法语助手
  • 关闭

用法国的方式

添加到生词本

à la françsise
à la française 法语 助 手 版 权 所 有

A eux de décider, en leur âme et conscience d'hommes libres, comment ils veulent servir la France.

让他们,他们灵魂和自由信仰来决定为法国服务方式

M. Bellenger (France) dit qu'il ressort clairement des différentes vues exprimées que le projet d'article premier peut être interprété de diverses façons.

Bellenger先生(法国)表示,从已经表达不同观点中可以明确看出,可以若干方式解释第1条草案。

5.9 Selon la requérante, les autorités et les juridictions françaises n'ont pas réuni et examiné, de manière objective, équitable et approfondie, tous les éléments qui permettent d'établir que la déclaration litigieuse a été obtenue de manière illicite.

9 根据申诉人,法国当局和法院没有客观、公正和彻底方式集和审查所有必要材料确立所涉供述系非法取得。

En revanche, si la France propose un moyen qui permettrait au signataire, qu'il existe ou non un prestataire de services de certification, de limiter la responsabilité en vertu de l'article 8, la solution proposée par l'Australie ne conviendra pas.

但是,如果法国是建议某种方式限制第8条规定责任__签名人不管有无认证服务提供人均可宣布对其责任限制,则澳大利亚提出办法就不灵了。

La France, premier Etat, avec le Royaume-Uni, à avoir signé et ratifié le traité d'interdiction complète des essais nucléaires ; la France, premier Etat à avoir décidé la fermeture et le démantèlement de ses installations de production de matières fissiles à des fins explosives ; la France, seul Etat à avoir démantelé, de manière transparente, son site d'essais nucléaires situé dans le Pacifique ; la France, seul Etat à avoir démantelé ses missiles nucléaires sol-sol ; la France, seul Etat à avoir réduit volontairement d'un tiers le nombre de ses sous-marins nucléaires lanceurs d'engins.

法国与联合王国一道,是最早签署和批准《全面禁止条约》国家;是第一个决定关闭并拆除其爆炸裂变材料生产设施国家;是唯一以透明方式拆除其太平洋设施国家;是唯一拆除了地面发射导弹国家;也是将其动力弹道导弹潜艇数量自愿裁减三分之一唯一国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用法国的方式 的法语例句

用户正在搜索


顶破, 顶破天, 顶人受过, 顶瑞, 顶上桅, 顶上置有(某物)的, 顶少, 顶生孢子, 顶生孢子式的, 顶生的,

相似单词


用对照法的文体, 用多种语言编写成的, 用耳机听, 用饵引诱鱼, 用法, 用法国的方式, 用法语表达, 用法语讲, 用法语交谈, 用珐琅装饰,
à la françsise
à la française 法语 助 手 版 权 所 有

A eux de décider, en leur âme et conscience d'hommes libres, comment ils veulent servir la France.

让他们,他们灵魂和自由信仰来决定为服务方式

M. Bellenger (France) dit qu'il ressort clairement des différentes vues exprimées que le projet d'article premier peut être interprété de diverses façons.

Bellenger先生(,从已经不同观点中可以明确看出,可以若干方式解释第1条草案。

5.9 Selon la requérante, les autorités et les juridictions françaises n'ont pas réuni et examiné, de manière objective, équitable et approfondie, tous les éléments qui permettent d'établir que la déclaration litigieuse a été obtenue de manière illicite.

9 根据申诉当局和法院没有客观、公正和彻底方式集和审查所有必要材料确立所涉述系非法取得。

En revanche, si la France propose un moyen qui permettrait au signataire, qu'il existe ou non un prestataire de services de certification, de limiter la responsabilité en vertu de l'article 8, la solution proposée par l'Australie ne conviendra pas.

但是,如果是建议某种方式限制第8条规定责任__签名不管有无认证服务均可宣布对其责任限制,则澳大利亚办法就不灵了。

La France, premier Etat, avec le Royaume-Uni, à avoir signé et ratifié le traité d'interdiction complète des essais nucléaires ; la France, premier Etat à avoir décidé la fermeture et le démantèlement de ses installations de production de matières fissiles à des fins explosives ; la France, seul Etat à avoir démantelé, de manière transparente, son site d'essais nucléaires situé dans le Pacifique ; la France, seul Etat à avoir démantelé ses missiles nucléaires sol-sol ; la France, seul Etat à avoir réduit volontairement d'un tiers le nombre de ses sous-marins nucléaires lanceurs d'engins.

与联合王一道,是最早签署和批准《全面禁止核试验条约》家;是第一个决定关闭并拆除其爆炸裂变材料生产设施家;是唯一以透明方式拆除其太平洋核试验设施家;是唯一拆除了地面发射核导弹家;也是将其核动力弹道导弹潜艇数量自愿裁减三分之一唯一家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用法国的方式 的法语例句

用户正在搜索


顶索滑车组, 顶塔, 顶体, 顶体素, 顶替, 顶替者, 顶天, 顶天立地, 顶头, 顶头浪,

相似单词


用对照法的文体, 用多种语言编写成的, 用耳机听, 用饵引诱鱼, 用法, 用法国的方式, 用法语表达, 用法语讲, 用法语交谈, 用珐琅装饰,
à la françsise
à la française 法语 助 手 版 权 所 有

A eux de décider, en leur âme et conscience d'hommes libres, comment ils veulent servir la France.

让他们,他们灵魂和自由信仰来决定为方式

M. Bellenger (France) dit qu'il ressort clairement des différentes vues exprimées que le projet d'article premier peut être interprété de diverses façons.

Bellenger先生()表示,从已经表达不同观点中可以明确看出,可以若干方式解释第1条草案。

5.9 Selon la requérante, les autorités et les juridictions françaises n'ont pas réuni et examiné, de manière objective, équitable et approfondie, tous les éléments qui permettent d'établir que la déclaration litigieuse a été obtenue de manière illicite.

9 根据申诉人,当局和法院没有客观、公正和彻底方式集和审查所有必要材料确立所涉供述系非法取得。

En revanche, si la France propose un moyen qui permettrait au signataire, qu'il existe ou non un prestataire de services de certification, de limiter la responsabilité en vertu de l'article 8, la solution proposée par l'Australie ne conviendra pas.

但是,如果是建议某种方式制第8条规定__签名人不管有无认证务提供人均可宣布对其责制,则澳大利亚提出办法就不灵了。

La France, premier Etat, avec le Royaume-Uni, à avoir signé et ratifié le traité d'interdiction complète des essais nucléaires ; la France, premier Etat à avoir décidé la fermeture et le démantèlement de ses installations de production de matières fissiles à des fins explosives ; la France, seul Etat à avoir démantelé, de manière transparente, son site d'essais nucléaires situé dans le Pacifique ; la France, seul Etat à avoir démantelé ses missiles nucléaires sol-sol ; la France, seul Etat à avoir réduit volontairement d'un tiers le nombre de ses sous-marins nucléaires lanceurs d'engins.

与联合王一道,是最早签署和批准《全面禁止核试验条约》家;是第一个决定关闭并拆除其爆炸裂变材料生产设施家;是唯一以透明方式拆除其太平洋核试验设施家;是唯一拆除了地面发射核导弹家;也是将其核动力弹道导弹潜艇数量自愿裁减三分之一唯一家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用法国的方式 的法语例句

用户正在搜索


顶心, 顶穴, 顶压法, 顶芽, 顶叶, 顶叶语言区, 顶用, 顶有用, 顶圆, 顶账,

相似单词


用对照法的文体, 用多种语言编写成的, 用耳机听, 用饵引诱鱼, 用法, 用法国的方式, 用法语表达, 用法语讲, 用法语交谈, 用珐琅装饰,
à la françsise
à la française 法语 助 手 版 权 所 有

A eux de décider, en leur âme et conscience d'hommes libres, comment ils veulent servir la France.

让他们,他们灵魂和自由信仰来决定为服务方式

M. Bellenger (France) dit qu'il ressort clairement des différentes vues exprimées que le projet d'article premier peut être interprété de diverses façons.

Bellenger先生()表示,从已经表达不同观点中可以明确看出,可以若干方式解释第1

5.9 Selon la requérante, les autorités et les juridictions françaises n'ont pas réuni et examiné, de manière objective, équitable et approfondie, tous les éléments qui permettent d'établir que la déclaration litigieuse a été obtenue de manière illicite.

9 根据申诉人,当局和法院没有客观、公正和彻底方式集和审查所有必要材料确立所涉供述系非法取得。

En revanche, si la France propose un moyen qui permettrait au signataire, qu'il existe ou non un prestataire de services de certification, de limiter la responsabilité en vertu de l'article 8, la solution proposée par l'Australie ne conviendra pas.

,如果建议某种方式限制第8规定责任__签名人不管有无认证服务提供人均可宣布对其责任限制,则澳大利亚提出办法就不灵了。

La France, premier Etat, avec le Royaume-Uni, à avoir signé et ratifié le traité d'interdiction complète des essais nucléaires ; la France, premier Etat à avoir décidé la fermeture et le démantèlement de ses installations de production de matières fissiles à des fins explosives ; la France, seul Etat à avoir démantelé, de manière transparente, son site d'essais nucléaires situé dans le Pacifique ; la France, seul Etat à avoir démantelé ses missiles nucléaires sol-sol ; la France, seul Etat à avoir réduit volontairement d'un tiers le nombre de ses sous-marins nucléaires lanceurs d'engins.

与联合王一道,最早签署和批准《全面禁止核试验约》家;第一个决定关闭并拆除其爆炸裂变材料生产设施家;唯一以透明方式拆除其太平洋核试验设施家;唯一拆除了地面发射核导弹家;也将其核动力弹道导弹潜艇数量自愿裁减三分之一唯一家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用法国的方式 的法语例句

用户正在搜索


顶住困难, 顶住某人的眼光, 顶住水流, 顶注式浇口, 顶柱, 顶柱霉属, 顶撞, 顶撞父亲, 顶撞某人, 顶锥,

相似单词


用对照法的文体, 用多种语言编写成的, 用耳机听, 用饵引诱鱼, 用法, 用法国的方式, 用法语表达, 用法语讲, 用法语交谈, 用珐琅装饰,
à la françsise
à la française 法语 助 手 版 权 所 有

A eux de décider, en leur âme et conscience d'hommes libres, comment ils veulent servir la France.

让他们,他们灵魂和自由信仰来决定为法国服务方式

M. Bellenger (France) dit qu'il ressort clairement des différentes vues exprimées que le projet d'article premier peut être interprété de diverses façons.

Bellenger先生(法国)表示,从已经表达中可以明确看出,可以若干方式解释第1条草案。

5.9 Selon la requérante, les autorités et les juridictions françaises n'ont pas réuni et examiné, de manière objective, équitable et approfondie, tous les éléments qui permettent d'établir que la déclaration litigieuse a été obtenue de manière illicite.

9 根据申诉法国当局和法院没有、公正和彻底方式集和审查所有必要材料确立所涉供述系非法取得。

En revanche, si la France propose un moyen qui permettrait au signataire, qu'il existe ou non un prestataire de services de certification, de limiter la responsabilité en vertu de l'article 8, la solution proposée par l'Australie ne conviendra pas.

但是,如果法国是建议某种方式限制第8条规定责任__签管有无认证服务提供均可宣布对其责任限制,则澳大利亚提出办法就灵了。

La France, premier Etat, avec le Royaume-Uni, à avoir signé et ratifié le traité d'interdiction complète des essais nucléaires ; la France, premier Etat à avoir décidé la fermeture et le démantèlement de ses installations de production de matières fissiles à des fins explosives ; la France, seul Etat à avoir démantelé, de manière transparente, son site d'essais nucléaires situé dans le Pacifique ; la France, seul Etat à avoir démantelé ses missiles nucléaires sol-sol ; la France, seul Etat à avoir réduit volontairement d'un tiers le nombre de ses sous-marins nucléaires lanceurs d'engins.

法国与联合王国一道,是最早签署和批准《全面禁止核试验条约》国家;是第一个决定关闭并拆除其爆炸裂变材料生产设施国家;是唯一以透明方式拆除其太平洋核试验设施国家;是唯一拆除了地面发射核导弹国家;也是将其核动力弹道导弹潜艇数量自愿裁减三分之一唯一国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用法国的方式 的法语例句

用户正在搜索


鼎鼎, 鼎鼎大名, 鼎沸, 鼎革, 鼎力, 鼎力扶持, 鼎立, 鼎鼐之器, 鼎盛, 鼎盛时期,

相似单词


用对照法的文体, 用多种语言编写成的, 用耳机听, 用饵引诱鱼, 用法, 用法国的方式, 用法语表达, 用法语讲, 用法语交谈, 用珐琅装饰,
à la françsise
à la française 法语 助 手 版 权 所 有

A eux de décider, en leur âme et conscience d'hommes libres, comment ils veulent servir la France.

让他们,他们灵魂和自由信仰来决定为方式

M. Bellenger (France) dit qu'il ressort clairement des différentes vues exprimées que le projet d'article premier peut être interprété de diverses façons.

Bellenger先生()表示,从已经表达不同观点中可以明确看出,可以若干方式解释第1条草案。

5.9 Selon la requérante, les autorités et les juridictions françaises n'ont pas réuni et examiné, de manière objective, équitable et approfondie, tous les éléments qui permettent d'établir que la déclaration litigieuse a été obtenue de manière illicite.

9 根据申诉人,当局和法院没有客观、公正和彻底方式集和审查所有必要材料确立所涉供述系非法取得。

En revanche, si la France propose un moyen qui permettrait au signataire, qu'il existe ou non un prestataire de services de certification, de limiter la responsabilité en vertu de l'article 8, la solution proposée par l'Australie ne conviendra pas.

但是,如果是建议某种方式限制第8条规定__签名人不管有无认证提供人均可宣布对其限制,则澳大利亚提出办法就不灵了。

La France, premier Etat, avec le Royaume-Uni, à avoir signé et ratifié le traité d'interdiction complète des essais nucléaires ; la France, premier Etat à avoir décidé la fermeture et le démantèlement de ses installations de production de matières fissiles à des fins explosives ; la France, seul Etat à avoir démantelé, de manière transparente, son site d'essais nucléaires situé dans le Pacifique ; la France, seul Etat à avoir démantelé ses missiles nucléaires sol-sol ; la France, seul Etat à avoir réduit volontairement d'un tiers le nombre de ses sous-marins nucléaires lanceurs d'engins.

与联合王一道,是最早签署和批准《全面禁止核试验条约》家;是第一个决定关闭并拆除其爆炸裂变材料生产设施家;是唯一以透明方式拆除其太平洋核试验设施家;是唯一拆除了地面发射核导弹家;也是将其核动力弹道导弹潜艇数量自愿裁减三分之一唯一家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用法国的方式 的法语例句

用户正在搜索


订舱单, 订单, 订单农业, 订单未执行, 订定, 订定者, 订房间, 订费, 订购, 订购的货物,

相似单词


用对照法的文体, 用多种语言编写成的, 用耳机听, 用饵引诱鱼, 用法, 用法国的方式, 用法语表达, 用法语讲, 用法语交谈, 用珐琅装饰,
à la françsise
à la française 法语 助 手 版 权 所 有

A eux de décider, en leur âme et conscience d'hommes libres, comment ils veulent servir la France.

让他们,他们灵魂和自由信仰来决法国服务方式

M. Bellenger (France) dit qu'il ressort clairement des différentes vues exprimées que le projet d'article premier peut être interprété de diverses façons.

Bellenger先生(法国)表示,从已经表达不同观点中可看出,可若干方式解释第1条草案。

5.9 Selon la requérante, les autorités et les juridictions françaises n'ont pas réuni et examiné, de manière objective, équitable et approfondie, tous les éléments qui permettent d'établir que la déclaration litigieuse a été obtenue de manière illicite.

9 根据申诉人,法国当局和法院没有客观、公正和彻底方式集和审查所有必要材料立所涉供述系非法取得。

En revanche, si la France propose un moyen qui permettrait au signataire, qu'il existe ou non un prestataire de services de certification, de limiter la responsabilité en vertu de l'article 8, la solution proposée par l'Australie ne conviendra pas.

但是,如果法国是建议某种方式限制第8条规任__签名人不管有无认证服务提供人均可宣布对其限制,则澳大利亚提出办法就不灵了。

La France, premier Etat, avec le Royaume-Uni, à avoir signé et ratifié le traité d'interdiction complète des essais nucléaires ; la France, premier Etat à avoir décidé la fermeture et le démantèlement de ses installations de production de matières fissiles à des fins explosives ; la France, seul Etat à avoir démantelé, de manière transparente, son site d'essais nucléaires situé dans le Pacifique ; la France, seul Etat à avoir démantelé ses missiles nucléaires sol-sol ; la France, seul Etat à avoir réduit volontairement d'un tiers le nombre de ses sous-marins nucléaires lanceurs d'engins.

法国与联合王国一道,是最早签署和批准《全面禁止核试验条约》国家;是第一个决关闭并拆除其爆炸裂变材料生产设施国家;是唯一方式拆除其太平洋核试验设施国家;是唯一拆除了地面发射核导弹国家;也是将其核动力弹道导弹潜艇数量自愿裁减三分之一唯一国家。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用法国的方式 的法语例句

用户正在搜索


订货(单), 订货部, 订货部分付款, 订货簿, 订货代理人, 订货单, 订货的取消, 订货付款, 订货付现, 订货付现款,

相似单词


用对照法的文体, 用多种语言编写成的, 用耳机听, 用饵引诱鱼, 用法, 用法国的方式, 用法语表达, 用法语讲, 用法语交谈, 用珐琅装饰,
à la françsise
à la française 法语 助 手 版 权 所 有

A eux de décider, en leur âme et conscience d'hommes libres, comment ils veulent servir la France.

让他们,他们灵魂和自由信仰来决定为法国服务方式

M. Bellenger (France) dit qu'il ressort clairement des différentes vues exprimées que le projet d'article premier peut être interprété de diverses façons.

Bellenger法国)表示,从已经表达不同观点中以明确看出,若干方式解释第1条草案。

5.9 Selon la requérante, les autorités et les juridictions françaises n'ont pas réuni et examiné, de manière objective, équitable et approfondie, tous les éléments qui permettent d'établir que la déclaration litigieuse a été obtenue de manière illicite.

9 根据申诉人,法国当局和法院没有客观、公正和彻底方式集和审查所有必要材料确立所涉供述系非法取得。

En revanche, si la France propose un moyen qui permettrait au signataire, qu'il existe ou non un prestataire de services de certification, de limiter la responsabilité en vertu de l'article 8, la solution proposée par l'Australie ne conviendra pas.

但是,如果法国是建议某种方式限制第8条规定责任__签名人不管有无认证服务提供人布对其责任限制,则澳大利亚提出办法就不灵了。

La France, premier Etat, avec le Royaume-Uni, à avoir signé et ratifié le traité d'interdiction complète des essais nucléaires ; la France, premier Etat à avoir décidé la fermeture et le démantèlement de ses installations de production de matières fissiles à des fins explosives ; la France, seul Etat à avoir démantelé, de manière transparente, son site d'essais nucléaires situé dans le Pacifique ; la France, seul Etat à avoir démantelé ses missiles nucléaires sol-sol ; la France, seul Etat à avoir réduit volontairement d'un tiers le nombre de ses sous-marins nucléaires lanceurs d'engins.

法国与联合王国一道,是最早签署和批准《全面禁止核试验条约》国家;是第一个决定关闭并拆除其爆炸裂变材料产设施国家;是唯一以透明方式拆除其太平洋核试验设施国家;是唯一拆除了地面发射核导弹国家;也是将其核动力弹道导弹潜艇数量自愿裁减三分之一唯一国家。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用法国的方式 的法语例句

用户正在搜索


订立盟约, 订立租约, 订票, 订日期, 订生产指标, 订书工, 订书机, 订条约, 订位, 订一张票,

相似单词


用对照法的文体, 用多种语言编写成的, 用耳机听, 用饵引诱鱼, 用法, 用法国的方式, 用法语表达, 用法语讲, 用法语交谈, 用珐琅装饰,
à la françsise
à la française 法语 助 手 版 权 所 有

A eux de décider, en leur âme et conscience d'hommes libres, comment ils veulent servir la France.

让他们,他们灵魂自由信仰来决定为法国服务方式

M. Bellenger (France) dit qu'il ressort clairement des différentes vues exprimées que le projet d'article premier peut être interprété de diverses façons.

Bellenger先生(法国)表示,从已经表达不同观点中可以明确看出,可以若干方式解释第1条草案。

5.9 Selon la requérante, les autorités et les juridictions françaises n'ont pas réuni et examiné, de manière objective, équitable et approfondie, tous les éléments qui permettent d'établir que la déclaration litigieuse a été obtenue de manière illicite.

9 根据申诉人,法国当局法院没有客观、公正彻底方式审查所有必要材料确立所涉供述系非法取得。

En revanche, si la France propose un moyen qui permettrait au signataire, qu'il existe ou non un prestataire de services de certification, de limiter la responsabilité en vertu de l'article 8, la solution proposée par l'Australie ne conviendra pas.

但是,如果法国是建议某种方式限制第8条规定责任__名人不管有无认证服务提供人均可宣布对其责任限制,则澳大利亚提出办法就不灵了。

La France, premier Etat, avec le Royaume-Uni, à avoir signé et ratifié le traité d'interdiction complète des essais nucléaires ; la France, premier Etat à avoir décidé la fermeture et le démantèlement de ses installations de production de matières fissiles à des fins explosives ; la France, seul Etat à avoir démantelé, de manière transparente, son site d'essais nucléaires situé dans le Pacifique ; la France, seul Etat à avoir démantelé ses missiles nucléaires sol-sol ; la France, seul Etat à avoir réduit volontairement d'un tiers le nombre de ses sous-marins nucléaires lanceurs d'engins.

法国与联合王国一道,是最早批准《全面禁止核试验条约》国家;是第一个决定关闭并拆除其爆炸裂变材料生产设施国家;是唯一以透明方式拆除其太平洋核试验设施国家;是唯一拆除了地面发射核导弹国家;也是将其核动力弹道导弹潜艇数量自愿裁减三分之一唯一国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用法国的方式 的法语例句

用户正在搜索


订座, , 钉板条, 钉齿耙, 钉锄, 钉锤, 钉钉子, 钉菇属, 钉焊, 钉接,

相似单词


用对照法的文体, 用多种语言编写成的, 用耳机听, 用饵引诱鱼, 用法, 用法国的方式, 用法语表达, 用法语讲, 用法语交谈, 用珐琅装饰,