法语助手
  • 关闭
chīmí
entiché(e) (de) ;
obsédé(e) (de, par) ;
fou (folle) (de) ;
s'adonner éperdument à ;
se passionner (pour)
法语 助 手 版 权 所 有

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

他们痴迷于网和各种网络游戏。

Il adore cette petite, il en est gâteux.

他喜欢这个小女孩, 喜欢得痴迷了。

Ils ont l'engouement pour ce chanteur.

他们这位歌手很痴迷

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994年第次出现在银屏

Elle est férue de littérature.

痴迷于文学。

Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.

收集刀很痴迷,他拥有超过500把稀有的刀具。

J'aime beaucoup lire, dessiner et ecouter la musique. Et j'ai une passion pour les arts plastiques.

我很喜欢读书, 画画和听音乐.我艺术很痴迷.

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

痴迷历史,认定自己找到了传说中亨利四世消失的头颅,并且寻求各种鉴定真伪的可能,但无疾而终。

Il n’est pas sommet vaincu ,mais depart de la vallée escalades passionnants, chutes douloureuses dans le froid de la nuit ou la chaleur du soleil éclatant .

爱不是被征服的山顶,爱是山谷的开端,在寒夜和骄阳下,有痴迷的攀岩和痛苦的坠落。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,位新闻专业的学生,尽管才十八岁,却已经如大人物新闻宣传十分痴迷。她说:“中国人民面困难站起来了。

Ils ne doivent pas céder à la tentation de généraliser et de simplifier les problèmes complexes, et les sociétés doivent encourager leurs journalistes à étudier les problèmes sous tous leurs aspects.

他们不应该痴迷于概括或简化复杂的问题,新闻公司应该鼓励他们的记者从各方面去研究这些问题。

Cette journée nous rappelle pourquoi il en est ainsi : l'habitude invétérée des Palestiniens de se faire constamment passer pour des victimes est alimenté par cet organe mondial et, plus précisément, par beaucoup de ses États Membres, comme nous venons de le constater.

今天提醒我们注意情况为何如:正如我们刚刚看到的那样,本世界组织,特别是它的些会员国助长了巴勒斯坦受害者文化的痴迷

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痴迷 的法语例句

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情, 痴人说梦, 痴想,
chīmí
entiché(e) (de) ;
obsédé(e) (de, par) ;
fou (folle) (de) ;
s'adonner éperdument à ;
se passionner (pour)
法语 助 手 版 权 所 有

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

他们痴迷于网上各种网络游戏。

Il adore cette petite, il en est gâteux.

他喜欢这个小女孩, 喜欢得痴迷了。

Ils ont l'engouement pour ce chanteur.

他们对这位歌手很痴迷

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994年第次出现在银屏上。

Elle est férue de littérature.

痴迷于文学。

Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.

他对收集刀很痴迷,他拥有超过500把稀有的刀具。

J'aime beaucoup lire, dessiner et ecouter la musique. Et j'ai une passion pour les arts plastiques.

我很喜欢读书, 画画听音乐.我对艺术很痴迷.

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

痴迷历史,认定自己找到了传说中亨利四世消失的头颅,并且寻求各种鉴定真伪的可能,但无疾而终。

Il n’est pas sommet vaincu ,mais depart de la vallée escalades passionnants, chutes douloureuses dans le froid de la nuit ou la chaleur du soleil éclatant .

爱不是被征服的山顶,爱是山谷的开端,在寒夜骄阳下,有痴迷的攀岩痛苦的坠落。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,位新闻专业的学生,尽管才十八岁,却已经如大人对新闻宣传十分痴迷。她说:“中国人民面对困难站起来了。

Ils ne doivent pas céder à la tentation de généraliser et de simplifier les problèmes complexes, et les sociétés doivent encourager leurs journalistes à étudier les problèmes sous tous leurs aspects.

他们不应该痴迷于概括或简化复杂的问题,新闻公司应该鼓励他们的记者从各方面去研究这些问题。

Cette journée nous rappelle pourquoi il en est ainsi : l'habitude invétérée des Palestiniens de se faire constamment passer pour des victimes est alimenté par cet organe mondial et, plus précisément, par beaucoup de ses États Membres, comme nous venons de le constater.

今天提醒我们注意情况为何如:正如我们刚刚看到的那样,本世界组织,特别是它的些会员国助长了巴勒斯坦对受害者文化的痴迷

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痴迷 的法语例句

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情, 痴人说梦, 痴想,
chīmí
entiché(e) (de) ;
obsédé(e) (de, par) ;
fou (folle) (de) ;
s'adonner éperdument à ;
se passionner (pour)
法语 助 手 版 权 所 有

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

他们痴迷于网上社区和各种网络游戏。

Il adore cette petite, il en est gâteux.

他喜欢这个小女孩, 喜欢得痴迷了。

Ils ont l'engouement pour ce chanteur.

他们对这位歌手很痴迷

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷于电影的西·斯图德于1994年第一次出现银屏上。

Elle est férue de littérature.

痴迷于文学。

Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.

他对收集刀很痴迷,他拥有超过500把稀有的刀具。

J'aime beaucoup lire, dessiner et ecouter la musique. Et j'ai une passion pour les arts plastiques.

我很喜欢读书, 画画和听音乐.我对艺术很痴迷.

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

痴迷历史,认定自己找到了传说中亨利四世消失的头颅,并且寻求各种鉴定真伪的可能,但无疾而终。

Il n’est pas sommet vaincu ,mais depart de la vallée escalades passionnants, chutes douloureuses dans le froid de la nuit ou la chaleur du soleil éclatant .

爱不是被征服的山顶,爱是山谷的开端,和骄阳下,有痴迷的攀岩和痛苦的坠落。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业的学生,尽管才十八岁,却已经如大人物一般对新闻宣传十分痴迷。她说:“中国人民面对困难站起来了。

Ils ne doivent pas céder à la tentation de généraliser et de simplifier les problèmes complexes, et les sociétés doivent encourager leurs journalistes à étudier les problèmes sous tous leurs aspects.

他们不应该痴迷于概括或简化复杂的问题,新闻公司应该鼓励他们的记者从各方面去研究这些问题。

Cette journée nous rappelle pourquoi il en est ainsi : l'habitude invétérée des Palestiniens de se faire constamment passer pour des victimes est alimenté par cet organe mondial et, plus précisément, par beaucoup de ses États Membres, comme nous venons de le constater.

今天提醒我们注意情况为何如:正如我们刚刚看到的那样,本世界组织,特别是它的一些会员国助长了巴勒斯坦对受害者文化的痴迷

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痴迷 的法语例句

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情, 痴人说梦, 痴想,
chīmí
entiché(e) (de) ;
obsédé(e) (de, par) ;
fou (folle) (de) ;
s'adonner éperdument à ;
se passionner (pour)
法语 助 手 版 权 所 有

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

他们痴迷于网上社区各种网络游戏。

Il adore cette petite, il en est gâteux.

他喜欢这个小女孩, 喜欢得痴迷

Ils ont l'engouement pour ce chanteur.

他们对这位歌手很痴迷

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Elle est férue de littérature.

痴迷于文学。

Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.

他对收集刀很痴迷,他拥有超过500把稀有的刀具。

J'aime beaucoup lire, dessiner et ecouter la musique. Et j'ai une passion pour les arts plastiques.

我很喜欢读书, 听音乐.我对艺术很痴迷.

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

痴迷历史,认定自己找说中亨利四世消失的头颅,并且寻求各种鉴定真伪的可能,但无疾而终。

Il n’est pas sommet vaincu ,mais depart de la vallée escalades passionnants, chutes douloureuses dans le froid de la nuit ou la chaleur du soleil éclatant .

爱不是被征服的山顶,爱是山谷的开端,在寒夜骄阳下,有痴迷的攀岩痛苦的坠落。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业的学生,尽管才十八岁,却已经如大人物一般对新闻宣十分痴迷。她说:“中国人民面对困难站起来

Ils ne doivent pas céder à la tentation de généraliser et de simplifier les problèmes complexes, et les sociétés doivent encourager leurs journalistes à étudier les problèmes sous tous leurs aspects.

他们不应该痴迷于概括或简化复杂的问题,新闻公司应该鼓励他们的记者从各方面去研究这些问题。

Cette journée nous rappelle pourquoi il en est ainsi : l'habitude invétérée des Palestiniens de se faire constamment passer pour des victimes est alimenté par cet organe mondial et, plus précisément, par beaucoup de ses États Membres, comme nous venons de le constater.

今天提醒我们注意情况为何如:正如我们刚刚看的那样,本世界组织,特别是它的一些会员国助长巴勒斯坦对受害者文化的痴迷

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痴迷 的法语例句

用户正在搜索


彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥,

相似单词


痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情, 痴人说梦, 痴想,
chīmí
entiché(e) (de) ;
obsédé(e) (de, par) ;
fou (folle) (de) ;
s'adonner éperdument à ;
se passionner (pour)
法语 助 手 版 权 所 有

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

他们痴迷于网上社区和各种网络游戏。

Il adore cette petite, il en est gâteux.

他喜欢这个小女孩, 喜欢得痴迷了。

Ils ont l'engouement pour ce chanteur.

他们对这位歌手很痴迷

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷于电影西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Elle est férue de littérature.

痴迷于文学。

Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.

他对收集痴迷,他拥有超过500把稀有

J'aime beaucoup lire, dessiner et ecouter la musique. Et j'ai une passion pour les arts plastiques.

我很喜欢读书, 画画和听音乐.我对艺术很痴迷.

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

痴迷历史,认定自己找到了传说中亨利四世头颅,并且寻求各种鉴定真伪可能,但无疾而终。

Il n’est pas sommet vaincu ,mais depart de la vallée escalades passionnants, chutes douloureuses dans le froid de la nuit ou la chaleur du soleil éclatant .

爱不是被征服山顶,爱是山谷开端,在寒夜和骄阳下,有痴迷攀岩和痛苦坠落。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业学生,尽管才十八岁,却已经如大人物一般对新闻宣传十分痴迷。她说:“中国人民面对困难站起来了。

Ils ne doivent pas céder à la tentation de généraliser et de simplifier les problèmes complexes, et les sociétés doivent encourager leurs journalistes à étudier les problèmes sous tous leurs aspects.

他们不应该痴迷于概括或简化复杂问题,新闻公司应该鼓励他们记者从各方面去研究这些问题。

Cette journée nous rappelle pourquoi il en est ainsi : l'habitude invétérée des Palestiniens de se faire constamment passer pour des victimes est alimenté par cet organe mondial et, plus précisément, par beaucoup de ses États Membres, comme nous venons de le constater.

今天提醒我们注意情况为何如:正如我们刚刚看到那样,本世界组织,特别是它一些会员国助长了巴勒斯坦对受害者文化痴迷

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痴迷 的法语例句

用户正在搜索


表册, 表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺,

相似单词


痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情, 痴人说梦, 痴想,
chīmí
entiché(e) (de) ;
obsédé(e) (de, par) ;
fou (folle) (de) ;
s'adonner éperdument à ;
se passionner (pour)
法语 助 手 版 权 所 有

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

他们痴迷于网上社区和各种网络游戏。

Il adore cette petite, il en est gâteux.

他喜欢这个小女孩, 喜欢得痴迷了。

Ils ont l'engouement pour ce chanteur.

他们这位歌手很痴迷

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Elle est férue de littérature.

痴迷于文学。

Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.

收集刀很痴迷,他拥有超过500把稀有的刀具。

J'aime beaucoup lire, dessiner et ecouter la musique. Et j'ai une passion pour les arts plastiques.

我很喜欢读书, 画画和听音乐.我艺术很痴迷.

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

痴迷历史,认定自己找到了传说中亨利四世消失的头颅,并且寻求各种鉴定真伪的可能,但无疾而终。

Il n’est pas sommet vaincu ,mais depart de la vallée escalades passionnants, chutes douloureuses dans le froid de la nuit ou la chaleur du soleil éclatant .

爱不是被征服的山顶,爱是山谷的开端,在寒夜和骄阳下,有痴迷的攀岩和痛苦的坠落。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业的学生,尽管才十八岁,却已经如大人物一般新闻宣传十分痴迷。她说:“中国人民面站起来了。

Ils ne doivent pas céder à la tentation de généraliser et de simplifier les problèmes complexes, et les sociétés doivent encourager leurs journalistes à étudier les problèmes sous tous leurs aspects.

他们不应该痴迷于概括或简化复杂的问题,新闻公司应该鼓励他们的记者从各方面去研究这些问题。

Cette journée nous rappelle pourquoi il en est ainsi : l'habitude invétérée des Palestiniens de se faire constamment passer pour des victimes est alimenté par cet organe mondial et, plus précisément, par beaucoup de ses États Membres, comme nous venons de le constater.

今天提醒我们注意情况为何如:正如我们刚刚看到的那样,本世界组织,特别是它的一些会员国助长了巴勒斯坦受害者文化的痴迷

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痴迷 的法语例句

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情, 痴人说梦, 痴想,
chīmí
entiché(e) (de) ;
obsédé(e) (de, par) ;
fou (folle) (de) ;
s'adonner éperdument à ;
se passionner (pour)
法语 助 手 版 权 所 有

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

他们痴迷于网上社区和各种网络游戏。

Il adore cette petite, il en est gâteux.

他喜欢这个小女孩, 喜欢得痴迷了。

Ils ont l'engouement pour ce chanteur.

他们对这位歌手痴迷

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Elle est férue de littérature.

痴迷于文学。

Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.

他对收集刀痴迷,他拥有超过500把稀有的刀

J'aime beaucoup lire, dessiner et ecouter la musique. Et j'ai une passion pour les arts plastiques.

喜欢读书, 画画和听音乐.对艺术痴迷.

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

痴迷历史,认定自己找到了传说中亨利失的头颅,并且寻求各种鉴定真伪的可能,但无疾而终。

Il n’est pas sommet vaincu ,mais depart de la vallée escalades passionnants, chutes douloureuses dans le froid de la nuit ou la chaleur du soleil éclatant .

爱不是被征服的山顶,爱是山谷的开端,在寒夜和骄阳下,有痴迷的攀岩和痛苦的坠落。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业的学生,尽管才十八岁,却已经如大人物一般对新闻宣传十分痴迷。她说:“中国人民面对困难站起来了。

Ils ne doivent pas céder à la tentation de généraliser et de simplifier les problèmes complexes, et les sociétés doivent encourager leurs journalistes à étudier les problèmes sous tous leurs aspects.

他们不应该痴迷于概括或简化复杂的问题,新闻公司应该鼓励他们的记者从各方面去研究这些问题。

Cette journée nous rappelle pourquoi il en est ainsi : l'habitude invétérée des Palestiniens de se faire constamment passer pour des victimes est alimenté par cet organe mondial et, plus précisément, par beaucoup de ses États Membres, comme nous venons de le constater.

今天提醒们注意情况为何如:正如们刚刚看到的那样,本界组织,特别是它的一些会员国助长了巴勒斯坦对受害者文化的痴迷

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 痴迷 的法语例句

用户正在搜索


表观平衡, 表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶,

相似单词


痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情, 痴人说梦, 痴想,
chīmí
entiché(e) (de) ;
obsédé(e) (de, par) ;
fou (folle) (de) ;
s'adonner éperdument à ;
se passionner (pour)
法语 助 手 版 权 所 有

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

他们痴迷上社区和各种戏。

Il adore cette petite, il en est gâteux.

他喜欢这个小女孩, 喜欢得痴迷了。

Ils ont l'engouement pour ce chanteur.

他们对这位歌手很痴迷

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Elle est férue de littérature.

痴迷于文学。

Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.

他对收集刀很痴迷,他拥有超过500把稀有的刀具。

J'aime beaucoup lire, dessiner et ecouter la musique. Et j'ai une passion pour les arts plastiques.

我很喜欢读书, 画画和听音乐.我对艺术很痴迷.

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

痴迷历史,认定自己找到了传说中亨利四世消失的头颅,并且寻求各种鉴定真伪的可能,但无疾而终。

Il n’est pas sommet vaincu ,mais depart de la vallée escalades passionnants, chutes douloureuses dans le froid de la nuit ou la chaleur du soleil éclatant .

爱不是被征服的山顶,爱是山谷的开端,在寒夜和骄阳下,有痴迷的攀岩和痛苦的坠落。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女理”,一位新闻专业的学生,尽管才十八岁,却大人物一般对新闻宣传十分痴迷。她说:“中国人民面对困难站起来了。

Ils ne doivent pas céder à la tentation de généraliser et de simplifier les problèmes complexes, et les sociétés doivent encourager leurs journalistes à étudier les problèmes sous tous leurs aspects.

他们不应该痴迷于概括或简化复杂的问题,新闻公司应该鼓励他们的记者从各方面去研究这些问题。

Cette journée nous rappelle pourquoi il en est ainsi : l'habitude invétérée des Palestiniens de se faire constamment passer pour des victimes est alimenté par cet organe mondial et, plus précisément, par beaucoup de ses États Membres, comme nous venons de le constater.

今天提醒我们注意情况为何:正我们刚刚看到的那样,本世界组织,特别是它的一些会员国助长了巴勒斯坦对受害者文化的痴迷

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痴迷 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情, 痴人说梦, 痴想,
chīmí
entiché(e) (de) ;
obsédé(e) (de, par) ;
fou (folle) (de) ;
s'adonner éperdument à ;
se passionner (pour)
法语 助 手 版 权 所 有

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

他们网上社区和各种网络游戏。

Il adore cette petite, il en est gâteux.

他喜欢这个小女孩, 喜欢得了。

Ils ont l'engouement pour ce chanteur.

他们对这位歌手很

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就电影的西尔维·泰斯图德1994年第一次出现在银屏上。

Elle est férue de littérature.

学。

Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.

他对收集刀很,他拥有超过500把稀有的刀具。

J'aime beaucoup lire, dessiner et ecouter la musique. Et j'ai une passion pour les arts plastiques.

我很喜欢读书, 画画和听音乐.我对艺术很.

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

历史,认定自己找到了传说中亨利四世消失的头颅,并且寻求各种鉴定真伪的可能,但无

Il n’est pas sommet vaincu ,mais depart de la vallée escalades passionnants, chutes douloureuses dans le froid de la nuit ou la chaleur du soleil éclatant .

爱不是被征服的山顶,爱是山谷的开端,在寒夜和骄阳下,有的攀岩和痛苦的坠落。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业的学生,尽管才十八岁,却已经如大人物一般对新闻宣传十分。她说:“中国人民面对困难站起来了。

Ils ne doivent pas céder à la tentation de généraliser et de simplifier les problèmes complexes, et les sociétés doivent encourager leurs journalistes à étudier les problèmes sous tous leurs aspects.

他们不应该概括或简化复杂的问题,新闻公司应该鼓励他们的记者从各方面去研究这些问题。

Cette journée nous rappelle pourquoi il en est ainsi : l'habitude invétérée des Palestiniens de se faire constamment passer pour des victimes est alimenté par cet organe mondial et, plus précisément, par beaucoup de ses États Membres, comme nous venons de le constater.

今天提醒我们注意情况为何如:正如我们刚刚看到的那样,本世界组织,特别是它的一些会员国助长了巴勒斯坦对受害者化的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痴迷 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情, 痴人说梦, 痴想,