法语助手
  • 关闭

相似项

添加到生词本

termes semblables www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans le cas de six réclamations individuelles considérées comme susceptibles de recouper des réclamations «E4», les Comités «E4» considèrent que le rapprochement a été effectué par erreur en raison de la similitude entre le nom du requérant «E4» et le nom ou l'appellation commerciale de la personne physique.

在经查发现可能与“E4”类重叠的个中的6中,“E4”小组认为,由于“E4”类的名称同个的名称和/或公司名称相似,这种重叠关系的认定有误。

Pour l'Autriche, l'alinéa a) du projet d'article 16 traite également de la disponibilité des recours internes, terme analogue à celui adopté par la Commission du droit international à l'alinéa b) de l'article 44 concernant la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, lorsqu'elle parle de « voies de recours internes disponibles et efficaces ».

奥地利的理解是,第16条(a) 是指有当地救济办法可以利用,这与国际法委员会所通过的国际不法行为的国家责任条款第44条(b)的说法(即“可利用的有效当地救济办法”)相似

L'article 60, paragraphe 2, alinéa c sur la Convention de Vienne sur le droit des traités reconnaît une catégorie similaire de traités, à savoir ceux «d'une nature telle qu'une violation substantielle de leurs dispositions par une partie modifie radicalement la situation de chacune des parties quant à l'exécution ultérieure de ses obligations».

条约法公约》第60条第(2)款(c)确认了相似的一类条约,即这些条约“性质如此,以致于一缔约方对其条款的重大违反会从根本上改变每一缔约方对进一步履行其义务的立场”。

M. Ducaroir (Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne), après avoir lui aussi appuyé la proposition de l'ISDA, estime qu'il faudrait inverser l'ordre des alinéas e) et f) car, tandis que tous les autres alinéas forment un bloc relativement homogène et parfois même se recoupent, l'alinéa e) concerne une question totalement distincte.

Ducaroir先生(欧洲银行联合会观察员)在对国际互换交易和衍生工具协会的建议表示支持以后主张颠倒(e)和(f)的先后次序:所有其他各项都很相似,甚至有所重叠,因此合归一处,而(e)项则涉及到一个完全单独的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相似项 的法语例句

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


相似律, 相似群, 相似三角形, 相似三角形的, 相似物, 相似项, 相似形, 相似性, 相似准数, 相视,
termes semblables www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans le cas de six réclamations individuelles considérées comme susceptibles de recouper des réclamations «E4», les Comités «E4» considèrent que le rapprochement a été effectué par erreur en raison de la similitude entre le nom du requérant «E4» et le nom ou l'appellation commerciale de la personne physique.

在经查发现能与“E4”类索赔重叠的个人索赔中的6索赔中,“E4”小组认为,由于“E4”类索赔人的名同个人索赔人的名/公司名相似,这种重叠关系的认定有误。

Pour l'Autriche, l'alinéa a) du projet d'article 16 traite également de la disponibilité des recours internes, terme analogue à celui adopté par la Commission du droit international à l'alinéa b) de l'article 44 concernant la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, lorsqu'elle parle de « voies de recours internes disponibles et efficaces ».

奥地的理解是,第16条(a) 也是指有当地救济办法,这与国际法委员会所通过的国际不法行为的国家责任条款第44条(b)的说法(即“的有效当地救济办法”)相似

L'article 60, paragraphe 2, alinéa c sur la Convention de Vienne sur le droit des traités reconnaît une catégorie similaire de traités, à savoir ceux «d'une nature telle qu'une violation substantielle de leurs dispositions par une partie modifie radicalement la situation de chacune des parties quant à l'exécution ultérieure de ses obligations».

《维也纳条约法公约》第60条第(2)款(c)确认了相似的一类条约,即这些条约“性质如此,以致于一缔约方对其条款的重大违反会从根本上改变每一缔约方对进一步履行其义务的立场”。

M. Ducaroir (Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne), après avoir lui aussi appuyé la proposition de l'ISDA, estime qu'il faudrait inverser l'ordre des alinéas e) et f) car, tandis que tous les autres alinéas forment un bloc relativement homogène et parfois même se recoupent, l'alinéa e) concerne une question totalement distincte.

Ducaroir先生(欧洲银行联合会观察员)在对国际互换交易衍生工具协会的建议也表示支持以后主张颠倒(e)(f)的先后次序:所有其他各项都很相似,甚至有所重叠,因此合归一处,而(e)项则涉及到一个完全单独的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相似项 的法语例句

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


相似律, 相似群, 相似三角形, 相似三角形的, 相似物, 相似项, 相似形, 相似性, 相似准数, 相视,
termes semblables www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans le cas de six réclamations individuelles considérées comme susceptibles de recouper des réclamations «E4», les Comités «E4» considèrent que le rapprochement a été effectué par erreur en raison de la similitude entre le nom du requérant «E4» et le nom ou l'appellation commerciale de la personne physique.

在经查发现可能与“E4”类索赔重叠的个人索赔中的6索赔中,“E4”小组于“E4”类索赔人的名称同个人索赔人的名称和/或司名称相似,这种重叠关系的定有误。

Pour l'Autriche, l'alinéa a) du projet d'article 16 traite également de la disponibilité des recours internes, terme analogue à celui adopté par la Commission du droit international à l'alinéa b) de l'article 44 concernant la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, lorsqu'elle parle de « voies de recours internes disponibles et efficaces ».

奥地利的理解是,第16条(a) 也是指有当地救济办法可以利用,这与国际法委员会所通过的国际不法行的国家责任条款第44条(b)的说法(即“可利用的有效当地救济办法”)相似

L'article 60, paragraphe 2, alinéa c sur la Convention de Vienne sur le droit des traités reconnaît une catégorie similaire de traités, à savoir ceux «d'une nature telle qu'une violation substantielle de leurs dispositions par une partie modifie radicalement la situation de chacune des parties quant à l'exécution ultérieure de ses obligations».

《维也纳条》第60条第(2)款(c)相似的一类条,即这些条“性质如此,以致于一缔方对其条款的重大违反会从根本上改变每一缔方对进一步履行其义务的立场”。

M. Ducaroir (Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne), après avoir lui aussi appuyé la proposition de l'ISDA, estime qu'il faudrait inverser l'ordre des alinéas e) et f) car, tandis que tous les autres alinéas forment un bloc relativement homogène et parfois même se recoupent, l'alinéa e) concerne une question totalement distincte.

Ducaroir先生(欧洲银行联合会观察员)在对国际互换交易和衍生工具协会的建议也表示支持以后主张颠倒(e)和(f)的先后次序:所有其他各项都很相似,甚至有所重叠,因此合归一处,而(e)项则涉及到一个完全单独的问题。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相似项 的法语例句

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


相似律, 相似群, 相似三角形, 相似三角形的, 相似物, 相似项, 相似形, 相似性, 相似准数, 相视,
termes semblables www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans le cas de six réclamations individuelles considérées comme susceptibles de recouper des réclamations «E4», les Comités «E4» considèrent que le rapprochement a été effectué par erreur en raison de la similitude entre le nom du requérant «E4» et le nom ou l'appellation commerciale de la personne physique.

在经查发现可能与“E4”类索赔个人索赔中6索赔中,“E4”小组认为,由于“E4”类索赔人名称同个人索赔人名称和/或公司名称相似,这种叠关系认定有误。

Pour l'Autriche, l'alinéa a) du projet d'article 16 traite également de la disponibilité des recours internes, terme analogue à celui adopté par la Commission du droit international à l'alinéa b) de l'article 44 concernant la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, lorsqu'elle parle de « voies de recours internes disponibles et efficaces ».

奥地利理解是,第16条(a) 也是指有当地救济办法可以利用,这与国际法委员会所通过国际不法行为国家责任条款第44条(b)说法(即“可利用有效当地救济办法”)相似

L'article 60, paragraphe 2, alinéa c sur la Convention de Vienne sur le droit des traités reconnaît une catégorie similaire de traités, à savoir ceux «d'une nature telle qu'une violation substantielle de leurs dispositions par une partie modifie radicalement la situation de chacune des parties quant à l'exécution ultérieure de ses obligations».

《维也纳条约法公约》第60条第(2)款(c)确认了相似一类条约,即这些条约“性质如此,以致于一缔约方对其条款违反会从根本上改变每一缔约方对进一步履行其义务立场”。

M. Ducaroir (Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne), après avoir lui aussi appuyé la proposition de l'ISDA, estime qu'il faudrait inverser l'ordre des alinéas e) et f) car, tandis que tous les autres alinéas forment un bloc relativement homogène et parfois même se recoupent, l'alinéa e) concerne une question totalement distincte.

Ducaroir先生(欧洲银行联合会观察员)在对国际互换交易和衍生工具协会建议也表示支持以后主张颠倒(e)和(f)先后次序:所有其他各项都很相似,甚至有所叠,因此合归一处,而(e)项则涉及到一个完全单独问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相似项 的法语例句

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


相似律, 相似群, 相似三角形, 相似三角形的, 相似物, 相似项, 相似形, 相似性, 相似准数, 相视,
termes semblables www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans le cas de six réclamations individuelles considérées comme susceptibles de recouper des réclamations «E4», les Comités «E4» considèrent que le rapprochement a été effectué par erreur en raison de la similitude entre le nom du requérant «E4» et le nom ou l'appellation commerciale de la personne physique.

在经可能与“E4”类索赔重叠的个人索赔中的6索赔中,“E4”小组认为,由于“E4”类索赔人的名称同个人索赔人的名称和/或公司名称相似,这种重叠关系的认定有误。

Pour l'Autriche, l'alinéa a) du projet d'article 16 traite également de la disponibilité des recours internes, terme analogue à celui adopté par la Commission du droit international à l'alinéa b) de l'article 44 concernant la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, lorsqu'elle parle de « voies de recours internes disponibles et efficaces ».

奥地利的理解是,第16条(a) 也是指有当地救济办法可以利用,这与国际法委员会所通过的国际不法行为的国家责任条款第44条(b)的说法(即“可利用的有效当地救济办法”)相似

L'article 60, paragraphe 2, alinéa c sur la Convention de Vienne sur le droit des traités reconnaît une catégorie similaire de traités, à savoir ceux «d'une nature telle qu'une violation substantielle de leurs dispositions par une partie modifie radicalement la situation de chacune des parties quant à l'exécution ultérieure de ses obligations».

《维也纳条约法公约》第60条第(2)款(c)确认了相似的一类条约,即这些条约“性,以致于一缔约方对其条款的重大违反会从根本上改变每一缔约方对进一步履行其义务的立场”。

M. Ducaroir (Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne), après avoir lui aussi appuyé la proposition de l'ISDA, estime qu'il faudrait inverser l'ordre des alinéas e) et f) car, tandis que tous les autres alinéas forment un bloc relativement homogène et parfois même se recoupent, l'alinéa e) concerne une question totalement distincte.

Ducaroir先生(欧洲银行联合会观察员)在对国际互换交易和衍生工具协会的建议也表示支持以后主张颠倒(e)和(f)的先后次序:所有其他各项都很相似,甚至有所重叠,因合归一处,而(e)项则涉及到一个完全单独的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相似项 的法语例句

用户正在搜索


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,

相似单词


相似律, 相似群, 相似三角形, 相似三角形的, 相似物, 相似项, 相似形, 相似性, 相似准数, 相视,
termes semblables www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans le cas de six réclamations individuelles considérées comme susceptibles de recouper des réclamations «E4», les Comités «E4» considèrent que le rapprochement a été effectué par erreur en raison de la similitude entre le nom du requérant «E4» et le nom ou l'appellation commerciale de la personne physique.

在经查发现可能与“E4”类索赔重叠的个人索赔中的6索赔中,“E4”小组于“E4”类索赔人的名称同个人索赔人的名称和/或司名称相似,这种重叠关系的定有误。

Pour l'Autriche, l'alinéa a) du projet d'article 16 traite également de la disponibilité des recours internes, terme analogue à celui adopté par la Commission du droit international à l'alinéa b) de l'article 44 concernant la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, lorsqu'elle parle de « voies de recours internes disponibles et efficaces ».

奥地利的理解是,第16条(a) 也是指有当地救济办法可以利用,这与国际法委员会所通过的国际不法行的国家责任条款第44条(b)的说法(即“可利用的有效当地救济办法”)相似

L'article 60, paragraphe 2, alinéa c sur la Convention de Vienne sur le droit des traités reconnaît une catégorie similaire de traités, à savoir ceux «d'une nature telle qu'une violation substantielle de leurs dispositions par une partie modifie radicalement la situation de chacune des parties quant à l'exécution ultérieure de ses obligations».

《维也纳条》第60条第(2)款(c)相似的一类条,即这些条“性质如此,以致于一缔方对其条款的重大违反会从根本上改变每一缔方对进一步履行其义务的立场”。

M. Ducaroir (Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne), après avoir lui aussi appuyé la proposition de l'ISDA, estime qu'il faudrait inverser l'ordre des alinéas e) et f) car, tandis que tous les autres alinéas forment un bloc relativement homogène et parfois même se recoupent, l'alinéa e) concerne une question totalement distincte.

Ducaroir先生(欧洲银行联合会观察员)在对国际互换交易和衍生工具协会的建议也表示支持以后主张颠倒(e)和(f)的先后次序:所有其他各项都很相似,甚至有所重叠,因此合归一处,而(e)项则涉及到一个完全单独的问题。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相似项 的法语例句

用户正在搜索


冰冻岩溶, 冰冻胀裂的, 冰冻作用, 冰斗, 冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰,

相似单词


相似律, 相似群, 相似三角形, 相似三角形的, 相似物, 相似项, 相似形, 相似性, 相似准数, 相视,
termes semblables www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans le cas de six réclamations individuelles considérées comme susceptibles de recouper des réclamations «E4», les Comités «E4» considèrent que le rapprochement a été effectué par erreur en raison de la similitude entre le nom du requérant «E4» et le nom ou l'appellation commerciale de la personne physique.

发现可能与“E4”类索赔重叠的个人索赔中的6索赔中,“E4”小组认为,由于“E4”类索赔人的名称同个人索赔人的名称和/或公司名称相似,这种重叠关系的认定有误。

Pour l'Autriche, l'alinéa a) du projet d'article 16 traite également de la disponibilité des recours internes, terme analogue à celui adopté par la Commission du droit international à l'alinéa b) de l'article 44 concernant la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, lorsqu'elle parle de « voies de recours internes disponibles et efficaces ».

奥地利的理解是,第16条(a) 也是指有当地救济办法可利用,这与国际法委员会所通过的国际不法行为的国家责任条款第44条(b)的说法(即“可利用的有效当地救济办法”)相似

L'article 60, paragraphe 2, alinéa c sur la Convention de Vienne sur le droit des traités reconnaît une catégorie similaire de traités, à savoir ceux «d'une nature telle qu'une violation substantielle de leurs dispositions par une partie modifie radicalement la situation de chacune des parties quant à l'exécution ultérieure de ses obligations».

《维也纳条约法公约》第60条第(2)款(c)确认了相似的一类条约,即这些条约“性质如于一缔约方对其条款的重大违反会从根本上改变每一缔约方对进一步履行其义务的立场”。

M. Ducaroir (Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne), après avoir lui aussi appuyé la proposition de l'ISDA, estime qu'il faudrait inverser l'ordre des alinéas e) et f) car, tandis que tous les autres alinéas forment un bloc relativement homogène et parfois même se recoupent, l'alinéa e) concerne une question totalement distincte.

Ducaroir先生(欧洲银行联合会观察员)对国际互换交易和衍生工具协会的建议也表示支持后主张颠倒(e)和(f)的先后次序:所有其他各项都很相似,甚至有所重叠,因合归一处,而(e)项则涉及到一个完全单独的问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相似项 的法语例句

用户正在搜索


冰河, 冰河期, 冰后期, 冰后隙, 冰壶, 冰湖, 冰湖的, 冰花, 冰肌玉骨, 冰激凌,

相似单词


相似律, 相似群, 相似三角形, 相似三角形的, 相似物, 相似项, 相似形, 相似性, 相似准数, 相视,
termes semblables www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans le cas de six réclamations individuelles considérées comme susceptibles de recouper des réclamations «E4», les Comités «E4» considèrent que le rapprochement a été effectué par erreur en raison de la similitude entre le nom du requérant «E4» et le nom ou l'appellation commerciale de la personne physique.

在经查发现可能与“E4”类索赔重叠个人索赔中6索赔中,“E4”小组认为,由于“E4”类索赔人同个人索赔人/或公司相似,这种重叠关系认定有误。

Pour l'Autriche, l'alinéa a) du projet d'article 16 traite également de la disponibilité des recours internes, terme analogue à celui adopté par la Commission du droit international à l'alinéa b) de l'article 44 concernant la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, lorsqu'elle parle de « voies de recours internes disponibles et efficaces ».

奥地理解是,第16条(a) 也是指有当地救济办法可以,这与国际法委员会所通过国际不法行为国家责任条款第44条(b)说法(即“可有效当地救济办法”)相似

L'article 60, paragraphe 2, alinéa c sur la Convention de Vienne sur le droit des traités reconnaît une catégorie similaire de traités, à savoir ceux «d'une nature telle qu'une violation substantielle de leurs dispositions par une partie modifie radicalement la situation de chacune des parties quant à l'exécution ultérieure de ses obligations».

《维也纳条约法公约》第60条第(2)款(c)确认了相似一类条约,即这些条约“性质如此,以致于一缔约方对其条款重大违反会从根本上改变每一缔约方对进一步履行其义务立场”。

M. Ducaroir (Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne), après avoir lui aussi appuyé la proposition de l'ISDA, estime qu'il faudrait inverser l'ordre des alinéas e) et f) car, tandis que tous les autres alinéas forment un bloc relativement homogène et parfois même se recoupent, l'alinéa e) concerne une question totalement distincte.

Ducaroir先生(欧洲银行联合会观察员)在对国际互换交易衍生工具协会建议也表示支持以后主张颠倒(e)(f)先后次序:所有其他各项都很相似,甚至有所重叠,因此合归一处,而(e)项则涉及到一个完全单独问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相似项 的法语例句

用户正在搜索


冰冷, 冰冷的, 冰冷的房间, 冰砾阜, 冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌,

相似单词


相似律, 相似群, 相似三角形, 相似三角形的, 相似物, 相似项, 相似形, 相似性, 相似准数, 相视,
termes semblables www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans le cas de six réclamations individuelles considérées comme susceptibles de recouper des réclamations «E4», les Comités «E4» considèrent que le rapprochement a été effectué par erreur en raison de la similitude entre le nom du requérant «E4» et le nom ou l'appellation commerciale de la personne physique.

在经查发现可能与“E4”类索重叠6中,“E4”小组认为,由于“E4”类索名称同个名称和/或公司名称,这种重叠关系认定有误。

Pour l'Autriche, l'alinéa a) du projet d'article 16 traite également de la disponibilité des recours internes, terme analogue à celui adopté par la Commission du droit international à l'alinéa b) de l'article 44 concernant la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, lorsqu'elle parle de « voies de recours internes disponibles et efficaces ».

奥地利理解是,第16条(a) 是指有当地救济办法可以利用,这与国际法委员会所通过国际不法行为国家责任条款第44条(b)说法(即“可利用有效当地救济办法”)

L'article 60, paragraphe 2, alinéa c sur la Convention de Vienne sur le droit des traités reconnaît une catégorie similaire de traités, à savoir ceux «d'une nature telle qu'une violation substantielle de leurs dispositions par une partie modifie radicalement la situation de chacune des parties quant à l'exécution ultérieure de ses obligations».

纳条约法公约》第60条第(2)款(c)确认了一类条约,即这些条约“性质如此,以致于一缔约方对其条款重大违反会从根本上改变每一缔约方对进一步履行其义务立场”。

M. Ducaroir (Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne), après avoir lui aussi appuyé la proposition de l'ISDA, estime qu'il faudrait inverser l'ordre des alinéas e) et f) car, tandis que tous les autres alinéas forment un bloc relativement homogène et parfois même se recoupent, l'alinéa e) concerne une question totalement distincte.

Ducaroir先生(欧洲银行联合会观察员)在对国际互换交易和衍生工具协会建议表示支持以后主张颠倒(e)和(f)先后次序:所有其他各项都很,甚至有所重叠,因此合归一处,而(e)项则涉及到一个完全单独问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相似项 的法语例句

用户正在搜索


冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛,

相似单词


相似律, 相似群, 相似三角形, 相似三角形的, 相似物, 相似项, 相似形, 相似性, 相似准数, 相视,