法语助手
  • 关闭

盲目打击的

添加到生词本

Nous ne pouvons nous résoudre à la fatalité de la mort, qui frappe aveuglément les innocents, à la fatalité de la destruction d'une terre où se trouvent les traces de notre mémoire commune, une terre où Dieu a appelé les hommes à faire prévaloir l'esprit sur l'instinct et la passion.

我们受死亡命运摆布,听任对无辜者盲目打击,听任那块有着我们最早共同记忆、真主号召人们让精神压倒本与情感土地遭受致命毁灭。

Le Costa Rica s'est fait l'écho des paroles prononcées par la délégation française lorsque, le 16 décembre, dans cette salle, l'Ambassadeur Ripert a signalé « la nécessité absolue du respect du droit humanitaire », … lequel « prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile » et « proscrit également toute forme de punition collective » (ibid., p. 10).

哥斯达黎加支持12月16日里佩尔大使代表法国代表团在安上发言指出内容,即:“绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动”“并禁止任何形式集体惩罚”(同上,第8页)。

S'il est enfin un message que la France veut porter en toute occasion, quand bien même il ne serait pas reflété dans le projet de résolution soumis au Conseil, c'est la nécessité absolue du respect du droit humanitaire. Celui-ci prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile, tels les attentats et les tirs de roquettes contre Israël.

归根结底,法国希望在各个场合传达信息――即使没有反映到提交给安决议草案中——就是绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动,如袭击以色列和向以色列发射导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盲目打击的 的法语例句

用户正在搜索


代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


盲目崇拜, 盲目崇拜的, 盲目崇拜的(人), 盲目崇拜的对象, 盲目崇拜者, 盲目打击的, 盲目的, 盲目地, 盲目地服从, 盲目服从,

Nous ne pouvons nous résoudre à la fatalité de la mort, qui frappe aveuglément les innocents, à la fatalité de la destruction d'une terre où se trouvent les traces de notre mémoire commune, une terre où Dieu a appelé les hommes à faire prévaloir l'esprit sur l'instinct et la passion.

我们不能接受死亡命运摆布,听任对无辜者盲目打击,听任那块有着我们最早共同记忆、真主号召人们让精神压倒本能与情感土地遭受致命毁灭。

Le Costa Rica s'est fait l'écho des paroles prononcées par la délégation française lorsque, le 16 décembre, dans cette salle, l'Ambassadeur Ripert a signalé « la nécessité absolue du respect du droit humanitaire », … lequel « prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile » et « proscrit également toute forme de punition collective » (ibid., p. 10).

哥斯达黎加支持12月16日里佩尔大使代表法国代表团在安理上发言指出内容,即:“绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动”“并禁止任何形式集体惩罚”(同上,第8页)。

S'il est enfin un message que la France veut porter en toute occasion, quand bien même il ne serait pas reflété dans le projet de résolution soumis au Conseil, c'est la nécessité absolue du respect du droit humanitaire. Celui-ci prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile, tels les attentats et les tirs de roquettes contre Israël.

归根结底,法国希望在各个场合传达信息――即使没有反映到提交给安理决议草案——绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动,如袭击以色列和向以色列发射导弹。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盲目打击的 的法语例句

用户正在搜索


代数式, 代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分,

相似单词


盲目崇拜, 盲目崇拜的, 盲目崇拜的(人), 盲目崇拜的对象, 盲目崇拜者, 盲目打击的, 盲目的, 盲目地, 盲目地服从, 盲目服从,

Nous ne pouvons nous résoudre à la fatalité de la mort, qui frappe aveuglément les innocents, à la fatalité de la destruction d'une terre où se trouvent les traces de notre mémoire commune, une terre où Dieu a appelé les hommes à faire prévaloir l'esprit sur l'instinct et la passion.

我们不能接受死亡命运摆布,听任对无辜者盲目打击,听任那块有着我们最早共同记忆、真号召人们让精神压倒本能与情感土地遭受致命毁灭。

Le Costa Rica s'est fait l'écho des paroles prononcées par la délégation française lorsque, le 16 décembre, dans cette salle, l'Ambassadeur Ripert a signalé « la nécessité absolue du respect du droit humanitaire », … lequel « prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile » et « proscrit également toute forme de punition collective » (ibid., p. 10).

哥斯达黎12月16日里佩尔大使代表法国代表团在安理上发言指出内容,即:“绝对需要遵守人道法,严禁采取盲目打击平民恐怖行动”“并禁止任何形式集体惩罚”(同上,第8页)。

S'il est enfin un message que la France veut porter en toute occasion, quand bien même il ne serait pas reflété dans le projet de résolution soumis au Conseil, c'est la nécessité absolue du respect du droit humanitaire. Celui-ci prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile, tels les attentats et les tirs de roquettes contre Israël.

归根结底,法国希望在各个场合传达信息――即使没有反映到提交给安理决议草案中——就是绝对需要遵守人道法,严禁采取盲目打击平民恐怖行动,如袭击以色列和向以色列发射导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盲目打击的 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


盲目崇拜, 盲目崇拜的, 盲目崇拜的(人), 盲目崇拜的对象, 盲目崇拜者, 盲目打击的, 盲目的, 盲目地, 盲目地服从, 盲目服从,

Nous ne pouvons nous résoudre à la fatalité de la mort, qui frappe aveuglément les innocents, à la fatalité de la destruction d'une terre où se trouvent les traces de notre mémoire commune, une terre où Dieu a appelé les hommes à faire prévaloir l'esprit sur l'instinct et la passion.

我们不能接受死亡命运摆布,听任对无辜者盲目打击,听任那块有着我们最早共同记忆、真主号召人们让精神压倒本能与情感土地遭受致命毁灭。

Le Costa Rica s'est fait l'écho des paroles prononcées par la délégation française lorsque, le 16 décembre, dans cette salle, l'Ambassadeur Ripert a signalé « la nécessité absolue du respect du droit humanitaire », … lequel « prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile » et « proscrit également toute forme de punition collective » (ibid., p. 10).

哥斯达持12月16日里佩尔大使代表法国代表团在安理上发言指出内容,即:“绝对需要遵守人道主法,禁采取盲目打击平民恐怖主行动”“并禁止任何形式集体惩罚”(同上,第8页)。

S'il est enfin un message que la France veut porter en toute occasion, quand bien même il ne serait pas reflété dans le projet de résolution soumis au Conseil, c'est la nécessité absolue du respect du droit humanitaire. Celui-ci prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile, tels les attentats et les tirs de roquettes contre Israël.

归根结底,法国希望在各个场合传达信息――即使没有反映到提交给安理决议草案中——就是绝对需要遵守人道主法,禁采取盲目打击平民恐怖主行动,如袭击以色列和向以色列发射导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盲目打击的 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


盲目崇拜, 盲目崇拜的, 盲目崇拜的(人), 盲目崇拜的对象, 盲目崇拜者, 盲目打击的, 盲目的, 盲目地, 盲目地服从, 盲目服从,

Nous ne pouvons nous résoudre à la fatalité de la mort, qui frappe aveuglément les innocents, à la fatalité de la destruction d'une terre où se trouvent les traces de notre mémoire commune, une terre où Dieu a appelé les hommes à faire prévaloir l'esprit sur l'instinct et la passion.

我们不能接受死亡命运摆布,听任对无辜者盲目打击,听任那块有着我们最早共同记忆、真主号召人们让精神压倒本能与情感土地遭受致命毁灭。

Le Costa Rica s'est fait l'écho des paroles prononcées par la délégation française lorsque, le 16 décembre, dans cette salle, l'Ambassadeur Ripert a signalé « la nécessité absolue du respect du droit humanitaire », … lequel « prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile » et « proscrit également toute forme de punition collective » (ibid., p. 10).

哥斯达黎加支持12月16日里佩尔大使代表法国代表团在安理上发言指出内容,即:“绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动”“并禁止任何形式集体惩罚”(同上,第8页)。

S'il est enfin un message que la France veut porter en toute occasion, quand bien même il ne serait pas reflété dans le projet de résolution soumis au Conseil, c'est la nécessité absolue du respect du droit humanitaire. Celui-ci prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile, tels les attentats et les tirs de roquettes contre Israël.

归根结底,法国希望在各个场合传达信息――即使没有反映到提交给安理决议草——是绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动,如袭击以色列和向以色列发射导弹。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盲目打击的 的法语例句

用户正在搜索


带草的运动场地, 带敞格子的家具, 带车身车, 带齿的, 带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝,

相似单词


盲目崇拜, 盲目崇拜的, 盲目崇拜的(人), 盲目崇拜的对象, 盲目崇拜者, 盲目打击的, 盲目的, 盲目地, 盲目地服从, 盲目服从,

Nous ne pouvons nous résoudre à la fatalité de la mort, qui frappe aveuglément les innocents, à la fatalité de la destruction d'une terre où se trouvent les traces de notre mémoire commune, une terre où Dieu a appelé les hommes à faire prévaloir l'esprit sur l'instinct et la passion.

我们不能接受死摆布,听任对无辜者盲目打击,听任那块有着我们最早共同记忆、真主号召人们让精神压倒本能与情感土地遭受致毁灭。

Le Costa Rica s'est fait l'écho des paroles prononcées par la délégation française lorsque, le 16 décembre, dans cette salle, l'Ambassadeur Ripert a signalé « la nécessité absolue du respect du droit humanitaire », … lequel « prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile » et « proscrit également toute forme de punition collective » (ibid., p. 10).

哥斯达黎加支持12月16日里佩尔大使代表法国代表团在安理上发言指出内容,即:“绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动”“并禁止任何形式集体惩罚”(同上,第8页)。

S'il est enfin un message que la France veut porter en toute occasion, quand bien même il ne serait pas reflété dans le projet de résolution soumis au Conseil, c'est la nécessité absolue du respect du droit humanitaire. Celui-ci prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile, tels les attentats et les tirs de roquettes contre Israël.

归根结底,法国希望在各个场合传达信息――即使没有反映给安理决议草案中——就是绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动,如袭击以色列和向以色列发射导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盲目打击的 的法语例句

用户正在搜索


带点蓝色的, 带点线, 带电, 带电的, 带电粒子, 带电云, 带动, 带动的, 带动电缆, 带动人,

相似单词


盲目崇拜, 盲目崇拜的, 盲目崇拜的(人), 盲目崇拜的对象, 盲目崇拜者, 盲目打击的, 盲目的, 盲目地, 盲目地服从, 盲目服从,

Nous ne pouvons nous résoudre à la fatalité de la mort, qui frappe aveuglément les innocents, à la fatalité de la destruction d'une terre où se trouvent les traces de notre mémoire commune, une terre où Dieu a appelé les hommes à faire prévaloir l'esprit sur l'instinct et la passion.

我们不能接受死亡命运摆布,听任对无辜者盲目打击,听任那块有着我们最早共同记忆、真主号召人们让精神压倒本能与情感土地遭受致命毁灭。

Le Costa Rica s'est fait l'écho des paroles prononcées par la délégation française lorsque, le 16 décembre, dans cette salle, l'Ambassadeur Ripert a signalé « la nécessité absolue du respect du droit humanitaire », … lequel « prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile » et « proscrit également toute forme de punition collective » (ibid., p. 10).

哥斯达黎加支持12月16日里佩尔大使代表法国代表团在安理上发言指出内容,即:“对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动”“并禁止任何形式集体惩罚”(同上,第8页)。

S'il est enfin un message que la France veut porter en toute occasion, quand bien même il ne serait pas reflété dans le projet de résolution soumis au Conseil, c'est la nécessité absolue du respect du droit humanitaire. Celui-ci prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile, tels les attentats et les tirs de roquettes contre Israël.

归根结底,法国希望在各个场合传达信息――即使没有反映到提交给安理决议草案中——对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动,如袭击以色列和向以色列发射导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盲目打击的 的法语例句

用户正在搜索


带负荷起动, 带负荷运行, 带钢, 带钢钉轮胎, 带格的箱, 带给, 带功率运行, 带钩吊链, 带钩复滑车, 带钩滑轮,

相似单词


盲目崇拜, 盲目崇拜的, 盲目崇拜的(人), 盲目崇拜的对象, 盲目崇拜者, 盲目打击的, 盲目的, 盲目地, 盲目地服从, 盲目服从,

Nous ne pouvons nous résoudre à la fatalité de la mort, qui frappe aveuglément les innocents, à la fatalité de la destruction d'une terre où se trouvent les traces de notre mémoire commune, une terre où Dieu a appelé les hommes à faire prévaloir l'esprit sur l'instinct et la passion.

们不能接受死亡命运摆布,听任对无辜者盲目打击,听任那块有着们最早共同记忆、真主号召人们让精神压倒本能与情感土地遭受致命毁灭。

Le Costa Rica s'est fait l'écho des paroles prononcées par la délégation française lorsque, le 16 décembre, dans cette salle, l'Ambassadeur Ripert a signalé « la nécessité absolue du respect du droit humanitaire », … lequel « prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile » et « proscrit également toute forme de punition collective » (ibid., p. 10).

哥斯达黎加支持12月16日里佩尔大使代表法国代表团在安理上发言指出内容,即:“绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动”“并禁止任何形式集体惩罚”(同上,第8页)。

S'il est enfin un message que la France veut porter en toute occasion, quand bien même il ne serait pas reflété dans le projet de résolution soumis au Conseil, c'est la nécessité absolue du respect du droit humanitaire. Celui-ci prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile, tels les attentats et les tirs de roquettes contre Israël.

归根结底,法国希望在各个场合传达信息――即使没有反映到提交给安理中——就是绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动,如袭击以色列和向以色列发射导弹。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 盲目打击的 的法语例句

用户正在搜索


带红棕色的头发, 带厚花瓣的, 带滑轮货盘, 带话, 带坏, 带环, 带环眼板, 带黄色的, 带回来, 带火花塞的燃油喷嘴,

相似单词


盲目崇拜, 盲目崇拜的, 盲目崇拜的(人), 盲目崇拜的对象, 盲目崇拜者, 盲目打击的, 盲目的, 盲目地, 盲目地服从, 盲目服从,

Nous ne pouvons nous résoudre à la fatalité de la mort, qui frappe aveuglément les innocents, à la fatalité de la destruction d'une terre où se trouvent les traces de notre mémoire commune, une terre où Dieu a appelé les hommes à faire prévaloir l'esprit sur l'instinct et la passion.

我们不能接受死亡命运摆布,听任对无辜者盲目打击,听任有着我们最早共同记忆、真主号召人们让精神压倒本能与情感土地遭受致命毁灭。

Le Costa Rica s'est fait l'écho des paroles prononcées par la délégation française lorsque, le 16 décembre, dans cette salle, l'Ambassadeur Ripert a signalé « la nécessité absolue du respect du droit humanitaire », … lequel « prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile » et « proscrit également toute forme de punition collective » (ibid., p. 10).

哥斯达黎加支持12月16日里佩尔大使代表法代表团在安理上发言指出内容,即:“绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动”“并禁止任何形式集体惩罚”(同上,第8页)。

S'il est enfin un message que la France veut porter en toute occasion, quand bien même il ne serait pas reflété dans le projet de résolution soumis au Conseil, c'est la nécessité absolue du respect du droit humanitaire. Celui-ci prohibe sans réserve les actes terroristes frappant aveuglément la population civile, tels les attentats et les tirs de roquettes contre Israël.

归根结底,法在各个场合传达信息――即使没有反映到提交给安理决议草案中——就是绝对需要遵守人道主义法,严禁采取盲目打击平民恐怖主义行动,如袭击以色列和向以色列发射导弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盲目打击的 的法语例句

用户正在搜索


带接头, 带紧边, 带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋,

相似单词


盲目崇拜, 盲目崇拜的, 盲目崇拜的(人), 盲目崇拜的对象, 盲目崇拜者, 盲目打击的, 盲目的, 盲目地, 盲目地服从, 盲目服从,