法语助手
  • 关闭
pò huài
1. (使建筑物等损) détruire; ravager; démolir
détruire un pont
桥梁
démolir le chemin de fer
铁路
2. (使事物受到损害) saboter; saper; miner; endommager; porter préjudice à
compromettre le statu quo à la frontière
边界现状
porter atteinte à la réputation
名誉
troubler l'ordre social
社会秩序
saboter la production
生产
miner l'unité
团结
3. (变革) détruire
détruire les vieux ordres
旧秩序
Détruire le vieux monde pour en édifier un nouveau.
旧世界,建设新世界。
4. (违反) violer; enfreindre
violer l'accord d'armistice
停战协定
5. (物体的组织或结构损) se décomposer
La vitamine C est décomposée par la chaleur.
维生素C受热过度就会被
saboteur
分子



détruire
saboter
abîmer
détériorer
endommager

~分子 saboteur

其他参考解释:
démolir
destruction
dévaster
ravager
ruiner
sabotage
désolation
dévastation
saccage
subversion
subvertir
désastre
dévaster
démolir
briser
désorganiser
détruire
diffamer

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,为我们提供了一个其普遍性的一个赤裸裸的例子。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意了我们国际社会的整个结构。

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法房客被驱逐后房产的情况仍很严重。

L'activité déstabilisatrice de l'apartheid s'est répercutée dans toute l'Afrique australe.

在种族隔离制度下展开的稳定的活动殃及整个南部非洲。

Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.

我们认为,对东正教教堂和佛寺的是完全不能接受的。

Celles-ci peuvent être contenues dans des chambres froides ou faire partie de déchets de démolition.

此类液体物质可能会盛放于冷藏柜中或可能是更具总体性的废物的一部分。

Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.

重建被的椰枣种植园。

Les Arméniens détruisent ces arbres géants qui n'existent nulle part ailleurs en Europe.

这些参天大树在欧洲是独一无二的,现在正被亚美尼亚人

Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.

水资源也在相当大程度上受到亚美尼亚人的

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计的古代陵墓和堡垒被

Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.

它既国际法律秩序,又各国秩序。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语的好,意见的不同并不会和睦。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍的无法无天的情况造成对关键基础设施的抢劫和

Les peuples autochtones du Delta du Niger ont condamné le vandalisme environnemental de Texaco.

尼日尔河三角洲土著人谴责了Texico公司环境的行为。

Environ 1 165 autres abris ont subi des dommages plus ou moins importants.

另外大约有1 165所住房受到各种程度、但尚可修复的

L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.

中非的经济因受一再的政治——军事混乱影响,原已十分脆弱,今天完全

Une telle attaque nuirait à la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种进攻将安全理事会的信誉。

Nous pensons que ce type de résolution peut affaiblir l'autorité de la CPI.

我们认为,这种决议会国际刑事法院的司法管辖权。

Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.

最重要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统的日常业务并未遭受重大

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和将是不可预测的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


破骨细胞, 破骨细胞瘤, 破褂儿, 破关斩将, 破罐破摔, 破坏, 破坏(器官、组织), 破坏(器官、组织的), 破坏(器官等)组织的, 破坏(声誉),
pò huài
1. (使建筑物等损坏) détruire; ravager; démolir
détruire un pont
破坏桥梁
démolir le chemin de fer
破坏铁路
2. (使事物受到损害) saboter; saper; miner; endommager; porter préjudice à
compromettre le statu quo à la frontière
破坏边界现状
porter atteinte à la réputation
破坏名誉
troubler l'ordre social
破坏社会秩序
saboter la production
破坏生产
miner l'unité
破坏团结
3. (变革) détruire
détruire les vieux ordres
破坏旧秩序
Détruire le vieux monde pour en édifier un nouveau.
破坏旧世界,建设新世界。
4. (违反) violer; enfreindre
violer l'accord d'armistice
破坏停战协定
5. (物体组织或结构损坏) se décomposer
La vitamine C est décomposée par la chaleur.
维生素C受热过度就会被破坏。
saboteur
破坏分子



détruire
saboter
abîmer
détériorer
endommager

~分子 saboteur

解释:
démolir
destruction
dévaster
ravager
ruiner
sabotage
désolation
dévastation
saccage
subversion
subvertir
désastre
dévaster
démolir
briser
désorganiser
détruire
diffamer

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖义为我们提供了一个其普遍破坏一个赤裸裸例子。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖破坏了我们国际社会整个结构。

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法房客被驱逐后破坏房产情况仍很严重。

L'activité déstabilisatrice de l'apartheid s'est répercutée dans toute l'Afrique australe.

在种族隔离制度下展开破坏稳定殃及整个南部非洲。

Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.

我们认为,对东正教教堂和佛寺破坏是完全不能接受

Celles-ci peuvent être contenues dans des chambres froides ou faire partie de déchets de démolition.

此类液体物质可能会盛放于冷藏柜中或可能是更具总体破坏废物一部分。

Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.

重建被破坏椰枣种植园。

Les Arméniens détruisent ces arbres géants qui n'existent nulle part ailleurs en Europe.

这些天大树在欧洲是独一无二,现在正被亚美尼亚人破坏

Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.

水资源也在相当大程度上受到亚美尼亚人破坏

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计古代陵墓和堡垒被破坏

Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.

它既破坏国际法律秩序,又破坏各国秩序。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说好,意见不同并不会破坏和睦。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍无法无天情况造成对关键基础设施抢劫和破坏

Les peuples autochtones du Delta du Niger ont condamné le vandalisme environnemental de Texaco.

尼日尔河三角洲土著人谴责了Texico公司破坏环境行为。

Environ 1 165 autres abris ont subi des dommages plus ou moins importants.

另外大约有1 165所住房受到各种程度、但尚可修复破坏

L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.

中非经济因受一再政治——军事混乱影响,原已十分脆弱,今天完全破坏

Une telle attaque nuirait à la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种进攻将破坏安全理事会信誉。

Nous pensons que ce type de résolution peut affaiblir l'autorité de la CPI.

我们认为,这种决议会破坏国际刑事法院司法管辖权。

Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.

最重要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统日常业务并未遭受重大破坏

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和破坏将是不可预测

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


破骨细胞, 破骨细胞瘤, 破褂儿, 破关斩将, 破罐破摔, 破坏, 破坏(器官、组织), 破坏(器官、组织的), 破坏(器官等)组织的, 破坏(声誉),
pò huài
1. (使建筑物等损坏) détruire; ravager; démolir
détruire un pont
破坏桥梁
démolir le chemin de fer
破坏铁路
2. (使事物受到损害) saboter; saper; miner; endommager; porter préjudice à
compromettre le statu quo à la frontière
破坏边界现状
porter atteinte à la réputation
破坏名誉
troubler l'ordre social
破坏社会秩序
saboter la production
破坏生产
miner l'unité
破坏团结
3. (变革) détruire
détruire les vieux ordres
破坏旧秩序
Détruire le vieux monde pour en édifier un nouveau.
破坏旧世界,建设新世界。
4. (违反) violer; enfreindre
violer l'accord d'armistice
破坏停战协定
5. (物体的组织或结构损坏) se décomposer
La vitamine C est décomposée par la chaleur.
维生素C受热过度就会被破坏。
saboteur
破坏



détruire
saboter
abîmer
détériorer
endommager

~ saboteur

其他参考解释:
démolir
destruction
dévaster
ravager
ruiner
sabotage
désolation
dévastation
saccage
subversion
subvertir
désastre
dévaster
démolir
briser
désorganiser
détruire
diffamer

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖义为我们提供了一其普遍破坏性的一赤裸裸的例

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这意义上说,恐怖破坏了我们国际社会的整结构。

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法房客被驱逐后破坏房产的情况仍很严重。

L'activité déstabilisatrice de l'apartheid s'est répercutée dans toute l'Afrique australe.

在种族隔离制度下展开的破坏稳定的活殃及整非洲。

Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.

我们认为,对东正教教堂和佛寺的破坏是完全不能接受的。

Celles-ci peuvent être contenues dans des chambres froides ou faire partie de déchets de démolition.

此类液体物质可能会盛放于冷藏柜中或可能是更具总体破坏性的废物的一

Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.

重建被破坏的椰枣种植园。

Les Arméniens détruisent ces arbres géants qui n'existent nulle part ailleurs en Europe.

这些参天大树在欧洲是独一无二的,现在正被亚美尼亚人破坏

Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.

水资源也在相当大程度上受到亚美尼亚人的破坏

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计的古代陵墓和堡垒被破坏

Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.

它既破坏国际法律秩序,又破坏各国秩序。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说的好,意见的不同并不会破坏和睦。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍的无法无天的情况造成对关键基础设施的抢劫和破坏

Les peuples autochtones du Delta du Niger ont condamné le vandalisme environnemental de Texaco.

尼日尔河三角洲土著人谴责了Texico公司破坏环境的行为。

Environ 1 165 autres abris ont subi des dommages plus ou moins importants.

另外大约有1 165所住房受到各种程度、但尚可修复的破坏

L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.

中非的经济因受一再的政治——军事混乱影响,原已十脆弱,今天完全破坏

Une telle attaque nuirait à la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种进攻将破坏安全理事会的信誉。

Nous pensons que ce type de résolution peut affaiblir l'autorité de la CPI.

我们认为,这种决议会破坏国际刑事法院的司法管辖权。

Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.

最重要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统的日常业务并未遭受重大破坏

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和破坏将是不可预测的。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


破骨细胞, 破骨细胞瘤, 破褂儿, 破关斩将, 破罐破摔, 破坏, 破坏(器官、组织), 破坏(器官、组织的), 破坏(器官等)组织的, 破坏(声誉),
pò huài
1. (使建筑物等损) détruire; ravager; démolir
détruire un pont
桥梁
démolir le chemin de fer
铁路
2. (使事物受到损害) saboter; saper; miner; endommager; porter préjudice à
compromettre le statu quo à la frontière
边界现状
porter atteinte à la réputation
名誉
troubler l'ordre social
社会秩序
saboter la production
生产
miner l'unité
3. (变革) détruire
détruire les vieux ordres
旧秩序
Détruire le vieux monde pour en édifier un nouveau.
旧世界,建设新世界。
4. (违反) violer; enfreindre
violer l'accord d'armistice
停战协定
5. (物体的组织) se décomposer
La vitamine C est décomposée par la chaleur.
维生素C受热过度就会被
saboteur
分子



détruire
saboter
abîmer
détériorer
endommager

~分子 saboteur

其他参考解释:
démolir
destruction
dévaster
ravager
ruiner
sabotage
désolation
dévastation
saccage
subversion
subvertir
désastre
dévaster
démolir
briser
désorganiser
détruire
diffamer

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖义为我们提供了一个其普遍性的一个赤裸裸的例子。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖了我们国际社会的整个

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法房客被驱逐后房产的情况仍很严重。

L'activité déstabilisatrice de l'apartheid s'est répercutée dans toute l'Afrique australe.

在种族隔离制度下展开的稳定的活动殃及整个南部非洲。

Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.

我们认为,对东正教教堂和佛寺的完全不能接受的。

Celles-ci peuvent être contenues dans des chambres froides ou faire partie de déchets de démolition.

此类液体物质可能会盛放于冷藏柜中可能更具总体性的废物的一部分。

Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.

重建被的椰枣种植园。

Les Arméniens détruisent ces arbres géants qui n'existent nulle part ailleurs en Europe.

这些参天大树在欧洲独一无二的,现在正被亚美尼亚人

Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.

水资源也在相当大程度上受到亚美尼亚人的

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计的古代陵墓和堡垒被

Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.

它既国际法律秩序,又各国秩序。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说的好,意见的不同并不会和睦。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍的无法无天的情况造成对关键基础设施的抢劫和

Les peuples autochtones du Delta du Niger ont condamné le vandalisme environnemental de Texaco.

尼日尔河三角洲土著人谴责了Texico公司环境的行为。

Environ 1 165 autres abris ont subi des dommages plus ou moins importants.

另外大约有1 165所住房受到各种程度、但尚可修复的

L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.

中非的经济因受一再的政治——军事混乱影响,原已十分脆弱,今天完全

Une telle attaque nuirait à la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种进攻将安全理事会的信誉。

Nous pensons que ce type de résolution peut affaiblir l'autorité de la CPI.

我们认为,这种决议会国际刑事法院的司法管辖权。

Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.

最重要影响增加了易受伤害性,尽管全系统的日常业务并未遭受重大

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和不可预测的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


破骨细胞, 破骨细胞瘤, 破褂儿, 破关斩将, 破罐破摔, 破坏, 破坏(器官、组织), 破坏(器官、组织的), 破坏(器官等)组织的, 破坏(声誉),
pò huài
1. (使建筑物等损) détruire; ravager; démolir
détruire un pont
桥梁
démolir le chemin de fer
铁路
2. (使事物受到损害) saboter; saper; miner; endommager; porter préjudice à
compromettre le statu quo à la frontière
边界现状
porter atteinte à la réputation
troubler l'ordre social
社会秩序
saboter la production
生产
miner l'unité
团结
3. (变革) détruire
détruire les vieux ordres
旧秩序
Détruire le vieux monde pour en édifier un nouveau.
旧世界,建设新世界。
4. (违反) violer; enfreindre
violer l'accord d'armistice
停战协定
5. (物体的组织或结构损) se décomposer
La vitamine C est décomposée par la chaleur.
维生素C受热过度就会
saboteur
分子



détruire
saboter
abîmer
détériorer
endommager

~分子 saboteur

其他参考解释:
démolir
destruction
dévaster
ravager
ruiner
sabotage
désolation
dévastation
saccage
subversion
subvertir
désastre
dévaster
démolir
briser
désorganiser
détruire
diffamer

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖义为我们提供了一个其普遍性的一个赤裸裸的例子。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖了我们国际社会的整个结构。

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法房客驱逐后房产的情况仍很严重。

L'activité déstabilisatrice de l'apartheid s'est répercutée dans toute l'Afrique australe.

在种族隔离制度下展开的稳定的活动殃及整个南部非洲。

Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.

我们认为,对东正教教堂和佛寺的是完全不能接受的。

Celles-ci peuvent être contenues dans des chambres froides ou faire partie de déchets de démolition.

此类液体物质可能会盛放于冷藏柜中或可能是更具总体性的废物的一部分。

Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.

重建的椰枣种植园。

Les Arméniens détruisent ces arbres géants qui n'existent nulle part ailleurs en Europe.

这些参天大树在欧洲是独一无二的,现在正亚美尼亚人

Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.

水资源也在相当大程度上受到亚美尼亚人的

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计的古代陵墓和堡垒

Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.

它既国际法律秩序,又各国秩序。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说的好,意见的不同并不会和睦。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍的无法无天的情况造成对关键基础设施的抢劫和

Les peuples autochtones du Delta du Niger ont condamné le vandalisme environnemental de Texaco.

尼日尔河三角洲土著人谴责了Texico公司环境的行为。

Environ 1 165 autres abris ont subi des dommages plus ou moins importants.

另外大约有1 165所住房受到各种程度、但尚可修复的

L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.

中非的经济因受一再的政治——军事混乱影响,原已十分脆弱,今天完全

Une telle attaque nuirait à la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种进攻将安全理事会的信

Nous pensons que ce type de résolution peut affaiblir l'autorité de la CPI.

我们认为,这种决议会国际刑事法院的司法管辖权。

Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.

最重要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统的日常业务并未遭受重大

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和将是不可预测的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


破骨细胞, 破骨细胞瘤, 破褂儿, 破关斩将, 破罐破摔, 破坏, 破坏(器官、组织), 破坏(器官、组织的), 破坏(器官等)组织的, 破坏(声誉),

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


破骨细胞, 破骨细胞瘤, 破褂儿, 破关斩将, 破罐破摔, 破坏, 破坏(器官、组织), 破坏(器官、组织的), 破坏(器官等)组织的, 破坏(声誉),

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


破骨细胞, 破骨细胞瘤, 破褂儿, 破关斩将, 破罐破摔, 破坏, 破坏(器官、组织), 破坏(器官、组织的), 破坏(器官等)组织的, 破坏(声誉),
pò huài
1. (使筑物等损) détruire; ravager; démolir
détruire un pont
桥梁
démolir le chemin de fer
铁路
2. (使事物受到损害) saboter; saper; miner; endommager; porter préjudice à
compromettre le statu quo à la frontière
边界现状
porter atteinte à la réputation
troubler l'ordre social
社会秩序
saboter la production
生产
miner l'unité
团结
3. (变革) détruire
détruire les vieux ordres
旧秩序
Détruire le vieux monde pour en édifier un nouveau.
旧世界,设新世界。
4. (违反) violer; enfreindre
violer l'accord d'armistice
停战协定
5. (物体的组织或结构损) se décomposer
La vitamine C est décomposée par la chaleur.
维生素C受热过度就会
saboteur
分子



détruire
saboter
abîmer
détériorer
endommager

~分子 saboteur

其他参考解释:
démolir
destruction
dévaster
ravager
ruiner
sabotage
désolation
dévastation
saccage
subversion
subvertir
désastre
dévaster
démolir
briser
désorganiser
détruire
diffamer

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖义为我们提供了一个其普遍性的一个赤裸裸的例子。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖了我们国际社会的整个结构。

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法房客驱逐后房产的情况仍很严重。

L'activité déstabilisatrice de l'apartheid s'est répercutée dans toute l'Afrique australe.

在种族隔离制度下展开的稳定的活动殃及整个南部非洲。

Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.

我们认为,对东正教教堂和佛寺的是完全不能接受的。

Celles-ci peuvent être contenues dans des chambres froides ou faire partie de déchets de démolition.

此类液体物质可能会盛放于冷藏柜中或可能是更具总体性的废物的一部分。

Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.

的椰枣种植园。

Les Arméniens détruisent ces arbres géants qui n'existent nulle part ailleurs en Europe.

这些参天大树在欧洲是独一无二的,现在正亚美尼亚人

Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.

水资源也在相当大程度上受到亚美尼亚人的

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计的古代陵墓和堡垒

Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.

它既国际法律秩序,又各国秩序。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说的好,意见的不同并不会和睦。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍的无法无天的情况造成对关键基础设施的抢劫和

Les peuples autochtones du Delta du Niger ont condamné le vandalisme environnemental de Texaco.

尼日尔河三角洲土著人谴责了Texico公司环境的行为。

Environ 1 165 autres abris ont subi des dommages plus ou moins importants.

另外大约有1 165所住房受到各种程度、但尚可修复的

L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.

中非的经济因受一再的政治——军事混乱影响,原已十分脆弱,今天完全

Une telle attaque nuirait à la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种进攻将安全理事会的信

Nous pensons que ce type de résolution peut affaiblir l'autorité de la CPI.

我们认为,这种决议会国际刑事法院的司法管辖权。

Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.

最重要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统的日常业务并未遭受重大

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和将是不可预测的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


破骨细胞, 破骨细胞瘤, 破褂儿, 破关斩将, 破罐破摔, 破坏, 破坏(器官、组织), 破坏(器官、组织的), 破坏(器官等)组织的, 破坏(声誉),
pò huài
1. (使建筑等损) détruire; ravager; démolir
détruire un pont
桥梁
démolir le chemin de fer
铁路
2. (使事受到损害) saboter; saper; miner; endommager; porter préjudice à
compromettre le statu quo à la frontière
边界现状
porter atteinte à la réputation
名誉
troubler l'ordre social
社会秩序
saboter la production
生产
miner l'unité
团结
3. (变革) détruire
détruire les vieux ordres
旧秩序
Détruire le vieux monde pour en édifier un nouveau.
旧世界,建设新世界。
4. (违) violer; enfreindre
violer l'accord d'armistice
停战协定
5. (的组织或结构损) se décomposer
La vitamine C est décomposée par la chaleur.
维生素C受热过度就会被
saboteur
分子



détruire
saboter
abîmer
détériorer
endommager

~分子 saboteur

其他参考解释:
démolir
destruction
dévaster
ravager
ruiner
sabotage
désolation
dévastation
saccage
subversion
subvertir
désastre
dévaster
démolir
briser
désorganiser
détruire
diffamer

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖义为我们提供了一个其普遍性的一个赤裸裸的例子。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖了我们国际社会的整个结构。

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法房客被驱逐后房产的情况仍很严重。

L'activité déstabilisatrice de l'apartheid s'est répercutée dans toute l'Afrique australe.

在种族隔离制度下展开的稳定的活动殃及整个南部非洲。

Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.

我们认为,对东正教教堂和佛寺的是完全不能接受的。

Celles-ci peuvent être contenues dans des chambres froides ou faire partie de déchets de démolition.

此类质可能会盛放于冷藏柜中或可能是更具总性的废的一部分。

Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.

重建被的椰枣种植园。

Les Arméniens détruisent ces arbres géants qui n'existent nulle part ailleurs en Europe.

这些参天大树在欧洲是独一无二的,现在正被亚美尼亚人

Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.

水资源也在相当大程度上受到亚美尼亚人的

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计的古代陵墓和堡垒被

Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.

它既国际法律秩序,又各国秩序。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说的好,意见的不同并不会和睦。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍的无法无天的情况造成对关键基础设施的抢劫和

Les peuples autochtones du Delta du Niger ont condamné le vandalisme environnemental de Texaco.

尼日尔河三角洲土著人谴责了Texico公司环境的行为。

Environ 1 165 autres abris ont subi des dommages plus ou moins importants.

另外大约有1 165所住房受到各种程度、但尚可修复的

L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.

中非的经济因受一再的政治——军事混乱影响,原已十分脆弱,今天完全

Une telle attaque nuirait à la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种进攻将安全理事会的信誉。

Nous pensons que ce type de résolution peut affaiblir l'autorité de la CPI.

我们认为,这种决议会国际刑事法院的司法管辖权。

Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.

最重要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统的日常业务并未遭受重大

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和将是不可预测的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏 的法语例句

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


破骨细胞, 破骨细胞瘤, 破褂儿, 破关斩将, 破罐破摔, 破坏, 破坏(器官、组织), 破坏(器官、组织的), 破坏(器官等)组织的, 破坏(声誉),
pò huài
1. (使筑物等损坏) détruire; ravager; démolir
détruire un pont
破坏桥梁
démolir le chemin de fer
破坏铁路
2. (使事物受到损害) saboter; saper; miner; endommager; porter préjudice à
compromettre le statu quo à la frontière
破坏边现状
porter atteinte à la réputation
破坏名誉
troubler l'ordre social
破坏社会秩序
saboter la production
破坏生产
miner l'unité
破坏团结
3. (变革) détruire
détruire les vieux ordres
破坏旧秩序
Détruire le vieux monde pour en édifier un nouveau.
破坏旧设新
4. (违反) violer; enfreindre
violer l'accord d'armistice
破坏停战协定
5. (物体的组织或结构损坏) se décomposer
La vitamine C est décomposée par la chaleur.
维生素C受热过度就会被破坏。
saboteur
破坏分子



détruire
saboter
abîmer
détériorer
endommager

~分子 saboteur

其他参考解释:
démolir
destruction
dévaster
ravager
ruiner
sabotage
désolation
dévastation
saccage
subversion
subvertir
désastre
dévaster
démolir
briser
désorganiser
détruire
diffamer

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖义为我们提供了一个其普遍破坏性的一个赤裸裸的例子。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖破坏了我们国际社会的整个结构。

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法房客被驱逐后破坏房产的情况仍很严重。

L'activité déstabilisatrice de l'apartheid s'est répercutée dans toute l'Afrique australe.

在种族隔离制度下展开的破坏稳定的活动殃及整个南部非洲。

Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.

我们认为,对东正教教堂和佛寺的破坏是完全不能接受的。

Celles-ci peuvent être contenues dans des chambres froides ou faire partie de déchets de démolition.

此类液体物质可能会盛藏柜中或可能是更具总体破坏性的废物的一部分。

Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.

破坏的椰枣种植园。

Les Arméniens détruisent ces arbres géants qui n'existent nulle part ailleurs en Europe.

这些参天大树在欧洲是独一无二的,现在正被亚美尼亚人破坏

Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.

水资源也在相当大程度上受到亚美尼亚人的破坏

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计的古代陵墓和堡垒被破坏

Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.

它既破坏国际法律秩序,又破坏各国秩序。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说的好,意见的不同并不会破坏和睦。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍的无法无天的情况造成对关键基础设施的抢劫和破坏

Les peuples autochtones du Delta du Niger ont condamné le vandalisme environnemental de Texaco.

尼日尔河三角洲土著人谴责了Texico公司破坏环境的行为。

Environ 1 165 autres abris ont subi des dommages plus ou moins importants.

另外大约有1 165所住房受到各种程度、但尚可修复的破坏

L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.

中非的经济因受一再的政治——军事混乱影响,原已十分脆弱,今天完全破坏

Une telle attaque nuirait à la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种进攻将破坏安全理事会的信誉。

Nous pensons que ce type de résolution peut affaiblir l'autorité de la CPI.

我们认为,这种决议会破坏国际刑事法院的司法管辖权。

Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.

最重要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统的日常业务并未遭受重大破坏

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和破坏将是不可预测的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破坏 的法语例句

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


破骨细胞, 破骨细胞瘤, 破褂儿, 破关斩将, 破罐破摔, 破坏, 破坏(器官、组织), 破坏(器官、组织的), 破坏(器官等)组织的, 破坏(声誉),
pò huài
1. (使建筑物等损坏) détruire; ravager; démolir
détruire un pont
坏桥梁
démolir le chemin de fer
坏铁路
2. (使事物受到损害) saboter; saper; miner; endommager; porter préjudice à
compromettre le statu quo à la frontière
坏边界现状
porter atteinte à la réputation
坏名誉
troubler l'ordre social
坏社秩序
saboter la production
坏生产
miner l'unité
坏团结
3. (变革) détruire
détruire les vieux ordres
坏旧秩序
Détruire le vieux monde pour en édifier un nouveau.
坏旧世界,建设新世界。
4. (违反) violer; enfreindre
violer l'accord d'armistice
坏停战协定
5. (物体的组织或结构损坏) se décomposer
La vitamine C est décomposée par la chaleur.
维生素C受热过度就坏。
saboteur
坏分子



détruire
saboter
abîmer
détériorer
endommager

~分子 saboteur

其他参考解释:
démolir
destruction
dévaster
ravager
ruiner
sabotage
désolation
dévastation
saccage
subversion
subvertir
désastre
dévaster
démolir
briser
désorganiser
détruire
diffamer

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖提供了一个其普遍性的一个赤裸裸的例子。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖了我国际社的整个结构。

La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.

非法房客驱逐后房产的情况仍很严重。

L'activité déstabilisatrice de l'apartheid s'est répercutée dans toute l'Afrique australe.

在种族隔离制度下展开的稳定的活动殃及整个南部非洲。

Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.

,对东正教教堂和佛寺的是完全不能接受的。

Celles-ci peuvent être contenues dans des chambres froides ou faire partie de déchets de démolition.

此类液体物质可能盛放于冷藏柜中或可能是更具总体性的废物的一部分。

Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.

重建的椰枣种植园。

Les Arméniens détruisent ces arbres géants qui n'existent nulle part ailleurs en Europe.

这些参天大树在欧洲是独一无二的,现在正亚美尼亚人

Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.

水资源也在相当大程度上受到亚美尼亚人的

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计的古代陵墓和堡垒

Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.

它既国际法律秩序,又各国秩序。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说的好,意见的不同并不和睦。

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍的无法无天的情况造成对关键基础设施的抢劫和

Les peuples autochtones du Delta du Niger ont condamné le vandalisme environnemental de Texaco.

尼日尔河三角洲土著人谴责了Texico公司环境的行

Environ 1 165 autres abris ont subi des dommages plus ou moins importants.

另外大约有1 165所住房受到各种程度、但尚可修复的

L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.

中非的经济因受一再的政治——军事混乱影响,原已十分脆弱,今天完全

Une telle attaque nuirait à la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种进攻将安全理事的信誉。

Nous pensons que ce type de résolution peut affaiblir l'autorité de la CPI.

,这种决议国际刑事法院的司法管辖权。

Elles ont été renforcées par les coupes budgétaires effectuées durant l'exercice biennal actuel.

最重要影响是增加了易受伤害性,尽管全系统的日常业务并未遭受重大

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和将是不可预测的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 破坏 的法语例句

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


破骨细胞, 破骨细胞瘤, 破褂儿, 破关斩将, 破罐破摔, 破坏, 破坏(器官、组织), 破坏(器官、组织的), 破坏(器官等)组织的, 破坏(声誉),