法语助手
  • 关闭

疟原虫

添加到生词本

nuè yuán chóng
plasmode
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'apparition de souches de falciparum résistantes est particulièrement préoccupante.

具有抗药性的恶性菌株的出现尤其令人担忧。

Ce laboratoire est également chargé de l'observation de la résistance au parasite du paludisme et aux médicaments.

该实验室也参与监测对和药物的耐受性。

Ceci devient plus urgent encore maintenant que certaines souches d'hémamibes sont devenues résistantes aux médicaments classiques.

鉴于的某些株种对常规药物产生了抵抗力,这项工作更为紧迫。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶性对周效磺胺普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗的实施造成挑战。

L'Arabie saoudite et le Tadjikistan sont les seuls pays dans la phase d'éradication où la transmission du falciparum est encore active.

在处于消除疾阶段的国家中,沙特和塔吉克斯坦是至今仍有活性恶性感染的唯一两个国家。

La fièvre hémorragique qui a sévi dans l'ouest du pays était probablement associée aux troupeaux déplacés par suite de la sécheresse.

在中部高,由于气候变,暴发了大规模的脑膜炎、恶性疾,而在西部出现的出血热可能与牲畜群因干旱而移徙有关。

En outre, nous le savons maintenant, le parasite devient de plus en plus résistant aux médicaments antipaludiques bon marché qui sont à l'heure actuelle utilisés.

另外,据报道,对目前使用的廉价抗药物日趋具有抗药性。

On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.

目前认为青蒿素综合疗法是治疗单发恶性疾的最佳办法。

Au Nicaragua, deux types seulement de parasites transmettent le paludisme: Plasmodium vivax et Plasmodium falciparum. Ce dernier provoque le paludisme cérébral qui peut être mortel.

在尼加拉瓜,疾的发病率一直只与两类寄生有关:间日和恶性,后者是导致脑疾和引起死亡的因。

Certaines études ont déjà débouché sur l'identification de cibles nouvelles pour les médicaments et les vaccins, y compris en ce qui concerne le parasite qui cause la malaria.

通过这方面的研究,已经找到了新的药物和疫苗靶点,包括对付的药物和疫苗靶点。

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

恶性对常规抗药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药性增强使得全球疾状况受到了威胁。

Les symptômes du paludisme apparaissent environ 9 à 14 jours après que le sujet a été piqué par un moustique infectant, mais cette durée varie d'une espèce plasmodiale à l'autre.

疾的症状在受感染的蚊叮咬约9至14日后出现,不过属不同,出现症状的时间也不同。

Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.

恶性有5 000多种抗,但是具体哪一种抗能够在其寄生的人体中形成关键的保护性免疫反应能力,还不能确定。

La plupart des pays d'endémie palustre ont modifié leur politique de traitement du Plasmodium falciparum en abandonnant les monothérapies, qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance acquise par le parasite.

疾流行国家治疗恶性疾的政策大多数已放弃以往使用的单一疗法,因为寄生产生抗药性,单一疗法已失去效力。

Il est impératif de contrôler l'efficacité des médicaments antipaludiques pour offrir un traitement adapté et pour détecter rapidement la modification des modèles de résistance afin de réviser les politiques nationales de traitement du paludisme.

为进行适当的个案管理和及早发现抗药方式的变,必须监测抗药物的疗效,以便修正国家治政策。

Ces chiffres tiennent compte de la nécessité de développer les polythérapies à base d'artémésinine, nettement moins coûteuses que les monothérapies utilisées auparavant, dans les pays affectés par le paludisme à falciparum résistant aux traitements classiques.

这些数字考虑到对青蒿素混合疗法的需要,在出现抗药性的恶性疾的国家,该类疗法的费用远比单一疗法为高。

Malgré la complexité du problème, les chances d'y parvenir sont meilleures depuis le séquençage du génome du Plasmodium falciparum et grâce à la hausse du financement de la recherche, quoique limitée, au cours des dernières années.

尽管有许多复杂因素,但是恶性的基因组序列已经弄清,而且最近几年的研究经费尽管有限但仍在不断增长,因此前景还是非常光明的。

Chaque année, environ 50 millions de femmes qui vivent dans des régions où le paludisme est endémique, dont plus de la moitié dans des zones tropicales d'Afrique où la transmission de Plasmodium falciparum est très importante, tombent enceintes.

生活在全球疾流行国家的妇女每年都有大约5 000万人怀孕,其中一半以上生活在恶性密集传播的非洲热带地区。

La fréquence des infections parasitaires est tombée de 33,1 à 20,4 cas pour 1 000 habitants, et les cas de paludisme dus au Plasmodium falciparum de 44,6 % à 22,4 %, alors que la mortalité a chuté de 5,2 à 0,4.

寄生发病率从每1,000名居民33.1例减少到20.4例,由恶性导致的疾病例从44.6%下降至22.4%,死亡率则从5.2下降至0.4。

Plus de la moitié des quelque 50 millions de femmes qui tombent enceintes chaque année dans des pays où le paludisme est endémique vivent dans les régions tropicales de l'Afrique, où la transmission du plasmodium falciparum est importante.

疾流行国家每年怀孕的大约5 000万妇女,有一半以上生活在恶性密集传播的非洲热带地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疟原虫 的法语例句

用户正在搜索


吖嗪染料, 吖吲哚, , 阿Q, 阿巴拉契亚的, 阿巴拉契亚地形, 阿巴拉契亚古陆, 阿宝, 阿贝尔群, 阿贝耳函数,

相似单词


疟疾学, 疟热疗法, 疟色素, 疟蚊, 疟性痢疾, 疟原虫, 疟原虫感染, 疟原虫检查, 疟状热, 疟子,
nuè yuán chóng
plasmode
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'apparition de souches de falciparum résistantes est particulièrement préoccupante.

具有抗药性的疟原虫菌株的出现尤其令人担忧。

Ce laboratoire est également chargé de l'observation de la résistance au parasite du paludisme et aux médicaments.

该实验室也参与监测对疟原虫和药物的耐受性。

Ceci devient plus urgent encore maintenant que certaines souches d'hémamibes sont devenues résistantes aux médicaments classiques.

鉴于疟原虫的某些株种对常规药物产生了抵抗力,这项工作更为紧迫。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药性,正给妊娠期间歇性预防治疗的实施造成挑战。

L'Arabie saoudite et le Tadjikistan sont les seuls pays dans la phase d'éradication où la transmission du falciparum est encore active.

处于消除疟疾阶段的国,沙特和塔吉克斯坦是至今仍有活性疟原虫感染的唯一两个国

La fièvre hémorragique qui a sévi dans l'ouest du pays était probablement associée aux troupeaux déplacés par suite de la sécheresse.

部高原,由于气候变,暴发了大规模的脑疟原虫性疟疾,而西部出现的出血热可能与牲畜群因干旱而移徙有关。

En outre, nous le savons maintenant, le parasite devient de plus en plus résistant aux médicaments antipaludiques bon marché qui sont à l'heure actuelle utilisés.

另外,据报道,疟原虫对目前使用的廉价抗疟药物日趋具有抗药性。

On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.

目前认为青蒿素综合疗法是治疗单发疟原虫疟疾的最佳办法。

Au Nicaragua, deux types seulement de parasites transmettent le paludisme: Plasmodium vivax et Plasmodium falciparum. Ce dernier provoque le paludisme cérébral qui peut être mortel.

尼加拉瓜,疟疾的发病率一直只与两类寄生虫有关:间日疟原虫疟原虫,后者是导致脑疟疾和引起死亡的原因。

Certaines études ont déjà débouché sur l'identification de cibles nouvelles pour les médicaments et les vaccins, y compris en ce qui concerne le parasite qui cause la malaria.

通过这方面的研究,已经找到了新的药物和疫苗靶点,包括对付疟原虫的药物和疫苗靶点。

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。

Les symptômes du paludisme apparaissent environ 9 à 14 jours après que le sujet a été piqué par un moustique infectant, mais cette durée varie d'une espèce plasmodiale à l'autre.

疟疾的症状受感染的蚊虫叮咬约9至14日后出现,不过疟原虫属不同,出现症状的时间也不同。

Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.

疟原虫有5 000多种抗原,但是具体哪一种抗原能够其寄生的人体形成关键的保护性免疫反应能力,还不能确定。

La plupart des pays d'endémie palustre ont modifié leur politique de traitement du Plasmodium falciparum en abandonnant les monothérapies, qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance acquise par le parasite.

疟疾流行国治疗疟原虫性疟疾的政策大多数已放弃以往使用的单一疗法,因为寄生虫产生抗药性,单一疗法已失去效力。

Il est impératif de contrôler l'efficacité des médicaments antipaludiques pour offrir un traitement adapté et pour détecter rapidement la modification des modèles de résistance afin de réviser les politiques nationales de traitement du paludisme.

为进行适当的个案管理和及早发现疟原虫抗药方式的变,必须监测抗疟药物的疗效,以便修正国治疟政策。

Ces chiffres tiennent compte de la nécessité de développer les polythérapies à base d'artémésinine, nettement moins coûteuses que les monothérapies utilisées auparavant, dans les pays affectés par le paludisme à falciparum résistant aux traitements classiques.

这些数字考虑到对青蒿素混合疗法的需要,出现抗药性的疟原虫疟疾的国,该类疗法的费用远比单一疗法为高。

Malgré la complexité du problème, les chances d'y parvenir sont meilleures depuis le séquençage du génome du Plasmodium falciparum et grâce à la hausse du financement de la recherche, quoique limitée, au cours des dernières années.

尽管有许多复杂因素,但是疟原虫的基因组序列已经弄清,而且最近几年的研究经费尽管有限但仍不断增长,因此前景还是非常光明的。

Chaque année, environ 50 millions de femmes qui vivent dans des régions où le paludisme est endémique, dont plus de la moitié dans des zones tropicales d'Afrique où la transmission de Plasmodium falciparum est très importante, tombent enceintes.

生活全球疟疾流行国的妇女每年都有大约5 000万人怀孕,其一半以上生活疟原虫密集传播的非洲热带地区。

La fréquence des infections parasitaires est tombée de 33,1 à 20,4 cas pour 1 000 habitants, et les cas de paludisme dus au Plasmodium falciparum de 44,6 % à 22,4 %, alors que la mortalité a chuté de 5,2 à 0,4.

寄生虫发病率从每1,000名居民33.1例减少到20.4例,由疟原虫导致的疟疾病例从44.6%下降至22.4%,死亡率则从5.2下降至0.4。

Plus de la moitié des quelque 50 millions de femmes qui tombent enceintes chaque année dans des pays où le paludisme est endémique vivent dans les régions tropicales de l'Afrique, où la transmission du plasmodium falciparum est importante.

疟疾流行国每年怀孕的大约5 000万妇女,有一半以上生活疟原虫密集传播的非洲热带地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疟原虫 的法语例句

用户正在搜索


阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应, 阿大,

相似单词


疟疾学, 疟热疗法, 疟色素, 疟蚊, 疟性痢疾, 疟原虫, 疟原虫感染, 疟原虫检查, 疟状热, 疟子,
nuè yuán chóng
plasmode
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'apparition de souches de falciparum résistantes est particulièrement préoccupante.

具有抗药性的恶性疟原虫菌株的出现尤其令人担忧。

Ce laboratoire est également chargé de l'observation de la résistance au parasite du paludisme et aux médicaments.

该实验室也参与监测对疟原虫和药物的耐受性。

Ceci devient plus urgent encore maintenant que certaines souches d'hémamibes sont devenues résistantes aux médicaments classiques.

鉴于疟原虫的某些株种对常规药物产生了抵抗力,这项工作更为紧迫。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗的实施造成挑战。

L'Arabie saoudite et le Tadjikistan sont les seuls pays dans la phase d'éradication où la transmission du falciparum est encore active.

在处于消除疟疾阶段的国家中,沙特和塔吉克斯坦是至今仍有活性恶性疟原虫感染的唯一两个国家。

La fièvre hémorragique qui a sévi dans l'ouest du pays était probablement associée aux troupeaux déplacés par suite de la sécheresse.

在中部高原,由于气了大规模的脑膜炎、恶性疟原虫性疟疾,而在西部出现的出血热可能与牲畜群因干旱而移徙有关。

En outre, nous le savons maintenant, le parasite devient de plus en plus résistant aux médicaments antipaludiques bon marché qui sont à l'heure actuelle utilisés.

另外,据报道,疟原虫对目前使用的廉价抗疟药物日趋具有抗药性。

On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.

目前认为青蒿素综合疗法是治疗单恶性疟原虫疟疾的最佳办法。

Au Nicaragua, deux types seulement de parasites transmettent le paludisme: Plasmodium vivax et Plasmodium falciparum. Ce dernier provoque le paludisme cérébral qui peut être mortel.

在尼加拉瓜,疟疾的病率一直只与两类寄生虫有关:间日疟原虫和恶性疟原虫,后者是导致脑疟疾和引起死亡的原因。

Certaines études ont déjà débouché sur l'identification de cibles nouvelles pour les médicaments et les vaccins, y compris en ce qui concerne le parasite qui cause la malaria.

通过这方面的研究,已经找到了新的药物和疫苗靶点,包括对付疟原虫的药物和疫苗靶点。

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

恶性疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。

Les symptômes du paludisme apparaissent environ 9 à 14 jours après que le sujet a été piqué par un moustique infectant, mais cette durée varie d'une espèce plasmodiale à l'autre.

疟疾的症状在受感染的蚊虫叮咬约9至14日后出现,不过疟原虫属不同,出现症状的时间也不同。

Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.

恶性疟原虫有5 000多种抗原,但是具体哪一种抗原能够在其寄生的人体中形成关键的保护性免疫反应能力,还不能确定。

La plupart des pays d'endémie palustre ont modifié leur politique de traitement du Plasmodium falciparum en abandonnant les monothérapies, qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance acquise par le parasite.

疟疾流行国家治疗恶性疟原虫性疟疾的政策大多数已放弃以往使用的单一疗法,因为寄生虫产生抗药性,单一疗法已失去效力。

Il est impératif de contrôler l'efficacité des médicaments antipaludiques pour offrir un traitement adapté et pour détecter rapidement la modification des modèles de résistance afin de réviser les politiques nationales de traitement du paludisme.

为进行适当的个案管理和及早疟原虫抗药方式的,必须监测抗疟药物的疗效,以便修正国家治疟政策。

Ces chiffres tiennent compte de la nécessité de développer les polythérapies à base d'artémésinine, nettement moins coûteuses que les monothérapies utilisées auparavant, dans les pays affectés par le paludisme à falciparum résistant aux traitements classiques.

这些数字考虑到对青蒿素混合疗法的需要,在出现抗药性的恶性疟原虫疟疾的国家,该类疗法的费用远比单一疗法为高。

Malgré la complexité du problème, les chances d'y parvenir sont meilleures depuis le séquençage du génome du Plasmodium falciparum et grâce à la hausse du financement de la recherche, quoique limitée, au cours des dernières années.

尽管有许多复杂因素,但是恶性疟原虫的基因组序列已经弄清,而且最近几年的研究经费尽管有限但仍在不断增长,因此前景还是非常光明的。

Chaque année, environ 50 millions de femmes qui vivent dans des régions où le paludisme est endémique, dont plus de la moitié dans des zones tropicales d'Afrique où la transmission de Plasmodium falciparum est très importante, tombent enceintes.

生活在全球疟疾流行国家的妇女每年都有大约5 000万人怀孕,其中一半以上生活在恶性疟原虫密集传播的非洲热带地区。

La fréquence des infections parasitaires est tombée de 33,1 à 20,4 cas pour 1 000 habitants, et les cas de paludisme dus au Plasmodium falciparum de 44,6 % à 22,4 %, alors que la mortalité a chuté de 5,2 à 0,4.

寄生虫病率从每1,000名居民33.1例减少到20.4例,由恶性疟原虫导致的疟疾病例从44.6%下降至22.4%,死亡率则从5.2下降至0.4。

Plus de la moitié des quelque 50 millions de femmes qui tombent enceintes chaque année dans des pays où le paludisme est endémique vivent dans les régions tropicales de l'Afrique, où la transmission du plasmodium falciparum est importante.

在疟疾流行国家每年怀孕的大约5 000万妇女,有一半以上生活在恶性疟原虫密集传播的非洲热带地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疟原虫 的法语例句

用户正在搜索


阿度那, 阿多路非木属, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔卑斯, 阿尔卑斯(阿尔卑斯山脉), 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉,

相似单词


疟疾学, 疟热疗法, 疟色素, 疟蚊, 疟性痢疾, 疟原虫, 疟原虫感染, 疟原虫检查, 疟状热, 疟子,
nuè yuán chóng
plasmode
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'apparition de souches de falciparum résistantes est particulièrement préoccupante.

具有抗药疟原菌株的出现尤其令人担忧。

Ce laboratoire est également chargé de l'observation de la résistance au parasite du paludisme et aux médicaments.

该实验室也参与监测对疟原药物的

Ceci devient plus urgent encore maintenant que certaines souches d'hémamibes sont devenues résistantes aux médicaments classiques.

鉴于疟原的某些株种对常规药物产生了抵抗力,这项工作更为紧迫。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,疟原对周效磺胺普遍越来越强的抗药,正在给妊娠期间歇预防治疗的实施造成挑战。

L'Arabie saoudite et le Tadjikistan sont les seuls pays dans la phase d'éradication où la transmission du falciparum est encore active.

在处于消除疟疾阶段的国家中,沙特塔吉克斯坦是至今仍有活疟原感染的唯一两个国家。

La fièvre hémorragique qui a sévi dans l'ouest du pays était probablement associée aux troupeaux déplacés par suite de la sécheresse.

在中部高原,由于气候变,暴发了大规模的脑膜炎、疟原疟疾,而在西部出现的出血热可能与牲畜群因干旱而移徙有关。

En outre, nous le savons maintenant, le parasite devient de plus en plus résistant aux médicaments antipaludiques bon marché qui sont à l'heure actuelle utilisés.

另外,据报道,疟原对目前使用的廉价抗疟药物日趋具有抗药

On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.

目前认为青蒿素综合疗法是治疗单发疟原疟疾的最佳办法。

Au Nicaragua, deux types seulement de parasites transmettent le paludisme: Plasmodium vivax et Plasmodium falciparum. Ce dernier provoque le paludisme cérébral qui peut être mortel.

在尼加拉瓜,疟疾的发病率一直只与两类寄生有关:间日疟原疟原,后者是导致脑疟疾引起死亡的原因。

Certaines études ont déjà débouché sur l'identification de cibles nouvelles pour les médicaments et les vaccins, y compris en ce qui concerne le parasite qui cause la malaria.

通过这方面的研究,已经找到了新的药物疫苗靶点,包括对付疟原的药物疫苗靶点。

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

疟原对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺氨酚喹的抗药增强使得全球疟疾状况到了威胁。

Les symptômes du paludisme apparaissent environ 9 à 14 jours après que le sujet a été piqué par un moustique infectant, mais cette durée varie d'une espèce plasmodiale à l'autre.

疟疾的症状在感染的蚊叮咬约9至14日后出现,不过疟原属不同,出现症状的时间也不同。

Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.

疟原有5 000多种抗原,但是具体哪一种抗原能够在其寄生的人体中形成关键的保护免疫反应能力,还不能确定。

La plupart des pays d'endémie palustre ont modifié leur politique de traitement du Plasmodium falciparum en abandonnant les monothérapies, qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance acquise par le parasite.

疟疾流行国家治疗疟原疟疾的政策大多数已放弃以往使用的单一疗法,因为寄生产生抗药,单一疗法已失去效力。

Il est impératif de contrôler l'efficacité des médicaments antipaludiques pour offrir un traitement adapté et pour détecter rapidement la modification des modèles de résistance afin de réviser les politiques nationales de traitement du paludisme.

为进行适当的个案管理及早发现疟原抗药方式的变,必须监测抗疟药物的疗效,以便修正国家治疟政策。

Ces chiffres tiennent compte de la nécessité de développer les polythérapies à base d'artémésinine, nettement moins coûteuses que les monothérapies utilisées auparavant, dans les pays affectés par le paludisme à falciparum résistant aux traitements classiques.

这些数字考虑到对青蒿素混合疗法的需要,在出现抗药疟原疟疾的国家,该类疗法的费用远比单一疗法为高。

Malgré la complexité du problème, les chances d'y parvenir sont meilleures depuis le séquençage du génome du Plasmodium falciparum et grâce à la hausse du financement de la recherche, quoique limitée, au cours des dernières années.

尽管有许多复杂因素,但是疟原的基因组序列已经弄清,而且最近几年的研究经费尽管有限但仍在不断增长,因此前景还是非常光明的。

Chaque année, environ 50 millions de femmes qui vivent dans des régions où le paludisme est endémique, dont plus de la moitié dans des zones tropicales d'Afrique où la transmission de Plasmodium falciparum est très importante, tombent enceintes.

生活在全球疟疾流行国家的妇女每年都有大约5 000万人怀孕,其中一半以上生活在疟原密集传播的非洲热带地区。

La fréquence des infections parasitaires est tombée de 33,1 à 20,4 cas pour 1 000 habitants, et les cas de paludisme dus au Plasmodium falciparum de 44,6 % à 22,4 %, alors que la mortalité a chuté de 5,2 à 0,4.

寄生发病率从每1,000名居民33.1例减少到20.4例,由疟原导致的疟疾病例从44.6%下降至22.4%,死亡率则从5.2下降至0.4。

Plus de la moitié des quelque 50 millions de femmes qui tombent enceintes chaque année dans des pays où le paludisme est endémique vivent dans les régions tropicales de l'Afrique, où la transmission du plasmodium falciparum est importante.

在疟疾流行国家每年怀孕的大约5 000万妇女,有一半以上生活在疟原密集传播的非洲热带地区。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疟原虫 的法语例句

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


疟疾学, 疟热疗法, 疟色素, 疟蚊, 疟性痢疾, 疟原虫, 疟原虫感染, 疟原虫检查, 疟状热, 疟子,
nuè yuán chóng
plasmode
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'apparition de souches de falciparum résistantes est particulièrement préoccupante.

具有抗药原虫菌株的尤其令人担忧。

Ce laboratoire est également chargé de l'observation de la résistance au parasite du paludisme et aux médicaments.

该实验室也参与监测对原虫和药物的耐受

Ceci devient plus urgent encore maintenant que certaines souches d'hémamibes sont devenues résistantes aux médicaments classiques.

鉴于原虫的某些株种对常规药物产生了抵抗力,这项工作更为紧迫。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药,正在给妊娠期间歇预防治疗的实施造成挑战。

L'Arabie saoudite et le Tadjikistan sont les seuls pays dans la phase d'éradication où la transmission du falciparum est encore active.

在处于消除疾阶段的国家中,沙特和塔吉克斯坦是至今仍有活原虫感染的唯一两个国家。

La fièvre hémorragique qui a sévi dans l'ouest du pays était probablement associée aux troupeaux déplacés par suite de la sécheresse.

在中高原,由于气候变,暴发了大规模的脑膜炎、原虫疾,而在西血热可能与牲畜群因干旱而移徙有关。

En outre, nous le savons maintenant, le parasite devient de plus en plus résistant aux médicaments antipaludiques bon marché qui sont à l'heure actuelle utilisés.

另外,据报道,原虫对目前使用的廉价抗药物日趋具有抗药

On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.

目前认为青蒿素综合疗法是治疗单发原虫疾的最佳办法。

Au Nicaragua, deux types seulement de parasites transmettent le paludisme: Plasmodium vivax et Plasmodium falciparum. Ce dernier provoque le paludisme cérébral qui peut être mortel.

在尼加拉瓜,疾的发病率一直只与两类寄生虫有关:间日原虫原虫,后者是导致脑疾和引起死亡的原因。

Certaines études ont déjà débouché sur l'identification de cibles nouvelles pour les médicaments et les vaccins, y compris en ce qui concerne le parasite qui cause la malaria.

通过这方面的研究,已经找到了新的药物和疫苗靶点,包括对付原虫的药物和疫苗靶点。

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

原虫对常规抗药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药增强使得全球疾状况受到了威胁。

Les symptômes du paludisme apparaissent environ 9 à 14 jours après que le sujet a été piqué par un moustique infectant, mais cette durée varie d'une espèce plasmodiale à l'autre.

疾的症状在受感染的蚊虫叮咬约9至14日后,不过原虫属不同,症状的时间也不同。

Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.

原虫有5 000多种抗原,但是具体哪一种抗原能够在其寄生的人体中形成关键的保护免疫反应能力,还不能确定。

La plupart des pays d'endémie palustre ont modifié leur politique de traitement du Plasmodium falciparum en abandonnant les monothérapies, qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance acquise par le parasite.

疾流行国家治疗原虫疾的政策大多数已放弃以往使用的单一疗法,因为寄生虫产生抗药,单一疗法已失去效力。

Il est impératif de contrôler l'efficacité des médicaments antipaludiques pour offrir un traitement adapté et pour détecter rapidement la modification des modèles de résistance afin de réviser les politiques nationales de traitement du paludisme.

为进行适当的个案管理和及早发原虫抗药方式的变,必须监测抗药物的疗效,以便修正国家治政策。

Ces chiffres tiennent compte de la nécessité de développer les polythérapies à base d'artémésinine, nettement moins coûteuses que les monothérapies utilisées auparavant, dans les pays affectés par le paludisme à falciparum résistant aux traitements classiques.

这些数字考虑到对青蒿素混合疗法的需要,在抗药原虫疾的国家,该类疗法的费用远比单一疗法为高。

Malgré la complexité du problème, les chances d'y parvenir sont meilleures depuis le séquençage du génome du Plasmodium falciparum et grâce à la hausse du financement de la recherche, quoique limitée, au cours des dernières années.

尽管有许多复杂因素,但是原虫的基因组序列已经弄清,而且最近几年的研究经费尽管有限但仍在不断增长,因此前景还是非常光明的。

Chaque année, environ 50 millions de femmes qui vivent dans des régions où le paludisme est endémique, dont plus de la moitié dans des zones tropicales d'Afrique où la transmission de Plasmodium falciparum est très importante, tombent enceintes.

生活在全球疾流行国家的妇女每年都有大约5 000万人怀孕,其中一半以上生活在原虫密集传播的非洲热带地区。

La fréquence des infections parasitaires est tombée de 33,1 à 20,4 cas pour 1 000 habitants, et les cas de paludisme dus au Plasmodium falciparum de 44,6 % à 22,4 %, alors que la mortalité a chuté de 5,2 à 0,4.

寄生虫发病率从每1,000名居民33.1例减少到20.4例,由原虫导致的疾病例从44.6%下降至22.4%,死亡率则从5.2下降至0.4。

Plus de la moitié des quelque 50 millions de femmes qui tombent enceintes chaque année dans des pays où le paludisme est endémique vivent dans les régions tropicales de l'Afrique, où la transmission du plasmodium falciparum est importante.

疾流行国家每年怀孕的大约5 000万妇女,有一半以上生活在原虫密集传播的非洲热带地区。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疟原虫 的法语例句

用户正在搜索


阿耳茨海默氏病, 阿耳冈昆人的, 阿二糖, 阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它, 阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数,

相似单词


疟疾学, 疟热疗法, 疟色素, 疟蚊, 疟性痢疾, 疟原虫, 疟原虫感染, 疟原虫检查, 疟状热, 疟子,

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


疟疾学, 疟热疗法, 疟色素, 疟蚊, 疟性痢疾, 疟原虫, 疟原虫感染, 疟原虫检查, 疟状热, 疟子,

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


疟疾学, 疟热疗法, 疟色素, 疟蚊, 疟性痢疾, 疟原虫, 疟原虫感染, 疟原虫检查, 疟状热, 疟子,
nuè yuán chóng
plasmode
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'apparition de souches de falciparum résistantes est particulièrement préoccupante.

具有抗药性的恶性菌株的出现尤其令人担忧。

Ce laboratoire est également chargé de l'observation de la résistance au parasite du paludisme et aux médicaments.

该实验室也参与监测对和药物的耐受性。

Ceci devient plus urgent encore maintenant que certaines souches d'hémamibes sont devenues résistantes aux médicaments classiques.

鉴于的某些株种对常规药物产生了抵抗力,这项工作更为紧迫。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶性对周效磺胺普遍越来越强的抗药性,正给妊娠期间歇性预防治疗的实施造成挑战。

L'Arabie saoudite et le Tadjikistan sont les seuls pays dans la phase d'éradication où la transmission du falciparum est encore active.

处于消除疾阶段的国家中,沙特和塔吉克斯坦是至今仍有活性恶性感染的唯一两个国家。

La fièvre hémorragique qui a sévi dans l'ouest du pays était probablement associée aux troupeaux déplacés par suite de la sécheresse.

,由于气候变,暴发了大规模的脑膜炎、恶性疾,而西出现的出血热可能与牲畜群因干旱而移徙有关。

En outre, nous le savons maintenant, le parasite devient de plus en plus résistant aux médicaments antipaludiques bon marché qui sont à l'heure actuelle utilisés.

另外,据报道,对目前使用的廉价抗药物日趋具有抗药性。

On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.

目前认为青蒿素综合疗法是治疗单发恶性疾的最佳办法。

Au Nicaragua, deux types seulement de parasites transmettent le paludisme: Plasmodium vivax et Plasmodium falciparum. Ce dernier provoque le paludisme cérébral qui peut être mortel.

尼加拉瓜,疾的发病率一直只与两类寄生有关:间日和恶性,后者是导致脑疾和引起死亡的因。

Certaines études ont déjà débouché sur l'identification de cibles nouvelles pour les médicaments et les vaccins, y compris en ce qui concerne le parasite qui cause la malaria.

通过这方面的研究,已经找到了新的药物和疫苗靶点,包括对付的药物和疫苗靶点。

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

恶性对常规抗药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药性增强使得全球疾状况受到了威胁。

Les symptômes du paludisme apparaissent environ 9 à 14 jours après que le sujet a été piqué par un moustique infectant, mais cette durée varie d'une espèce plasmodiale à l'autre.

疾的症状受感染的蚊叮咬约9至14日后出现,不过属不同,出现症状的时间也不同。

Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.

恶性有5 000多种抗,但是具体哪一种抗能够其寄生的人体中形成关键的保护性免疫反应能力,还不能确定。

La plupart des pays d'endémie palustre ont modifié leur politique de traitement du Plasmodium falciparum en abandonnant les monothérapies, qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance acquise par le parasite.

疾流行国家治疗恶性疾的政策大多数已放弃以往使用的单一疗法,因为寄生产生抗药性,单一疗法已失去效力。

Il est impératif de contrôler l'efficacité des médicaments antipaludiques pour offrir un traitement adapté et pour détecter rapidement la modification des modèles de résistance afin de réviser les politiques nationales de traitement du paludisme.

为进行适当的个案管理和及早发现抗药方式的变,必须监测抗药物的疗效,以便修正国家治政策。

Ces chiffres tiennent compte de la nécessité de développer les polythérapies à base d'artémésinine, nettement moins coûteuses que les monothérapies utilisées auparavant, dans les pays affectés par le paludisme à falciparum résistant aux traitements classiques.

这些数字考虑到对青蒿素混合疗法的需要,出现抗药性的恶性疾的国家,该类疗法的费用远比单一疗法为高。

Malgré la complexité du problème, les chances d'y parvenir sont meilleures depuis le séquençage du génome du Plasmodium falciparum et grâce à la hausse du financement de la recherche, quoique limitée, au cours des dernières années.

尽管有许多复杂因素,但是恶性的基因组序列已经弄清,而且最近几年的研究经费尽管有限但仍不断增长,因此前景还是非常光明的。

Chaque année, environ 50 millions de femmes qui vivent dans des régions où le paludisme est endémique, dont plus de la moitié dans des zones tropicales d'Afrique où la transmission de Plasmodium falciparum est très importante, tombent enceintes.

生活全球疾流行国家的妇女每年都有大约5 000万人怀孕,其中一半以上生活恶性密集传播的非洲热带地区。

La fréquence des infections parasitaires est tombée de 33,1 à 20,4 cas pour 1 000 habitants, et les cas de paludisme dus au Plasmodium falciparum de 44,6 % à 22,4 %, alors que la mortalité a chuté de 5,2 à 0,4.

寄生发病率从每1,000名居民33.1例减少到20.4例,由恶性导致的疾病例从44.6%下降至22.4%,死亡率则从5.2下降至0.4。

Plus de la moitié des quelque 50 millions de femmes qui tombent enceintes chaque année dans des pays où le paludisme est endémique vivent dans les régions tropicales de l'Afrique, où la transmission du plasmodium falciparum est importante.

疾流行国家每年怀孕的大约5 000万妇女,有一半以上生活恶性密集传播的非洲热带地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疟原虫 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


疟疾学, 疟热疗法, 疟色素, 疟蚊, 疟性痢疾, 疟原虫, 疟原虫感染, 疟原虫检查, 疟状热, 疟子,
nuè yuán chóng
plasmode
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'apparition de souches de falciparum résistantes est particulièrement préoccupante.

具有抗药性的恶性原虫菌株的出现尤其令人担忧。

Ce laboratoire est également chargé de l'observation de la résistance au parasite du paludisme et aux médicaments.

该实验室也参与监原虫和药物的耐受性。

Ceci devient plus urgent encore maintenant que certaines souches d'hémamibes sont devenues résistantes aux médicaments classiques.

鉴于原虫的某些株种常规药物产生了抵抗力,这项工作更为紧迫。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶性原虫周效磺胺普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗的实施造成挑战。

L'Arabie saoudite et le Tadjikistan sont les seuls pays dans la phase d'éradication où la transmission du falciparum est encore active.

在处于消除疾阶段的国家中,沙特和塔吉克斯坦至今仍有活性恶性原虫感染的唯一两个国家。

La fièvre hémorragique qui a sévi dans l'ouest du pays était probablement associée aux troupeaux déplacés par suite de la sécheresse.

在中部高原,由于气候变,暴发了大规模的脑膜炎、恶性原虫疾,而在西部出现的出血热可能与牲畜群因干旱而移徙有关。

En outre, nous le savons maintenant, le parasite devient de plus en plus résistant aux médicaments antipaludiques bon marché qui sont à l'heure actuelle utilisés.

另外,据报道,原虫目前使用的廉价抗药物日趋具有抗药性。

On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.

目前认为青蒿素综合疗法治疗单发恶性原虫疾的最佳办法。

Au Nicaragua, deux types seulement de parasites transmettent le paludisme: Plasmodium vivax et Plasmodium falciparum. Ce dernier provoque le paludisme cérébral qui peut être mortel.

在尼加拉瓜,疾的发病率一直只与两类寄生虫有关:间日原虫和恶性原虫,后者疾和引起死亡的原因。

Certaines études ont déjà débouché sur l'identification de cibles nouvelles pour les médicaments et les vaccins, y compris en ce qui concerne le parasite qui cause la malaria.

通过这方面的研究,已经找到了新的药物和疫苗靶点,包括原虫的药物和疫苗靶点。

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

恶性原虫常规抗药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药性增强使得全球疾状况受到了威胁。

Les symptômes du paludisme apparaissent environ 9 à 14 jours après que le sujet a été piqué par un moustique infectant, mais cette durée varie d'une espèce plasmodiale à l'autre.

疾的症状在受感染的蚊虫叮咬约9至14日后出现,不过原虫属不同,出现症状的时间也不同。

Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.

恶性原虫有5 000多种抗原,但具体哪一种抗原能够在其寄生的人体中形成关键的保护性免疫反应能力,还不能确定。

La plupart des pays d'endémie palustre ont modifié leur politique de traitement du Plasmodium falciparum en abandonnant les monothérapies, qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance acquise par le parasite.

疾流行国家治疗恶性原虫疾的政策大多数已放弃以往使用的单一疗法,因为寄生虫产生抗药性,单一疗法已失去效力。

Il est impératif de contrôler l'efficacité des médicaments antipaludiques pour offrir un traitement adapté et pour détecter rapidement la modification des modèles de résistance afin de réviser les politiques nationales de traitement du paludisme.

为进行适当的个案管理和及早发现原虫抗药方式的变,必须监药物的疗效,以便修正国家治政策。

Ces chiffres tiennent compte de la nécessité de développer les polythérapies à base d'artémésinine, nettement moins coûteuses que les monothérapies utilisées auparavant, dans les pays affectés par le paludisme à falciparum résistant aux traitements classiques.

这些数字考虑到青蒿素混合疗法的需要,在出现抗药性的恶性原虫疾的国家,该类疗法的费用远比单一疗法为高。

Malgré la complexité du problème, les chances d'y parvenir sont meilleures depuis le séquençage du génome du Plasmodium falciparum et grâce à la hausse du financement de la recherche, quoique limitée, au cours des dernières années.

尽管有许多复杂因素,但恶性原虫的基因组序列已经弄清,而且最近几年的研究经费尽管有限但仍在不断增长,因此前景还非常光明的。

Chaque année, environ 50 millions de femmes qui vivent dans des régions où le paludisme est endémique, dont plus de la moitié dans des zones tropicales d'Afrique où la transmission de Plasmodium falciparum est très importante, tombent enceintes.

生活在全球疾流行国家的妇女每年都有大约5 000万人怀孕,其中一半以上生活在恶性原虫密集传播的非洲热带地区。

La fréquence des infections parasitaires est tombée de 33,1 à 20,4 cas pour 1 000 habitants, et les cas de paludisme dus au Plasmodium falciparum de 44,6 % à 22,4 %, alors que la mortalité a chuté de 5,2 à 0,4.

寄生虫发病率从每1,000名居民33.1例减少到20.4例,由恶性原虫疾病例从44.6%下降至22.4%,死亡率则从5.2下降至0.4。

Plus de la moitié des quelque 50 millions de femmes qui tombent enceintes chaque année dans des pays où le paludisme est endémique vivent dans les régions tropicales de l'Afrique, où la transmission du plasmodium falciparum est importante.

疾流行国家每年怀孕的大约5 000万妇女,有一半以上生活在恶性原虫密集传播的非洲热带地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疟原虫 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加,

相似单词


疟疾学, 疟热疗法, 疟色素, 疟蚊, 疟性痢疾, 疟原虫, 疟原虫感染, 疟原虫检查, 疟状热, 疟子,
nuè yuán chóng
plasmode
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'apparition de souches de falciparum résistantes est particulièrement préoccupante.

具有抗药性恶性原虫菌株出现尤其令人担忧。

Ce laboratoire est également chargé de l'observation de la résistance au parasite du paludisme et aux médicaments.

该实验室也参与监测对原虫和药物耐受性。

Ceci devient plus urgent encore maintenant que certaines souches d'hémamibes sont devenues résistantes aux médicaments classiques.

鉴于原虫某些株种对常规药物产生了抵抗力,这项工作更为紧迫。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

,恶性原虫对周效磺胺普遍越来越强抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗实施造成挑战。

L'Arabie saoudite et le Tadjikistan sont les seuls pays dans la phase d'éradication où la transmission du falciparum est encore active.

在处于消除阶段国家中,沙特和塔吉克斯坦是至今仍有活性恶性原虫唯一两个国家。

La fièvre hémorragique qui a sévi dans l'ouest du pays était probablement associée aux troupeaux déplacés par suite de la sécheresse.

在中部高原,由于气候变,暴发了大规模脑膜炎、恶性原虫在西部出现出血热可能与牲畜群因干旱移徙有关。

En outre, nous le savons maintenant, le parasite devient de plus en plus résistant aux médicaments antipaludiques bon marché qui sont à l'heure actuelle utilisés.

另外,据报道,原虫对目前使用廉价抗药物日趋具有抗药性。

On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.

目前认为青蒿素综合疗法是治疗单发恶性原虫最佳办法。

Au Nicaragua, deux types seulement de parasites transmettent le paludisme: Plasmodium vivax et Plasmodium falciparum. Ce dernier provoque le paludisme cérébral qui peut être mortel.

在尼加拉瓜,发病率一直只与两类寄生虫有关:间日原虫和恶性原虫,后者是导致脑和引起死亡原因。

Certaines études ont déjà débouché sur l'identification de cibles nouvelles pour les médicaments et les vaccins, y compris en ce qui concerne le parasite qui cause la malaria.

通过这方面研究,已经找到了新药物和疫苗靶点,包括对付原虫药物和疫苗靶点。

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

恶性原虫对常规抗药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹抗药性增强使得全球状况受到了威胁。

Les symptômes du paludisme apparaissent environ 9 à 14 jours après que le sujet a été piqué par un moustique infectant, mais cette durée varie d'une espèce plasmodiale à l'autre.

症状在受蚊虫叮咬约9至14日后出现,不过原虫属不同,出现症状时间也不同。

Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.

恶性原虫有5 000多种抗原,但是具体哪一种抗原能够在其寄生人体中形成关键保护性免疫反应能力,还不能确定。

La plupart des pays d'endémie palustre ont modifié leur politique de traitement du Plasmodium falciparum en abandonnant les monothérapies, qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance acquise par le parasite.

流行国家治疗恶性原虫政策大多数已放弃以往使用单一疗法,因为寄生虫产生抗药性,单一疗法已失去效力。

Il est impératif de contrôler l'efficacité des médicaments antipaludiques pour offrir un traitement adapté et pour détecter rapidement la modification des modèles de résistance afin de réviser les politiques nationales de traitement du paludisme.

为进行适当个案管理和及早发现原虫抗药方式,必须监测抗药物疗效,以便修正国家治政策。

Ces chiffres tiennent compte de la nécessité de développer les polythérapies à base d'artémésinine, nettement moins coûteuses que les monothérapies utilisées auparavant, dans les pays affectés par le paludisme à falciparum résistant aux traitements classiques.

这些数字考虑到对青蒿素混合疗法需要,在出现抗药性恶性原虫国家,该类疗法费用远比单一疗法为高。

Malgré la complexité du problème, les chances d'y parvenir sont meilleures depuis le séquençage du génome du Plasmodium falciparum et grâce à la hausse du financement de la recherche, quoique limitée, au cours des dernières années.

尽管有许多复杂因素,但是恶性原虫基因组序列已经弄清,且最近几年研究经费尽管有限但仍在不断增长,因此前景还是非常光明

Chaque année, environ 50 millions de femmes qui vivent dans des régions où le paludisme est endémique, dont plus de la moitié dans des zones tropicales d'Afrique où la transmission de Plasmodium falciparum est très importante, tombent enceintes.

生活在全球流行国家妇女每年都有大约5 000万人怀孕,其中一半以上生活在恶性原虫密集传播非洲热带地区。

La fréquence des infections parasitaires est tombée de 33,1 à 20,4 cas pour 1 000 habitants, et les cas de paludisme dus au Plasmodium falciparum de 44,6 % à 22,4 %, alors que la mortalité a chuté de 5,2 à 0,4.

寄生虫发病率从每1,000名居民33.1例减少到20.4例,由恶性原虫导致病例从44.6%下降至22.4%,死亡率则从5.2下降至0.4。

Plus de la moitié des quelque 50 millions de femmes qui tombent enceintes chaque année dans des pays où le paludisme est endémique vivent dans les régions tropicales de l'Afrique, où la transmission du plasmodium falciparum est importante.

流行国家每年怀孕大约5 000万妇女,有一半以上生活在恶性原虫密集传播非洲热带地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疟原虫 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


疟疾学, 疟热疗法, 疟色素, 疟蚊, 疟性痢疾, 疟原虫, 疟原虫感染, 疟原虫检查, 疟状热, 疟子,
nuè yuán chóng
plasmode
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'apparition de souches de falciparum résistantes est particulièrement préoccupante.

具有抗药性恶性疟原菌株出现尤其令人担忧。

Ce laboratoire est également chargé de l'observation de la résistance au parasite du paludisme et aux médicaments.

该实验室也参与监测对疟原和药物耐受性。

Ceci devient plus urgent encore maintenant que certaines souches d'hémamibes sont devenues résistantes aux médicaments classiques.

鉴于疟原株种对常规药物产了抵抗力,这项工作更为紧迫。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶性疟原对周效磺胺普遍越来越强抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗实施造成挑战。

L'Arabie saoudite et le Tadjikistan sont les seuls pays dans la phase d'éradication où la transmission du falciparum est encore active.

在处于消除疟疾阶段国家中,沙特和塔吉克斯坦是至今仍有活性恶性疟原感染唯一两个国家。

La fièvre hémorragique qui a sévi dans l'ouest du pays était probablement associée aux troupeaux déplacés par suite de la sécheresse.

在中部高原,由于气候变,暴发了大规模脑膜炎、恶性疟原性疟疾,而在西部出现出血热可能与牲畜群因干旱而移徙有关。

En outre, nous le savons maintenant, le parasite devient de plus en plus résistant aux médicaments antipaludiques bon marché qui sont à l'heure actuelle utilisés.

另外,据报道,疟原对目前使用廉价抗疟药物日趋具有抗药性。

On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.

目前认为青蒿素综合疗法是治疗单发恶性疟原疟疾最佳办法。

Au Nicaragua, deux types seulement de parasites transmettent le paludisme: Plasmodium vivax et Plasmodium falciparum. Ce dernier provoque le paludisme cérébral qui peut être mortel.

在尼加拉瓜,疟疾发病率一直只与两类寄有关:间日疟原和恶性疟原,后者是导致脑疟疾和引起死亡原因。

Certaines études ont déjà débouché sur l'identification de cibles nouvelles pour les médicaments et les vaccins, y compris en ce qui concerne le parasite qui cause la malaria.

通过这方面研究,已经找到了新药物和疫苗靶点,包括对付疟原药物和疫苗靶点。

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

恶性疟原对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。

Les symptômes du paludisme apparaissent environ 9 à 14 jours après que le sujet a été piqué par un moustique infectant, mais cette durée varie d'une espèce plasmodiale à l'autre.

疟疾症状在受感染叮咬约9至14日后出现,不过疟原属不同,出现症状时间也不同。

Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.

恶性疟原有5 000多种抗原,但是具体哪一种抗原能够在其寄人体中形成关键保护性免疫反应能力,还不能确定。

La plupart des pays d'endémie palustre ont modifié leur politique de traitement du Plasmodium falciparum en abandonnant les monothérapies, qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance acquise par le parasite.

疟疾流行国家治疗恶性疟原性疟疾政策大多数已放弃以往使用单一疗法,因为寄抗药性,单一疗法已失去效力。

Il est impératif de contrôler l'efficacité des médicaments antipaludiques pour offrir un traitement adapté et pour détecter rapidement la modification des modèles de résistance afin de réviser les politiques nationales de traitement du paludisme.

为进行适当个案管理和及早发现疟原抗药方式,必须监测抗疟药物疗效,以便修正国家治疟政策。

Ces chiffres tiennent compte de la nécessité de développer les polythérapies à base d'artémésinine, nettement moins coûteuses que les monothérapies utilisées auparavant, dans les pays affectés par le paludisme à falciparum résistant aux traitements classiques.

数字考虑到对青蒿素混合疗法需要,在出现抗药性恶性疟原疟疾国家,该类疗法费用远比单一疗法为高。

Malgré la complexité du problème, les chances d'y parvenir sont meilleures depuis le séquençage du génome du Plasmodium falciparum et grâce à la hausse du financement de la recherche, quoique limitée, au cours des dernières années.

尽管有许多复杂因素,但是恶性疟原基因组序列已经弄清,而且最近几年研究经费尽管有限但仍在不断增长,因此前景还是非常光明

Chaque année, environ 50 millions de femmes qui vivent dans des régions où le paludisme est endémique, dont plus de la moitié dans des zones tropicales d'Afrique où la transmission de Plasmodium falciparum est très importante, tombent enceintes.

活在全球疟疾流行国家妇女每年都有大约5 000万人怀孕,其中一半以上活在恶性疟原密集传播非洲热带地区。

La fréquence des infections parasitaires est tombée de 33,1 à 20,4 cas pour 1 000 habitants, et les cas de paludisme dus au Plasmodium falciparum de 44,6 % à 22,4 %, alors que la mortalité a chuté de 5,2 à 0,4.

发病率从每1,000名居民33.1例减少到20.4例,由恶性疟原导致疟疾病例从44.6%下降至22.4%,死亡率则从5.2下降至0.4。

Plus de la moitié des quelque 50 millions de femmes qui tombent enceintes chaque année dans des pays où le paludisme est endémique vivent dans les régions tropicales de l'Afrique, où la transmission du plasmodium falciparum est importante.

在疟疾流行国家每年怀孕大约5 000万妇女,有一半以上活在恶性疟原密集传播非洲热带地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疟原虫 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


疟疾学, 疟热疗法, 疟色素, 疟蚊, 疟性痢疾, 疟原虫, 疟原虫感染, 疟原虫检查, 疟状热, 疟子,
nuè yuán chóng
plasmode
www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'apparition de souches de falciparum résistantes est particulièrement préoccupante.

具有抗药性恶性菌株出现尤其令

Ce laboratoire est également chargé de l'observation de la résistance au parasite du paludisme et aux médicaments.

该实验室也参与监测对和药物耐受性。

Ceci devient plus urgent encore maintenant que certaines souches d'hémamibes sont devenues résistantes aux médicaments classiques.

鉴于某些株种对常规药物产生了抵抗力,这项工作更为紧迫。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶性对周效磺胺普遍越来越强抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗实施造成挑战。

L'Arabie saoudite et le Tadjikistan sont les seuls pays dans la phase d'éradication où la transmission du falciparum est encore active.

在处于消除疟疾阶段国家中,沙特和塔吉克斯坦是至今仍有活性恶性感染唯一两个国家。

La fièvre hémorragique qui a sévi dans l'ouest du pays était probablement associée aux troupeaux déplacés par suite de la sécheresse.

在中部高,由于气候变,暴发了大规模脑膜炎、恶性性疟疾,而在西部出现出血热可能与牲畜群干旱而移徙有关。

En outre, nous le savons maintenant, le parasite devient de plus en plus résistant aux médicaments antipaludiques bon marché qui sont à l'heure actuelle utilisés.

另外,据报道,对目前使用廉价抗疟药物日趋具有抗药性。

On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.

目前认为青蒿素综合疗法是治疗单发恶性疟疾最佳办法。

Au Nicaragua, deux types seulement de parasites transmettent le paludisme: Plasmodium vivax et Plasmodium falciparum. Ce dernier provoque le paludisme cérébral qui peut être mortel.

在尼加拉瓜,疟疾发病率一直只与两类寄生虫有关:间日和恶性,后者是导致脑疟疾和引起死亡

Certaines études ont déjà débouché sur l'identification de cibles nouvelles pour les médicaments et les vaccins, y compris en ce qui concerne le parasite qui cause la malaria.

通过这方面研究,已经找到了新药物和疫苗靶点,包括对付药物和疫苗靶点。

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

恶性对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。

Les symptômes du paludisme apparaissent environ 9 à 14 jours après que le sujet a été piqué par un moustique infectant, mais cette durée varie d'une espèce plasmodiale à l'autre.

疟疾症状在受感染蚊虫叮咬约9至14日后出现,不过属不同,出现症状时间也不同。

Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.

恶性有5 000多种抗,但是具体哪一种抗能够在其寄生体中形成关键保护性免疫反应能力,还不能确定。

La plupart des pays d'endémie palustre ont modifié leur politique de traitement du Plasmodium falciparum en abandonnant les monothérapies, qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance acquise par le parasite.

疟疾流行国家治疗恶性性疟疾政策大多数已放弃以往使用单一疗法,为寄生虫产生抗药性,单一疗法已失去效力。

Il est impératif de contrôler l'efficacité des médicaments antipaludiques pour offrir un traitement adapté et pour détecter rapidement la modification des modèles de résistance afin de réviser les politiques nationales de traitement du paludisme.

为进行适当个案管理和及早发现抗药方式,必须监测抗疟药物疗效,以便修正国家治疟政策。

Ces chiffres tiennent compte de la nécessité de développer les polythérapies à base d'artémésinine, nettement moins coûteuses que les monothérapies utilisées auparavant, dans les pays affectés par le paludisme à falciparum résistant aux traitements classiques.

这些数字考虑到对青蒿素混合疗法需要,在出现抗药性恶性疟疾国家,该类疗法费用远比单一疗法为高。

Malgré la complexité du problème, les chances d'y parvenir sont meilleures depuis le séquençage du génome du Plasmodium falciparum et grâce à la hausse du financement de la recherche, quoique limitée, au cours des dernières années.

尽管有许多复杂素,但是恶性组序列已经弄清,而且最近几年研究经费尽管有限但仍在不断增长,此前景还是非常光明

Chaque année, environ 50 millions de femmes qui vivent dans des régions où le paludisme est endémique, dont plus de la moitié dans des zones tropicales d'Afrique où la transmission de Plasmodium falciparum est très importante, tombent enceintes.

生活在全球疟疾流行国家妇女每年都有大约5 000万怀孕,其中一半以上生活在恶性密集传播非洲热带地区。

La fréquence des infections parasitaires est tombée de 33,1 à 20,4 cas pour 1 000 habitants, et les cas de paludisme dus au Plasmodium falciparum de 44,6 % à 22,4 %, alors que la mortalité a chuté de 5,2 à 0,4.

寄生虫发病率从每1,000名居民33.1例减少到20.4例,由恶性导致疟疾病例从44.6%下降至22.4%,死亡率则从5.2下降至0.4。

Plus de la moitié des quelque 50 millions de femmes qui tombent enceintes chaque année dans des pays où le paludisme est endémique vivent dans les régions tropicales de l'Afrique, où la transmission du plasmodium falciparum est importante.

在疟疾流行国家每年怀孕大约5 000万妇女,有一半以上生活在恶性密集传播非洲热带地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疟原虫 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


疟疾学, 疟热疗法, 疟色素, 疟蚊, 疟性痢疾, 疟原虫, 疟原虫感染, 疟原虫检查, 疟状热, 疟子,