法语助手
  • 关闭
dēng mén
rendre visite à qn chez lui; aller chez qn pour lui rendre visite
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Mais elles restent des mois sans locataires.

但是几个月来都没有房登门

Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.

直到晚上常登门时候,她才露面。

De même, le système de convocation des femmes pour la consultation postnatale est réactivé, avec même, dans certains cas, des visites à domicile.

此外,重新恢复鼓励妇女产后就诊制度,在某些情况下甚至包括登门出诊。

Il possedait un moulin dont le locataire devait, en sus du bail, venir chercher une certaine quantite de grains et lui en rapporter le son et la farine.

他有一所磨坊,租用磨坊人除租金之外,还亲自登门拿小麦去磨,然后给他送回麸皮和面粉。

Elle a expliqué aussi qu'un grand nombre de dossiers étaient enregistrés à tort comme relevant de la procédure « à la dernière minute » parce qu'ils n'avaient pas été présentés dans les délais fixés.

管理部门还解释说,一大批采购案因错过提交期限而被错误地记录为“直接登门”。

Lorsqu'il se présente des cas exceptionnels (urgences, nécessité impérieuse), les dossiers peuvent être présentés moins de deux jours avant la réunion, comme dossiers présentés « à la dernière minute », « en séance extraordinaire » ou « par téléphone ».

紧急或特殊情况下特殊采购案可以在比合同委员会排定会议之早不到两个工作提出,这类采购案包括“直接登门”、“召开特别会议”或“通过电话”说明等情况。

Le personnel chargé du service clients est placé au contact direct des participants, des retraités et des autres bénéficiaires de la Caisse, traitant le courrier postal ou électronique, les télécopies et les appels téléphoniques et accueillant les personnes se rendant dans les locaux de la Caisse.

服务股是基金与基金参与人、退休人员和其他受益人打交道前台部门,其工作包括处理普通邮件、电子邮件、传真和电话等所有相关沟通工作,并接待登门

En outre, les stratégies de dépistage incluent désormais des services de conseils et de dépistage volontaires, des centres mobiles de conseils et de dépistage, des services de conseils et de dépistage au clair de lune, à dos de chameau ou à domicile, ainsi que le diagnostic des jeunes enfants.

此外,检测战略已扩大到包括自愿咨询和检测,移动咨询和检测中心、兼职咨询和检测、驼背咨询和检测、登门咨询和检测、以及幼儿诊断。

Cela étant, l'associé d'un des cinq principaux cabinets d'expertise comptable a indiqué qu'un certain nombre de petits clients venaient leur demander conseil, surtout lorsqu'ils souhaitaient se procurer des fonds, mais qu'une fois ce financement obtenu (ou la menace de l'impôt écartée), le client cessait de tenir des registres comptables et ne s'adressait plus à eux.

然而,五大会计师公司中一名伙伴说,一些小找上门来要求咨询,尤其是在寻求融资时,而一旦资金拿到手(或把税收威胁对付掉),就不再记帐,也不再登门

Un service intégré de soins à domicile se définit comme l'institution de soins de santé qui, dans une zone de soins, renforce l'ensemble des soins aux patients entre autres par l'organisation pratique et l'encadrement des prestations fournies dans le cadre des soins à domicile qui requièrent l'intervention des praticiens professionnels appartenant à différentes disciplines.

全套上门医疗服务定义为:在某一医疗服务区内卫生服务机构加强向患者提供全部医疗服务,执业机构提供服务在登门医疗框架内实施,这种上门医疗服务要求隶属于不同学科执业医生采取干预行动。

Diverses activités sociales, culturelles et récréatives ont été organisées à l'intention des femmes et des enfants, notamment des journées portes ouvertes, des voyages, des colonies de vacances, des déjeuners, des expositions, des réunions sociales, des visites à des personnes âgées à domicile, des activités d'aide aux familles pauvres et des manifestations à l'occasion de journées particulières telles que la fête des mères, la Journée internationale des personnes âgées, la Journée internationale des handicapés et la Journée antitabac.

为妇女和女童组织多种多样社会、文化和娱乐活动,包括开放、郊游、夏令营、午餐会、展览、社交聚会、登门慰问老年人、援助贫困家庭并开展各种节庆活动,如母亲节、国际老人、国际残疾人和戒烟

Grâce à cette augmentation de ses capacités, le Comité des marchés du Siège pourra porter à deux par semaine le nombre de ses séances afin de réduire le nombre de dossiers à approuver à chaque séance, de permettre un traitement plus rapide et plus rigoureux des dossiers, et de diminuer le nombre de dossiers examinés à la dernière minute ou lors de réunions spéciales ou téléphoniques; la réduction du délai de production du procès-verbal (qui sera de 10 jours, conformément à la recommandation du Comité des commissaires aux comptes) accélérera le processus de passation des marchés et réduira donc le nombre de demandes d'approbation accélérée.

人员得到加强后,总部合同委员会会议将增加为每周两次,以减少每次会议审查个案数目,确保更及时和更彻底地审查个案,尽量减少登门办案次数、特别陈述和电话陈述次数,并确保有利地改善在既定时间内(按照审计委员会建议10个工作)印发会议记录,协助采购进程,减少请求加快核准案件数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登门 的法语例句

用户正在搜索


丙烯, 丙烯雌醇, 丙烯的, 丙烯画, 丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂,

相似单词


登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录, 登轮证, 登门, 登门拜访, 登攀, 登入卡片, 登山,
dēng mén
rendre visite à qn chez lui; aller chez qn pour lui rendre visite
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Mais elles restent des mois sans locataires.

但是几个月来都没有房客登门

Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.

直到晚上常客们登门的时候,她才露面。

De même, le système de convocation des femmes pour la consultation postnatale est réactivé, avec même, dans certains cas, des visites à domicile.

此外,重新恢复了鼓励妇女产后就诊的制度,在某些情况下甚至包括登门出诊。

Il possedait un moulin dont le locataire devait, en sus du bail, venir chercher une certaine quantite de grains et lui en rapporter le son et la farine.

他有一所坊,租用坊的人除了缴纳租金之外,还亲自登门拿小,然后给他送回麸皮和面粉。

Elle a expliqué aussi qu'un grand nombre de dossiers étaient enregistrés à tort comme relevant de la procédure « à la dernière minute » parce qu'ils n'avaient pas été présentés dans les délais fixés.

管理部门还解释说,一大批采购案因错过提交期限而被错误地记录为“直接登门”。

Lorsqu'il se présente des cas exceptionnels (urgences, nécessité impérieuse), les dossiers peuvent être présentés moins de deux jours avant la réunion, comme dossiers présentés « à la dernière minute », « en séance extraordinaire » ou « par téléphone ».

紧急或特殊情况下的特殊采购案可以在比合同委员会排定的会议之早不到两个工作提出,这类采购案包括“直接登门”、“召开特别会议”或“通过电话”说明情况。

Le personnel chargé du service clients est placé au contact direct des participants, des retraités et des autres bénéficiaires de la Caisse, traitant le courrier postal ou électronique, les télécopies et les appels téléphoniques et accueillant les personnes se rendant dans les locaux de la Caisse.

客户服务股是基金与基金参与人、退休人员和其他受益人打交道的前台部门,其工作包括处理普通邮件、电子邮件、传真和电话所有相关沟通工作,并接待登门的客户。

En outre, les stratégies de dépistage incluent désormais des services de conseils et de dépistage volontaires, des centres mobiles de conseils et de dépistage, des services de conseils et de dépistage au clair de lune, à dos de chameau ou à domicile, ainsi que le diagnostic des jeunes enfants.

此外,检测战略已扩大到包括自愿咨询和检测,移动咨询和检测中心、兼职咨询和检测、驼背咨询和检测、登门咨询和检测、以及幼儿诊断。

Cela étant, l'associé d'un des cinq principaux cabinets d'expertise comptable a indiqué qu'un certain nombre de petits clients venaient leur demander conseil, surtout lorsqu'ils souhaitaient se procurer des fonds, mais qu'une fois ce financement obtenu (ou la menace de l'impôt écartée), le client cessait de tenir des registres comptables et ne s'adressait plus à eux.

然而,五大会计师公司中的一名伙伴说,一些小客户找上门来要求咨询,尤其是在寻求融资时,而一旦资金拿到手(或把税收威胁对付掉),客户就不再记帐,也不再登门了。

Un service intégré de soins à domicile se définit comme l'institution de soins de santé qui, dans une zone de soins, renforce l'ensemble des soins aux patients entre autres par l'organisation pratique et l'encadrement des prestations fournies dans le cadre des soins à domicile qui requièrent l'intervention des praticiens professionnels appartenant à différentes disciplines.

全套上门医疗服务的定义为:在某一医疗服务区内的卫生服务机构加强向患者提供全部医疗服务,执业机构提供的服务在登门医疗框架内实施,这种上门医疗服务要求隶属于不同学科的执业医生采取干预行动。

Diverses activités sociales, culturelles et récréatives ont été organisées à l'intention des femmes et des enfants, notamment des journées portes ouvertes, des voyages, des colonies de vacances, des déjeuners, des expositions, des réunions sociales, des visites à des personnes âgées à domicile, des activités d'aide aux familles pauvres et des manifestations à l'occasion de journées particulières telles que la fête des mères, la Journée internationale des personnes âgées, la Journée internationale des handicapés et la Journée antitabac.

为妇女和女童组织了多种多样的社会、文化和娱乐活动,包括开放、郊游、夏令营、午餐会、展览、社交聚会、登门慰问老年人、援助贫困家庭并开展各种节庆活动,如母亲节、国际老人、国际残疾人和戒烟

Grâce à cette augmentation de ses capacités, le Comité des marchés du Siège pourra porter à deux par semaine le nombre de ses séances afin de réduire le nombre de dossiers à approuver à chaque séance, de permettre un traitement plus rapide et plus rigoureux des dossiers, et de diminuer le nombre de dossiers examinés à la dernière minute ou lors de réunions spéciales ou téléphoniques; la réduction du délai de production du procès-verbal (qui sera de 10 jours, conformément à la recommandation du Comité des commissaires aux comptes) accélérera le processus de passation des marchés et réduira donc le nombre de demandes d'approbation accélérée.

人员得到加强后,总部合同委员会的会议将增加为每周两次,以减少每次会议审查的个案数目,确保更及时和更彻底地审查个案,尽量减少登门办案次数、特别陈述和电话陈述的次数,并确保有利地改善在既定的时间内(按照审计委员会建议的10个工作)印发会议记录,协助采购进程,减少请求加快核准案件的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登门 的法语例句

用户正在搜索


丙烯乙醇, 丙烯异丙巴比妥, 丙酰, 丙酰胆碱, 丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , ,

相似单词


登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录, 登轮证, 登门, 登门拜访, 登攀, 登入卡片, 登山,
dēng mén
rendre visite à qn chez lui; aller chez qn pour lui rendre visite
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Mais elles restent des mois sans locataires.

但是几个月来都没有房客

Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.

直到晚上常客们的时候,她才露面。

De même, le système de convocation des femmes pour la consultation postnatale est réactivé, avec même, dans certains cas, des visites à domicile.

此外,重新恢复了鼓励妇女产后就诊的制度,在某些情况下甚至包括出诊。

Il possedait un moulin dont le locataire devait, en sus du bail, venir chercher une certaine quantite de grains et lui en rapporter le son et la farine.

他有一所磨坊,租用磨坊的人除了缴纳租金之外,还亲自小麦去磨,然后给他送回麸皮和面粉。

Elle a expliqué aussi qu'un grand nombre de dossiers étaient enregistrés à tort comme relevant de la procédure « à la dernière minute » parce qu'ils n'avaient pas été présentés dans les délais fixés.

管理部还解释说,一大批采购案因错过提交期限而被错误地记录为“直接”。

Lorsqu'il se présente des cas exceptionnels (urgences, nécessité impérieuse), les dossiers peuvent être présentés moins de deux jours avant la réunion, comme dossiers présentés « à la dernière minute », « en séance extraordinaire » ou « par téléphone ».

紧急或特殊情况下的特殊采购案可以在比合同委员会排定的会议之早不到两个工作提出,这类采购案包括“直接”、“召开特别会议”或“过电话”说明等情况。

Le personnel chargé du service clients est placé au contact direct des participants, des retraités et des autres bénéficiaires de la Caisse, traitant le courrier postal ou électronique, les télécopies et les appels téléphoniques et accueillant les personnes se rendant dans les locaux de la Caisse.

客户服务股是基金与基金参与人、退休人员和其他受益人打交道的前台部,其工作包括处理普邮件、电子邮件、传真和电话等所有相工作,并接待的客户。

En outre, les stratégies de dépistage incluent désormais des services de conseils et de dépistage volontaires, des centres mobiles de conseils et de dépistage, des services de conseils et de dépistage au clair de lune, à dos de chameau ou à domicile, ainsi que le diagnostic des jeunes enfants.

此外,检测战略已扩大到包括自愿咨询和检测,移动咨询和检测中心、兼职咨询和检测、驼背咨询和检测、咨询和检测、以及幼儿诊断。

Cela étant, l'associé d'un des cinq principaux cabinets d'expertise comptable a indiqué qu'un certain nombre de petits clients venaient leur demander conseil, surtout lorsqu'ils souhaitaient se procurer des fonds, mais qu'une fois ce financement obtenu (ou la menace de l'impôt écartée), le client cessait de tenir des registres comptables et ne s'adressait plus à eux.

然而,五大会计师公司中的一名伙伴说,一些小客户找上来要求咨询,尤其是在寻求融资时,而一旦资金到手(或把税收威胁对付掉),客户就不再记帐,也不再了。

Un service intégré de soins à domicile se définit comme l'institution de soins de santé qui, dans une zone de soins, renforce l'ensemble des soins aux patients entre autres par l'organisation pratique et l'encadrement des prestations fournies dans le cadre des soins à domicile qui requièrent l'intervention des praticiens professionnels appartenant à différentes disciplines.

全套上医疗服务的定义为:在某一医疗服务区内的卫生服务机构加强向患者提供全部医疗服务,执业机构提供的服务在医疗框架内实施,这种上医疗服务要求隶属于不同学科的执业医生采取干预行动。

Diverses activités sociales, culturelles et récréatives ont été organisées à l'intention des femmes et des enfants, notamment des journées portes ouvertes, des voyages, des colonies de vacances, des déjeuners, des expositions, des réunions sociales, des visites à des personnes âgées à domicile, des activités d'aide aux familles pauvres et des manifestations à l'occasion de journées particulières telles que la fête des mères, la Journée internationale des personnes âgées, la Journée internationale des handicapés et la Journée antitabac.

为妇女和女童组织了多种多样的社会、文化和娱乐活动,包括开放、郊游、夏令营、午餐会、展览、社交聚会、慰问老年人、援助贫困家庭并开展各种节庆活动,如母亲节、国际老人、国际残疾人和戒烟

Grâce à cette augmentation de ses capacités, le Comité des marchés du Siège pourra porter à deux par semaine le nombre de ses séances afin de réduire le nombre de dossiers à approuver à chaque séance, de permettre un traitement plus rapide et plus rigoureux des dossiers, et de diminuer le nombre de dossiers examinés à la dernière minute ou lors de réunions spéciales ou téléphoniques; la réduction du délai de production du procès-verbal (qui sera de 10 jours, conformément à la recommandation du Comité des commissaires aux comptes) accélérera le processus de passation des marchés et réduira donc le nombre de demandes d'approbation accélérée.

人员得到加强后,总部合同委员会的会议将增加为每周两次,以减少每次会议审查的个案数目,确保更及时和更彻底地审查个案,尽量减少办案次数、特别陈述和电话陈述的次数,并确保有利地改善在既定的时间内(按照审计委员会建议的10个工作)印发会议记录,协助采购进程,减少请求加快核准案件的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登门 的法语例句

用户正在搜索


饼干, 饼干厂, 饼干业, 饼干制造, 饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属,

相似单词


登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录, 登轮证, 登门, 登门拜访, 登攀, 登入卡片, 登山,
dēng mén
rendre visite à qn chez lui; aller chez qn pour lui rendre visite
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Mais elles restent des mois sans locataires.

但是几个没有房客登门

Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.

直到晚上常客们登门的时候,她才露面。

De même, le système de convocation des femmes pour la consultation postnatale est réactivé, avec même, dans certains cas, des visites à domicile.

此外,重新恢复了鼓励妇女产后就诊的制度,在某些情况下甚至包括登门出诊。

Il possedait un moulin dont le locataire devait, en sus du bail, venir chercher une certaine quantite de grains et lui en rapporter le son et la farine.

他有一所磨坊,租用磨坊的人除了缴纳租金之外,还亲自登门拿小麦去磨,然后给他送回麸皮和面粉。

Elle a expliqué aussi qu'un grand nombre de dossiers étaient enregistrés à tort comme relevant de la procédure « à la dernière minute » parce qu'ils n'avaient pas été présentés dans les délais fixés.

管理部门还解释说,一大批采购案因错过提交期限而被错误地记录为“直接登门”。

Lorsqu'il se présente des cas exceptionnels (urgences, nécessité impérieuse), les dossiers peuvent être présentés moins de deux jours avant la réunion, comme dossiers présentés « à la dernière minute », « en séance extraordinaire » ou « par téléphone ».

紧急或特殊情况下的特殊采购案可以在比合同委员会排定的会议之早不到两个工作提出,这类采购案包括“直接登门”、“召开特别会议”或“通过电话”说明等情况。

Le personnel chargé du service clients est placé au contact direct des participants, des retraités et des autres bénéficiaires de la Caisse, traitant le courrier postal ou électronique, les télécopies et les appels téléphoniques et accueillant les personnes se rendant dans les locaux de la Caisse.

客户服务股是基金与基金参与人、退休人员和其他受益人打交道的前台部门,其工作包括处理普通邮件、电子邮件、传真和电话等所有相关沟通工作,并接待登门的客户。

En outre, les stratégies de dépistage incluent désormais des services de conseils et de dépistage volontaires, des centres mobiles de conseils et de dépistage, des services de conseils et de dépistage au clair de lune, à dos de chameau ou à domicile, ainsi que le diagnostic des jeunes enfants.

此外,检测战略已扩大到包括自愿咨询和检测,移动咨询和检测中心、兼职咨询和检测、驼背咨询和检测、登门咨询和检测、以及幼儿诊断。

Cela étant, l'associé d'un des cinq principaux cabinets d'expertise comptable a indiqué qu'un certain nombre de petits clients venaient leur demander conseil, surtout lorsqu'ils souhaitaient se procurer des fonds, mais qu'une fois ce financement obtenu (ou la menace de l'impôt écartée), le client cessait de tenir des registres comptables et ne s'adressait plus à eux.

然而,五大会计师公司中的一说,一些小客户找上门要求咨询,尤其是在寻求融资时,而一旦资金拿到手(或把税收威胁对付掉),客户就不再记帐,也不再登门了。

Un service intégré de soins à domicile se définit comme l'institution de soins de santé qui, dans une zone de soins, renforce l'ensemble des soins aux patients entre autres par l'organisation pratique et l'encadrement des prestations fournies dans le cadre des soins à domicile qui requièrent l'intervention des praticiens professionnels appartenant à différentes disciplines.

全套上门医疗服务的定义为:在某一医疗服务区内的卫生服务机构加强向患者提供全部医疗服务,执业机构提供的服务在登门医疗框架内实施,这种上门医疗服务要求隶属于不同学科的执业医生采取干预行动。

Diverses activités sociales, culturelles et récréatives ont été organisées à l'intention des femmes et des enfants, notamment des journées portes ouvertes, des voyages, des colonies de vacances, des déjeuners, des expositions, des réunions sociales, des visites à des personnes âgées à domicile, des activités d'aide aux familles pauvres et des manifestations à l'occasion de journées particulières telles que la fête des mères, la Journée internationale des personnes âgées, la Journée internationale des handicapés et la Journée antitabac.

为妇女和女童组织了多种多样的社会、文化和娱乐活动,包括开放、郊游、夏令营、午餐会、展览、社交聚会、登门慰问老年人、援助贫困家庭并开展各种节庆活动,如母亲节、国际老人、国际残疾人和戒烟

Grâce à cette augmentation de ses capacités, le Comité des marchés du Siège pourra porter à deux par semaine le nombre de ses séances afin de réduire le nombre de dossiers à approuver à chaque séance, de permettre un traitement plus rapide et plus rigoureux des dossiers, et de diminuer le nombre de dossiers examinés à la dernière minute ou lors de réunions spéciales ou téléphoniques; la réduction du délai de production du procès-verbal (qui sera de 10 jours, conformément à la recommandation du Comité des commissaires aux comptes) accélérera le processus de passation des marchés et réduira donc le nombre de demandes d'approbation accélérée.

人员得到加强后,总部合同委员会的会议将增加为每周两次,以减少每次会议审查的个案数目,确保更及时和更彻底地审查个案,尽量减少登门办案次数、特别陈述和电话陈述的次数,并确保有利地改善在既定的时间内(按照审计委员会建议的10个工作)印发会议记录,协助采购进程,减少请求加快核准案件的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登门 的法语例句

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录, 登轮证, 登门, 登门拜访, 登攀, 登入卡片, 登山,
dēng mén
rendre visite à qn chez lui; aller chez qn pour lui rendre visite
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Mais elles restent des mois sans locataires.

几个月来都没有房客登门

Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.

直到晚上常客们登门的时候,她才露面。

De même, le système de convocation des femmes pour la consultation postnatale est réactivé, avec même, dans certains cas, des visites à domicile.

此外,重新恢复了鼓励妇女产后就诊的制度,某些情况下甚至包括登门出诊。

Il possedait un moulin dont le locataire devait, en sus du bail, venir chercher une certaine quantite de grains et lui en rapporter le son et la farine.

他有一所磨坊,租用磨坊的人除了缴纳租金之外,还亲自登门拿小麦去磨,然后给他送回麸皮和面粉。

Elle a expliqué aussi qu'un grand nombre de dossiers étaient enregistrés à tort comme relevant de la procédure « à la dernière minute » parce qu'ils n'avaient pas été présentés dans les délais fixés.

管理部门还解释说,一大批采购案因错过提交期限而被错误地记录为“直接登门”。

Lorsqu'il se présente des cas exceptionnels (urgences, nécessité impérieuse), les dossiers peuvent être présentés moins de deux jours avant la réunion, comme dossiers présentés « à la dernière minute », « en séance extraordinaire » ou « par téléphone ».

紧急或特殊情况下的特殊采购案可以比合同委员会排定的会议之早不到两个工作提出,这类采购案包括“直接登门”、“召开特别会议”或“通过电话”说明等情况。

Le personnel chargé du service clients est placé au contact direct des participants, des retraités et des autres bénéficiaires de la Caisse, traitant le courrier postal ou électronique, les télécopies et les appels téléphoniques et accueillant les personnes se rendant dans les locaux de la Caisse.

客户服务股基金与基金参与人、退休人员和其他受益人打交道的前台部门,其工作包括处理普通邮件、电子邮件、传真和电话等所有相关沟通工作,并接待登门的客户。

En outre, les stratégies de dépistage incluent désormais des services de conseils et de dépistage volontaires, des centres mobiles de conseils et de dépistage, des services de conseils et de dépistage au clair de lune, à dos de chameau ou à domicile, ainsi que le diagnostic des jeunes enfants.

此外,检测战略已扩大到包括自愿咨询和检测,移动咨询和检测中心、兼职咨询和检测、驼背咨询和检测、登门咨询和检测、以及幼儿诊断。

Cela étant, l'associé d'un des cinq principaux cabinets d'expertise comptable a indiqué qu'un certain nombre de petits clients venaient leur demander conseil, surtout lorsqu'ils souhaitaient se procurer des fonds, mais qu'une fois ce financement obtenu (ou la menace de l'impôt écartée), le client cessait de tenir des registres comptables et ne s'adressait plus à eux.

然而,五大会计师公司中的一名伙伴说,一些小客户找上门来要求咨询,尤其求融资时,而一旦资金拿到手(或把税收威胁对付掉),客户就不再记帐,也不再登门了。

Un service intégré de soins à domicile se définit comme l'institution de soins de santé qui, dans une zone de soins, renforce l'ensemble des soins aux patients entre autres par l'organisation pratique et l'encadrement des prestations fournies dans le cadre des soins à domicile qui requièrent l'intervention des praticiens professionnels appartenant à différentes disciplines.

全套上门医疗服务的定义为:某一医疗服务区内的卫生服务机构加强向患者提供全部医疗服务,执业机构提供的服务登门医疗框架内实施,这种上门医疗服务要求隶属于不同学科的执业医生采取干预行动。

Diverses activités sociales, culturelles et récréatives ont été organisées à l'intention des femmes et des enfants, notamment des journées portes ouvertes, des voyages, des colonies de vacances, des déjeuners, des expositions, des réunions sociales, des visites à des personnes âgées à domicile, des activités d'aide aux familles pauvres et des manifestations à l'occasion de journées particulières telles que la fête des mères, la Journée internationale des personnes âgées, la Journée internationale des handicapés et la Journée antitabac.

为妇女和女童组织了多种多样的社会、文化和娱乐活动,包括开放、郊游、夏令营、午餐会、展览、社交聚会、登门慰问老年人、援助贫困家庭并开展各种节庆活动,如母亲节、国际老人、国际残疾人和戒烟

Grâce à cette augmentation de ses capacités, le Comité des marchés du Siège pourra porter à deux par semaine le nombre de ses séances afin de réduire le nombre de dossiers à approuver à chaque séance, de permettre un traitement plus rapide et plus rigoureux des dossiers, et de diminuer le nombre de dossiers examinés à la dernière minute ou lors de réunions spéciales ou téléphoniques; la réduction du délai de production du procès-verbal (qui sera de 10 jours, conformément à la recommandation du Comité des commissaires aux comptes) accélérera le processus de passation des marchés et réduira donc le nombre de demandes d'approbation accélérée.

人员得到加强后,总部合同委员会的会议将增加为每周两次,以减少每次会议审查的个案数目,确保更及时和更彻底地审查个案,尽量减少登门办案次数、特别陈述和电话陈述的次数,并确保有利地改善既定的时间内(按照审计委员会建议的10个工作)印发会议记录,协助采购进程,减少请求加快核准案件的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登门 的法语例句

用户正在搜索


并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏,

相似单词


登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录, 登轮证, 登门, 登门拜访, 登攀, 登入卡片, 登山,
dēng mén
rendre visite à qn chez lui; aller chez qn pour lui rendre visite
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Mais elles restent des mois sans locataires.

但是几个月来都没有房客登门

Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.

直到晚上常客们登门的时候,她才露面。

De même, le système de convocation des femmes pour la consultation postnatale est réactivé, avec même, dans certains cas, des visites à domicile.

此外,重新恢复了鼓励妇女产后就诊的制度,在某些情况下甚至包括登门出诊。

Il possedait un moulin dont le locataire devait, en sus du bail, venir chercher une certaine quantite de grains et lui en rapporter le son et la farine.

他有一所磨坊,租用磨坊的人除了缴纳租金之外,还亲自登门拿小麦去磨,然后给他送回麸皮和面粉。

Elle a expliqué aussi qu'un grand nombre de dossiers étaient enregistrés à tort comme relevant de la procédure « à la dernière minute » parce qu'ils n'avaient pas été présentés dans les délais fixés.

管理部门还解释说,一大批采购案因错过提交期限而被错误地记录为“直接登门”。

Lorsqu'il se présente des cas exceptionnels (urgences, nécessité impérieuse), les dossiers peuvent être présentés moins de deux jours avant la réunion, comme dossiers présentés « à la dernière minute », « en séance extraordinaire » ou « par téléphone ».

紧急或殊情况下的殊采购案可以在比合同排定的议之早不到两个工作提出,这类采购案包括“直接登门”、“召议”或“通过电话”说明等情况。

Le personnel chargé du service clients est placé au contact direct des participants, des retraités et des autres bénéficiaires de la Caisse, traitant le courrier postal ou électronique, les télécopies et les appels téléphoniques et accueillant les personnes se rendant dans les locaux de la Caisse.

客户服务股是基金与基金参与人、退休人和其他受益人打交道的前台部门,其工作包括处理普通邮件、电子邮件、传真和电话等所有相关沟通工作,并接待登门的客户。

En outre, les stratégies de dépistage incluent désormais des services de conseils et de dépistage volontaires, des centres mobiles de conseils et de dépistage, des services de conseils et de dépistage au clair de lune, à dos de chameau ou à domicile, ainsi que le diagnostic des jeunes enfants.

此外,检测战略已扩大到包括自愿咨询和检测,移动咨询和检测中心、兼职咨询和检测、驼背咨询和检测、登门咨询和检测、以及幼儿诊断。

Cela étant, l'associé d'un des cinq principaux cabinets d'expertise comptable a indiqué qu'un certain nombre de petits clients venaient leur demander conseil, surtout lorsqu'ils souhaitaient se procurer des fonds, mais qu'une fois ce financement obtenu (ou la menace de l'impôt écartée), le client cessait de tenir des registres comptables et ne s'adressait plus à eux.

然而,五大计师公司中的一名伙伴说,一些小客户找上门来要求咨询,尤其是在寻求融资时,而一旦资金拿到手(或把税收威胁对付掉),客户就不再记帐,也不再登门了。

Un service intégré de soins à domicile se définit comme l'institution de soins de santé qui, dans une zone de soins, renforce l'ensemble des soins aux patients entre autres par l'organisation pratique et l'encadrement des prestations fournies dans le cadre des soins à domicile qui requièrent l'intervention des praticiens professionnels appartenant à différentes disciplines.

全套上门医疗服务的定义为:在某一医疗服务区内的卫生服务机构加强向患者提供全部医疗服务,执业机构提供的服务在登门医疗框架内实施,这种上门医疗服务要求隶属于不同学科的执业医生采取干预行动。

Diverses activités sociales, culturelles et récréatives ont été organisées à l'intention des femmes et des enfants, notamment des journées portes ouvertes, des voyages, des colonies de vacances, des déjeuners, des expositions, des réunions sociales, des visites à des personnes âgées à domicile, des activités d'aide aux familles pauvres et des manifestations à l'occasion de journées particulières telles que la fête des mères, la Journée internationale des personnes âgées, la Journée internationale des handicapés et la Journée antitabac.

为妇女和女童组织了多种多样的社、文化和娱乐活动,包括、郊游、夏令营、午餐、展览、社交聚登门慰问老年人、援助贫困家庭并展各种节庆活动,如母亲节、国际老人、国际残疾人和戒烟

Grâce à cette augmentation de ses capacités, le Comité des marchés du Siège pourra porter à deux par semaine le nombre de ses séances afin de réduire le nombre de dossiers à approuver à chaque séance, de permettre un traitement plus rapide et plus rigoureux des dossiers, et de diminuer le nombre de dossiers examinés à la dernière minute ou lors de réunions spéciales ou téléphoniques; la réduction du délai de production du procès-verbal (qui sera de 10 jours, conformément à la recommandation du Comité des commissaires aux comptes) accélérera le processus de passation des marchés et réduira donc le nombre de demandes d'approbation accélérée.

得到加强后,总部合同议将增加为每周两次,以减少每次议审查的个案数目,确保更及时和更彻底地审查个案,尽量减少登门办案次数、陈述和电话陈述的次数,并确保有利地改善在既定的时间内(按照审计建议的10个工作)印发议记录,协助采购进程,减少请求加快核准案件的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登门 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录, 登轮证, 登门, 登门拜访, 登攀, 登入卡片, 登山,
dēng mén
rendre visite à qn chez lui; aller chez qn pour lui rendre visite
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Mais elles restent des mois sans locataires.

但是几个月都没有房客登门

Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.

直到晚上常客们登门的时候,她才露面。

De même, le système de convocation des femmes pour la consultation postnatale est réactivé, avec même, dans certains cas, des visites à domicile.

此外,重新恢复了鼓励妇女产后就诊的制度,在某些情况下甚至包括登门出诊。

Il possedait un moulin dont le locataire devait, en sus du bail, venir chercher une certaine quantite de grains et lui en rapporter le son et la farine.

他有一所磨坊,租用磨坊的人除了缴纳租金之外,还亲自登门拿小麦去磨,然后给他送回麸皮和面粉。

Elle a expliqué aussi qu'un grand nombre de dossiers étaient enregistrés à tort comme relevant de la procédure « à la dernière minute » parce qu'ils n'avaient pas été présentés dans les délais fixés.

管理部门还解释说,一大批采购案因错过提交期限而被错误地记录为“直接登门”。

Lorsqu'il se présente des cas exceptionnels (urgences, nécessité impérieuse), les dossiers peuvent être présentés moins de deux jours avant la réunion, comme dossiers présentés « à la dernière minute », « en séance extraordinaire » ou « par téléphone ».

紧急或特殊情况下的特殊采购案可以在比合同委员会排定的会议之早不到两个工作提出,这类采购案包括“直接登门”、“召开特别会议”或“通过电话”说明等情况。

Le personnel chargé du service clients est placé au contact direct des participants, des retraités et des autres bénéficiaires de la Caisse, traitant le courrier postal ou électronique, les télécopies et les appels téléphoniques et accueillant les personnes se rendant dans les locaux de la Caisse.

客户服务股是基金与基金参与人、退休人员和其他受益人打交道的前台部门,其工作包括处理普通邮件、电子邮件、传真和电话等所有相关沟通工作,并接待登门的客户。

En outre, les stratégies de dépistage incluent désormais des services de conseils et de dépistage volontaires, des centres mobiles de conseils et de dépistage, des services de conseils et de dépistage au clair de lune, à dos de chameau ou à domicile, ainsi que le diagnostic des jeunes enfants.

此外,检测战略已扩大到包括自愿咨询和检测,移动咨询和检测中心、兼职咨询和检测、驼背咨询和检测、登门咨询和检测、以及幼儿诊断。

Cela étant, l'associé d'un des cinq principaux cabinets d'expertise comptable a indiqué qu'un certain nombre de petits clients venaient leur demander conseil, surtout lorsqu'ils souhaitaient se procurer des fonds, mais qu'une fois ce financement obtenu (ou la menace de l'impôt écartée), le client cessait de tenir des registres comptables et ne s'adressait plus à eux.

然而,五大会计师公司中的一名伙伴说,一些小客户找上门咨询,尤其是在寻融资时,而一旦资金拿到手(或把税收威胁对付掉),客户就不再记帐,也不再登门了。

Un service intégré de soins à domicile se définit comme l'institution de soins de santé qui, dans une zone de soins, renforce l'ensemble des soins aux patients entre autres par l'organisation pratique et l'encadrement des prestations fournies dans le cadre des soins à domicile qui requièrent l'intervention des praticiens professionnels appartenant à différentes disciplines.

全套上门医疗服务的定义为:在某一医疗服务区内的卫生服务机构加强向患者提供全部医疗服务,执业机构提供的服务在登门医疗框架内实施,这种上门医疗服务隶属于不同学科的执业医生采取干预行动。

Diverses activités sociales, culturelles et récréatives ont été organisées à l'intention des femmes et des enfants, notamment des journées portes ouvertes, des voyages, des colonies de vacances, des déjeuners, des expositions, des réunions sociales, des visites à des personnes âgées à domicile, des activités d'aide aux familles pauvres et des manifestations à l'occasion de journées particulières telles que la fête des mères, la Journée internationale des personnes âgées, la Journée internationale des handicapés et la Journée antitabac.

为妇女和女童组织了多种多样的社会、文化和娱乐活动,包括开放、郊游、夏令营、午餐会、展览、社交聚会、登门慰问老年人、援助贫困家庭并开展各种节庆活动,如母亲节、国际老人、国际残疾人和戒烟

Grâce à cette augmentation de ses capacités, le Comité des marchés du Siège pourra porter à deux par semaine le nombre de ses séances afin de réduire le nombre de dossiers à approuver à chaque séance, de permettre un traitement plus rapide et plus rigoureux des dossiers, et de diminuer le nombre de dossiers examinés à la dernière minute ou lors de réunions spéciales ou téléphoniques; la réduction du délai de production du procès-verbal (qui sera de 10 jours, conformément à la recommandation du Comité des commissaires aux comptes) accélérera le processus de passation des marchés et réduira donc le nombre de demandes d'approbation accélérée.

人员得到加强后,总部合同委员会的会议将增加为每周两次,以减少每次会议审查的个案数目,确保更及时和更彻底地审查个案,尽量减少登门办案次数、特别陈述和电话陈述的次数,并确保有利地改善在既定的时间内(按照审计委员会建议的10个工作)印发会议记录,协助采购进程,减少请加快核准案件的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登门 的法语例句

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录, 登轮证, 登门, 登门拜访, 登攀, 登入卡片, 登山,
dēng mén
rendre visite à qn chez lui; aller chez qn pour lui rendre visite
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Mais elles restent des mois sans locataires.

几个月来都没有房客登门

Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.

直到晚上常客们登门的时候,她才露面。

De même, le système de convocation des femmes pour la consultation postnatale est réactivé, avec même, dans certains cas, des visites à domicile.

此外,重新恢复了鼓励妇女产后就诊的制度,在某些情况下甚至包括登门出诊。

Il possedait un moulin dont le locataire devait, en sus du bail, venir chercher une certaine quantite de grains et lui en rapporter le son et la farine.

他有一所磨坊,租用磨坊的人除了缴纳租之外,还亲自登门拿小麦去磨,然后给他送回麸皮和面粉。

Elle a expliqué aussi qu'un grand nombre de dossiers étaient enregistrés à tort comme relevant de la procédure « à la dernière minute » parce qu'ils n'avaient pas été présentés dans les délais fixés.

管理部门还解释说,一大批采购案因错过提交期限而被错误地记录为“直接登门”。

Lorsqu'il se présente des cas exceptionnels (urgences, nécessité impérieuse), les dossiers peuvent être présentés moins de deux jours avant la réunion, comme dossiers présentés « à la dernière minute », « en séance extraordinaire » ou « par téléphone ».

特殊情况下的特殊采购案可以在比合同委员会排定的会议之早不到两个工作提出,这类采购案包括“直接登门”、“召开特别会议”“通过电话”说明等情况。

Le personnel chargé du service clients est placé au contact direct des participants, des retraités et des autres bénéficiaires de la Caisse, traitant le courrier postal ou électronique, les télécopies et les appels téléphoniques et accueillant les personnes se rendant dans les locaux de la Caisse.

客户服务股参与人、退休人员和其他受益人打交道的前台部门,其工作包括处理普通邮件、电子邮件、传真和电话等所有相关沟通工作,并接待登门的客户。

En outre, les stratégies de dépistage incluent désormais des services de conseils et de dépistage volontaires, des centres mobiles de conseils et de dépistage, des services de conseils et de dépistage au clair de lune, à dos de chameau ou à domicile, ainsi que le diagnostic des jeunes enfants.

此外,检测战略已扩大到包括自愿咨询和检测,移动咨询和检测中心、兼职咨询和检测、驼背咨询和检测、登门咨询和检测、以及幼儿诊断。

Cela étant, l'associé d'un des cinq principaux cabinets d'expertise comptable a indiqué qu'un certain nombre de petits clients venaient leur demander conseil, surtout lorsqu'ils souhaitaient se procurer des fonds, mais qu'une fois ce financement obtenu (ou la menace de l'impôt écartée), le client cessait de tenir des registres comptables et ne s'adressait plus à eux.

然而,五大会计师公司中的一名伙伴说,一些小客户找上门来要求咨询,尤其在寻求融资时,而一旦资拿到手(把税收威胁对付掉),客户就不再记帐,也不再登门了。

Un service intégré de soins à domicile se définit comme l'institution de soins de santé qui, dans une zone de soins, renforce l'ensemble des soins aux patients entre autres par l'organisation pratique et l'encadrement des prestations fournies dans le cadre des soins à domicile qui requièrent l'intervention des praticiens professionnels appartenant à différentes disciplines.

全套上门医疗服务的定义为:在某一医疗服务区内的卫生服务机构加强向患者提供全部医疗服务,执业机构提供的服务在登门医疗框架内实施,这种上门医疗服务要求隶属于不同学科的执业医生采取干预行动。

Diverses activités sociales, culturelles et récréatives ont été organisées à l'intention des femmes et des enfants, notamment des journées portes ouvertes, des voyages, des colonies de vacances, des déjeuners, des expositions, des réunions sociales, des visites à des personnes âgées à domicile, des activités d'aide aux familles pauvres et des manifestations à l'occasion de journées particulières telles que la fête des mères, la Journée internationale des personnes âgées, la Journée internationale des handicapés et la Journée antitabac.

为妇女和女童组织了多种多样的社会、文化和娱乐活动,包括开放、郊游、夏令营、午餐会、展览、社交聚会、登门慰问老年人、援助贫困家庭并开展各种节庆活动,如母亲节、国际老人、国际残疾人和戒烟

Grâce à cette augmentation de ses capacités, le Comité des marchés du Siège pourra porter à deux par semaine le nombre de ses séances afin de réduire le nombre de dossiers à approuver à chaque séance, de permettre un traitement plus rapide et plus rigoureux des dossiers, et de diminuer le nombre de dossiers examinés à la dernière minute ou lors de réunions spéciales ou téléphoniques; la réduction du délai de production du procès-verbal (qui sera de 10 jours, conformément à la recommandation du Comité des commissaires aux comptes) accélérera le processus de passation des marchés et réduira donc le nombre de demandes d'approbation accélérée.

人员得到加强后,总部合同委员会的会议将增加为每周两次,以减少每次会议审查的个案数目,确保更及时和更彻底地审查个案,尽量减少登门办案次数、特别陈述和电话陈述的次数,并确保有利地改善在既定的时间内(按照审计委员会建议的10个工作)印发会议记录,协助采购进程,减少请求加快核准案件的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登门 的法语例句

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录, 登轮证, 登门, 登门拜访, 登攀, 登入卡片, 登山,
dēng mén
rendre visite à qn chez lui; aller chez qn pour lui rendre visite
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Mais elles restent des mois sans locataires.

但是几个月来都没有房客登门

Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.

直到晚上常客们登门的时候,她才露面。

De même, le système de convocation des femmes pour la consultation postnatale est réactivé, avec même, dans certains cas, des visites à domicile.

此外,重新恢复了鼓励妇女产后就诊的制度,在某些甚至包括登门出诊。

Il possedait un moulin dont le locataire devait, en sus du bail, venir chercher une certaine quantite de grains et lui en rapporter le son et la farine.

他有一所磨坊,租用磨坊的人除了缴纳租金之外,还亲自登门拿小麦去磨,然后给他送回麸皮面粉。

Elle a expliqué aussi qu'un grand nombre de dossiers étaient enregistrés à tort comme relevant de la procédure « à la dernière minute » parce qu'ils n'avaient pas été présentés dans les délais fixés.

管理部门还解释说,一大批采购案因错过提交期限而被错误地记录为“直接登门”。

Lorsqu'il se présente des cas exceptionnels (urgences, nécessité impérieuse), les dossiers peuvent être présentés moins de deux jours avant la réunion, comme dossiers présentés « à la dernière minute », « en séance extraordinaire » ou « par téléphone ».

紧急或特殊的特殊采购案可以在比合同委员会排定的会议之早不到两个工作提出,这类采购案包括“直接登门”、“召开特别会议”或“通过电话”说明等

Le personnel chargé du service clients est placé au contact direct des participants, des retraités et des autres bénéficiaires de la Caisse, traitant le courrier postal ou électronique, les télécopies et les appels téléphoniques et accueillant les personnes se rendant dans les locaux de la Caisse.

客户服务股是基金与基金参与人、退休人员其他受益人打交道的前台部门,其工作包括处理普通邮件、电子邮件、传真电话等所有相关沟通工作,并接待登门的客户。

En outre, les stratégies de dépistage incluent désormais des services de conseils et de dépistage volontaires, des centres mobiles de conseils et de dépistage, des services de conseils et de dépistage au clair de lune, à dos de chameau ou à domicile, ainsi que le diagnostic des jeunes enfants.

此外,检测战略已扩大到包括自愿检测,移动检测中心、兼职检测、驼背检测、登门检测、以及幼儿诊断。

Cela étant, l'associé d'un des cinq principaux cabinets d'expertise comptable a indiqué qu'un certain nombre de petits clients venaient leur demander conseil, surtout lorsqu'ils souhaitaient se procurer des fonds, mais qu'une fois ce financement obtenu (ou la menace de l'impôt écartée), le client cessait de tenir des registres comptables et ne s'adressait plus à eux.

然而,五大会计师公司中的一名伙伴说,一些小客户找上门来要求,尤其是在寻求融资时,而一旦资金拿到手(或把税收威胁对付掉),客户就不再记帐,也不再登门了。

Un service intégré de soins à domicile se définit comme l'institution de soins de santé qui, dans une zone de soins, renforce l'ensemble des soins aux patients entre autres par l'organisation pratique et l'encadrement des prestations fournies dans le cadre des soins à domicile qui requièrent l'intervention des praticiens professionnels appartenant à différentes disciplines.

全套上门医疗服务的定义为:在某一医疗服务区内的卫生服务机构加强向患者提供全部医疗服务,执业机构提供的服务在登门医疗框架内实施,这种上门医疗服务要求隶属于不同学科的执业医生采取干预行动。

Diverses activités sociales, culturelles et récréatives ont été organisées à l'intention des femmes et des enfants, notamment des journées portes ouvertes, des voyages, des colonies de vacances, des déjeuners, des expositions, des réunions sociales, des visites à des personnes âgées à domicile, des activités d'aide aux familles pauvres et des manifestations à l'occasion de journées particulières telles que la fête des mères, la Journée internationale des personnes âgées, la Journée internationale des handicapés et la Journée antitabac.

为妇女女童组织了多种多样的社会、文化娱乐活动,包括开放、郊游、夏令营、午餐会、展览、社交聚会、登门慰问老年人、援助贫困家庭并开展各种节庆活动,如母亲节、国际老人、国际残疾人戒烟

Grâce à cette augmentation de ses capacités, le Comité des marchés du Siège pourra porter à deux par semaine le nombre de ses séances afin de réduire le nombre de dossiers à approuver à chaque séance, de permettre un traitement plus rapide et plus rigoureux des dossiers, et de diminuer le nombre de dossiers examinés à la dernière minute ou lors de réunions spéciales ou téléphoniques; la réduction du délai de production du procès-verbal (qui sera de 10 jours, conformément à la recommandation du Comité des commissaires aux comptes) accélérera le processus de passation des marchés et réduira donc le nombre de demandes d'approbation accélérée.

人员得到加强后,总部合同委员会的会议将增加为每周两次,以减少每次会议审查的个案数目,确保更及时更彻底地审查个案,尽量减少登门办案次数、特别陈述电话陈述的次数,并确保有利地改善在既定的时间内(按照审计委员会建议的10个工作)印发会议记录,协助采购进程,减少请求加快核准案件的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 登门 的法语例句

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录, 登轮证, 登门, 登门拜访, 登攀, 登入卡片, 登山,