Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而真理又将灵魂照
而明亮。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而真理又将灵魂照
而明亮。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云后太阳者,畏惧是真理太阳。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理能阻挡愚痴邪风。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语只是就这样教了俺做地真理句号。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理同谬误对立。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
真理像天上明月。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受束缚真理,是自由
起点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
这是向真理迈出第一步。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 真理如同太阳,它让看到一切,却不让
看他。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有方法都能直达主题、不存在法律上
真理,只存在有真理。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
真理标准只能是社会
实
。
Les hommes ont oublié cette vérité, dit le renard.Mais tu ne dois pas l'oublier.
“已经忘记了这个真理,”狐貍说,“可你不应该忘记它。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都不能使我停止追求真理。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射真理之箭,先把箭头涂上蜂蜜。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
真理是在同谬误作斗争中间发展起来。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多真理。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著是新真理思想。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画真理,我将向您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.生
真理,只是藏在平淡无味之中。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些害怕真理。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而真理又将灵魂照耀 美丽而明亮。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云后太阳者,畏惧是真理太阳。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理能阻挡愚痴邪风。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语只是就这样教人地真理句号。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理同谬误对立。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
真理像天上明月。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受束缚真理,是自由
起点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
这是向真理迈出第一步。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 真理如同太阳,它让人看到一切,却不让人看。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有方法都能直达主题、不存在法律上
真理,只存在有真理。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
真理标准只能是社会
实践。
Les hommes ont oublié cette vérité, dit le renard.Mais tu ne dois pas l'oublier.
“人类已经忘记这个真理,”狐貍说,“可你不应该忘记它。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都不能使我停止追求真理。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射真理之箭,先把箭头涂上蜂蜜。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
真理是在同谬误作斗争中间发展起来。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。使我明白很多
真理。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著是新真理思想。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画真理,我将向您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生真理,只是藏在平淡无味之中。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕真理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而真理又将灵魂照耀 美丽而明亮。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云后,畏惧是真理
。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理能阻挡愚痴邪风。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语只是就这样教了俺做人地真理句号。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理同谬误对立。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
真理像天上明月。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受束缚真理,是自由
起点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
这是向真理迈出第一步。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 真理如同,它让人看到一切,却不让人看他。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有方法都能直达主题、不存在法律上
真理,只存在有真理。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
真理只能是社会
实践。
Les hommes ont oublié cette vérité, dit le renard.Mais tu ne dois pas l'oublier.
“人类已经忘记了这个真理,”狐貍说,“可你不应该忘记它。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都不能使我停止追求真理。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射真理之箭,先把箭头涂上蜂蜜。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
真理是在同谬误作斗争中间发展起来。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多真理。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著是新真理思想。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画真理,我将向您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生真理,只是藏在平淡无味之中。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕真理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而真理又将灵魂照耀 美丽而明亮。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云后,畏惧是真理
。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理能阻挡愚痴邪风。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语只是就这样教了俺做人地真理句号。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理同谬误对立。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
真理像天上明月。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受束缚真理,是自由
起点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
这是向真理迈出第一步。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 真理如同,它让人看到一切,却不让人看他。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有方法都能直达主题、不存在法律上
真理,只存在有真理。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
真理只能是社会
实践。
Les hommes ont oublié cette vérité, dit le renard.Mais tu ne dois pas l'oublier.
“人类已经忘记了这个真理,”狐貍说,“可你不应该忘记它。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都不能使我停止追求真理。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射真理之箭,先把箭头涂上蜂蜜。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
真理是在同谬误作斗争中间发展起来。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多真理。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著是新真理思想。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画真理,我将向您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生真理,只是藏在平淡无味之中。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕真理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而真又将灵魂照耀 美丽而明亮。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云后太阳者,畏惧是真太阳。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真能阻挡愚痴
邪风。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语只是就这样教了俺做人地真句号。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真同谬误对立。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
真像天上
明月。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不真
,是自由
起点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
这是向真第一步。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 真如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有方法都能直达主题、不存在法律上
真
,只存在有真
。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
真标准只能是社会
实践。
Les hommes ont oublié cette vérité, dit le renard.Mais tu ne dois pas l'oublier.
“人类已经忘记了这个真,”狐貍说,“可你不应该忘记它。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都不能使我停止追求真。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射真之箭,先把箭头涂上蜂蜜。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
真是在同谬误作斗争中间发展起来
。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多真
。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著是新真
思想。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画真
,我将向您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生真
,只是藏在平淡无味之中。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕真。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而真理又将灵魂照耀 美丽而明亮。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云后太者,畏惧是真理
太
。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理能阻挡愚痴邪风。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语只是就这样教了俺做人地真理句号。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理同谬。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
真理像天上明月。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受束缚真理,是自由
起点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
这是向真理迈出第一步。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 真理如同太,
人看到一切,却不
人看他。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有方法都能直达主题、不存在法律上
真理,只存在有真理。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
真理标准只能是社会
实践。
Les hommes ont oublié cette vérité, dit le renard.Mais tu ne dois pas l'oublier.
“人类已经忘记了这个真理,”狐貍说,“可你不应该忘记。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都不能使我停止追求真理。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射真理之箭,先把箭头涂上蜂蜜。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
真理是在同谬作斗争中间发展起来
。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多真理。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著是新真理思想。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画真理,我将向您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生真理,只是藏在平淡无味之中。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕真理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而真理又将灵魂照耀 美丽而。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
惧云后太阳者,
惧是真理
太阳。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理能阻挡愚痴邪风。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语只是就这样教了俺做人地真理句号。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理同谬误对立。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
真理像天上月。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受束缚真理,是自由
起点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
这是向真理迈出第一步。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 真理如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有方法都能直达主题、不存在法律上
真理,只存在有真理。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
真理标准只能是
实践。
Les hommes ont oublié cette vérité, dit le renard.Mais tu ne dois pas l'oublier.
“人类已经忘记了这个真理,”狐貍说,“可你不应该忘记它。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都不能使我停止追求真理。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射真理之箭,先把箭头涂上蜂蜜。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
真理是在同谬误作斗争中间发展起来。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我白很多
真理。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著是新真理思想。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画真理,我将向您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生真理,只是藏在平淡无味之中。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕真理。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而真理又将灵魂
丽而明亮。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云后太阳者,畏惧是真理太阳。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理能阻挡愚痴邪风。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语只是就这样教了俺做地真理句号。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理同谬误对立。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
真理像天上明月。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受束缚真理,是自由
起点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
这是向真理迈出第一步。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 真理如同太阳,它让看到一切,却不让
看他。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有方法都能直达主题、不存在法律上
真理,只存在有真理。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
真理标准只能是社会
实践。
Les hommes ont oublié cette vérité, dit le renard.Mais tu ne dois pas l'oublier.
“经忘记了这个真理,”狐貍说,“可你不应该忘记它。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都不能使我停止追求真理。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射真理之箭,先把箭头涂上蜂蜜。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
真理是在同谬误作斗争中间发展起来。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多真理。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著是新真理思想。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画真理,我将向您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.生
真理,只是藏在平淡无味之中。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些害怕真理。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而又将灵魂照耀 美丽而明亮。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云后太阳者,畏惧是太阳。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
能阻挡愚痴
邪风。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语只是就这样教了俺做人地句号。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
同谬误对立。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
明月。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受束缚,是自由
起点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
这是向迈出
第一步。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有方法都能直达主题、不存在法律
,只存在有
。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
标准只能是社会
实践。
Les hommes ont oublié cette vérité, dit le renard.Mais tu ne dois pas l'oublier.
“人类已经忘记了这个,”狐貍说,“可你不应该忘记它。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都不能使我停止追求。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射之箭,先把箭头涂
蜂蜜。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
是在同谬误作斗争中间发展起来
。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著是新思想。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画,我将向您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生,只是藏在平淡无味之中。
Il est des gens que la vérité effraie.
世有些人害怕
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。