions liées à la bonne gouvernance, par exemple les normes et règles, la corruption, et la promotion de systèmes de justice pénale justes et efficaces.

有人表示,工作方案应在“罪行”(如跨国有组织犯罪和恐怖主义)和善政问题(如准则和标准、腐败问题以及推动公正而有效的刑事司法制度)之间作出平衡。

Il s'attachera en particulier à trouver des moyens intégrés et globaux de faire face aux menaces directes et indirectes contre la paix et la sécurité et notamment la criminalité transnationale organisée, la pauvreté, la maladie, la dégradation de l'environnement et les effets des migrations et la défense des populations vulnérables déplacées à cause de conflits et de catastrophes naturelles.

委员会将特别着重就和平与安全所面临的威胁和软威胁(如:跨国有组织犯罪、贫穷、疾病和环境退化、移民的影响以及保护因冲突和自然灾害而流离失所的弱势人口),作出综合、系统的回应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬组织 的法语例句

用户正在搜索


leucophite, leucophœnicite, leucophonolite, leucophosphite, leucophylle, leucophyllite, leucophyre, leucoplasie, leucoplaste, leucopoïèse,

相似单词


硬质黏土, 硬质陶器, 硬质纤维板, 硬肿症, 硬柱石, 硬组织, 硬座, , , ,
tissu scléreux

La documentation technique fournie par les orateurs a été rassemblée dans un dossier ainsi que sur un CD-ROM et distribuée aux participants en même temps que le matériel promotionnel fourni par l'ISRO et le secrétariat de Cospas-Sarsat.

发言者提供的技术文件用封面装订成册并制成只读光盘后,与印度空间研究组织和科斯帕斯搜索救援卫星系统秘书处所提供的宣传材料一并分发给与会者。

Les STN apportent à la fois de la technologie matérielle (par exemple, matériel spécialisé pour la purification de l'eau) et de la technologie immatérielle (par exemple, modalités et pratiques d'organisation et de gestion) à travers leurs activités dans les pays d'accueil.

在基础设施方面,跨既将技术(如净化水专用设备)、也将软技术(如组织和管做法)带入其在东道的业务。

La sécurité humaine englobe les menaces diffuses que sont les catastrophes naturelles, la dégradation de l'environnement, la pauvreté ou les maladies, tout comme les menaces actives que sont le terrorisme, le crime organisé transfrontalier ou les armes de destruction massive.

人类安全可以包括诸如自、环境恶化、贫穷和疾病等软威胁,也可以包括诸如恐怖主义、跨组织犯罪和大规模毁灭性武器等威胁。

On a par ailleurs fait observer que le programme de travail devrait faire porter en parts égales sur les « crimes graves », tels que la criminalité transnationale organisée et les actes de terrorisme, et les questions liées à la bonne gouvernance, par exemple les normes et règles, la corruption, et la promotion de systèmes de justice pénale justes et efficaces.

有人表示,工作方案应在“罪行”(如跨组织犯罪和恐怖主义)和善政问题(如准则和标准、腐败问题以及推动正而有效的刑事法制度)之间作出平衡。

Il s'attachera en particulier à trouver des moyens intégrés et globaux de faire face aux menaces directes et indirectes contre la paix et la sécurité et notamment la criminalité transnationale organisée, la pauvreté, la maladie, la dégradation de l'environnement et les effets des migrations et la défense des populations vulnérables déplacées à cause de conflits et de catastrophes naturelles.

委员会将特别着重就和平与安全所面临的威胁和软威胁(如:跨组织犯罪、贫穷、疾病和环境退化、移民的影响以及保护因冲突和自而流离失所的弱势人口),作出综合、系统的回应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬组织 的法语例句

用户正在搜索


leucotaxine, leucothérapie, leucotile, leucotomie, leucotonalite, leucotoxine, leucotransfusion, leucotrichie, leucoxène, leucoxénisation,

相似单词


硬质黏土, 硬质陶器, 硬质纤维板, 硬肿症, 硬柱石, 硬组织, 硬座, , , ,
tissu scléreux

La documentation technique fournie par les orateurs a été rassemblée dans un dossier ainsi que sur un CD-ROM et distribuée aux participants en même temps que le matériel promotionnel fourni par l'ISRO et le secrétariat de Cospas-Sarsat.

言者提供的技术文件用封面装订成册并制成只读光盘后,与印度空间研究组织和科斯帕斯搜索救援卫星系统秘书处所提供的宣传材料一并与会者。

Les STN apportent à la fois de la technologie matérielle (par exemple, matériel spécialisé pour la purification de l'eau) et de la technologie immatérielle (par exemple, modalités et pratiques d'organisation et de gestion) à travers leurs activités dans les pays d'accueil.

在基础设施方面,跨国公司既将技术(如净化水专用设备)、将软技术(如组织和管做法)带入其在东道国的业务。

La sécurité humaine englobe les menaces diffuses que sont les catastrophes naturelles, la dégradation de l'environnement, la pauvreté ou les maladies, tout comme les menaces actives que sont le terrorisme, le crime organisé transfrontalier ou les armes de destruction massive.

人类安全可以包括诸如自然灾害、环境恶化、贫穷和疾病等软可以包括诸如恐怖主义、跨国有组织犯罪和大规模毁灭性武器等

On a par ailleurs fait observer que le programme de travail devrait faire porter en parts égales sur les « crimes graves », tels que la criminalité transnationale organisée et les actes de terrorisme, et les questions liées à la bonne gouvernance, par exemple les normes et règles, la corruption, et la promotion de systèmes de justice pénale justes et efficaces.

有人表示,工作方案应在“罪行”(如跨国有组织犯罪和恐怖主义)和善政问题(如准则和标准、腐败问题以及推动公正而有效的刑事司法制度)之间作出平衡。

Il s'attachera en particulier à trouver des moyens intégrés et globaux de faire face aux menaces directes et indirectes contre la paix et la sécurité et notamment la criminalité transnationale organisée, la pauvreté, la maladie, la dégradation de l'environnement et les effets des migrations et la défense des populations vulnérables déplacées à cause de conflits et de catastrophes naturelles.

委员会将特别着重就和平与安全所面临的和软(如:跨国有组织犯罪、贫穷、疾病和环境退化、移民的影响以及保护因冲突和自然灾害而流离失所的弱势人口),作出综合、系统的回应。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 硬组织 的法语例句

用户正在搜索


lev, levage, Levaillant, levain, levain médicamenteux, levalloisien, lévallorphane, lévane, levant, Levantin,

相似单词


硬质黏土, 硬质陶器, 硬质纤维板, 硬肿症, 硬柱石, 硬组织, 硬座, , , ,