法语助手
  • 关闭

特征性

添加到生词本

spécificité 法语 助 手 版 权 所 有

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

国家的公民身份是围绕着象征民族身份的特征性事件来构成的。

La majorité des organisations religieuses installées en Ukraine représentent les particularités spirituelles, culturelles et religieuses des différentes minorités nationales.

乌克兰的大多数宗教组织反映了特定的少数民族在精神、教育与宗教方面的特征性需求。

Le rapport met l'accent sur les questions de fond et les principaux faits marquants qui ont caractérisé les activités du CCS et de ses comités de haut niveau sur les programmes et la gestion au cours de la période considérée.

报告突出了行政首长协及其方案问题高级别委员和管理问题高级别委员在2006/07年期间活动的特征性基本问题和重大进展。

Pour cette raison, la Convention a souvent été appliquée par les tribunaux dans les Etats contractants de la Convention de Rome lorsque le vendeur, c'est-à-dire la partie qui doit s'acquitter des opérations qui caractérisent le contrat, a son établissement dans un Etat contractant de la Convention.

即需要完成特征性履行义务的一方当事人的营业地在本公约一缔约国,则《罗马公约》缔约国的法院用本公约。

L'article 4 de la Convention de Rome prévoit que lorsque la loi applicable au contrat n'a pas été choisie par les parties, le contrat est régi par la loi du pays avec lequel il présente les liens les plus étroits; il est présumé que le contrat présente les liens les plus étroits avec le pays où la partie qui doit qui doit exécuter l'obligation caractéristique du contrat a, au moment de la conclusion du contrat, sa résidence habituelle.

《罗马公约》第4条规定,若合同双方未选择合同用法律,合同应受其最紧密关联的国家的法律管辖;应可推定,合同与其关系最为紧密的国家是必须履行合同特征性义务的一方在合同签订时的惯常居所所在国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特征性 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


特征带, 特征方程, 特征或特点, 特征或特点表现出来, 特征明显的, 特征性, 特征性的, 特征性危象, 特征性危象的, 特征性症状,
spécificité 法语 助 手 版 权 所 有

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

国家的公民身份也是围绕着象征民族身份的特征性事件来构成的。

La majorité des organisations religieuses installées en Ukraine représentent les particularités spirituelles, culturelles et religieuses des différentes minorités nationales.

乌克兰的大多数组织反映了特定的少数民族在精神、方面的特征性需求。

Le rapport met l'accent sur les questions de fond et les principaux faits marquants qui ont caractérisé les activités du CCS et de ses comités de haut niveau sur les programmes et la gestion au cours de la période considérée.

报告突出了行政首长协会及其方案问题委员会和管理问题委员会在2006/07年期间活动的特征性基本问题和重大进展。

Pour cette raison, la Convention a souvent été appliquée par les tribunaux dans les Etats contractants de la Convention de Rome lorsque le vendeur, c'est-à-dire la partie qui doit s'acquitter des opérations qui caractérisent le contrat, a son établissement dans un Etat contractant de la Convention.

即需要完成特征性履行义务的一方当事人的营业地在本公约一缔约国,则《罗马公约》缔约国的法院也会适用本公约。

L'article 4 de la Convention de Rome prévoit que lorsque la loi applicable au contrat n'a pas été choisie par les parties, le contrat est régi par la loi du pays avec lequel il présente les liens les plus étroits; il est présumé que le contrat présente les liens les plus étroits avec le pays où la partie qui doit qui doit exécuter l'obligation caractéristique du contrat a, au moment de la conclusion du contrat, sa résidence habituelle.

《罗马公约》第4条规定,若合同双方未选择合同适用法律,合同应受其最紧密关联的国家的法律管辖;应可推定,合同其关系最为紧密的国家是必须履行合同特征性义务的一方在合同签订时的惯常居所所在国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特征性 的法语例句

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


特征带, 特征方程, 特征或特点, 特征或特点表现出来, 特征明显的, 特征性, 特征性的, 特征性危象, 特征性危象的, 特征性症状,
spécificité 法语 助 手 版 权 所 有

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

国家的公民身份也是围绕着象征民族身份的特征性事件来构成的。

La majorité des organisations religieuses installées en Ukraine représentent les particularités spirituelles, culturelles et religieuses des différentes minorités nationales.

乌克兰的大多数宗教组织反映了特定的少数民族在精神、教育与宗教方面的特征性需求。

Le rapport met l'accent sur les questions de fond et les principaux faits marquants qui ont caractérisé les activités du CCS et de ses comités de haut niveau sur les programmes et la gestion au cours de la période considérée.

报告突出了行政首其方案问题高级别委员和管理问题高级别委员在2006/07年期间活动的特征性基本问题和重大进展。

Pour cette raison, la Convention a souvent été appliquée par les tribunaux dans les Etats contractants de la Convention de Rome lorsque le vendeur, c'est-à-dire la partie qui doit s'acquitter des opérations qui caractérisent le contrat, a son établissement dans un Etat contractant de la Convention.

即需要完成特征性履行义务的一方当事人的营业地在本公约一缔约国,则《罗马公约》缔约国的法院也适用本公约。

L'article 4 de la Convention de Rome prévoit que lorsque la loi applicable au contrat n'a pas été choisie par les parties, le contrat est régi par la loi du pays avec lequel il présente les liens les plus étroits; il est présumé que le contrat présente les liens les plus étroits avec le pays où la partie qui doit qui doit exécuter l'obligation caractéristique du contrat a, au moment de la conclusion du contrat, sa résidence habituelle.

《罗马公约》第4条规定,若合同双方未选择合同适用法律,合同应受其最紧密关联的国家的法律管辖;应可推定,合同与其关系最为紧密的国家是必须履行合同特征性义务的一方在合同签订时的惯常居所所在国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特征性 的法语例句

用户正在搜索


半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


特征带, 特征方程, 特征或特点, 特征或特点表现出来, 特征明显的, 特征性, 特征性的, 特征性危象, 特征性危象的, 特征性症状,
spécificité 法语 助 手 版 权 所 有

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

公民身份也是围绕着象征民族身份特征性事件来构成

La majorité des organisations religieuses installées en Ukraine représentent les particularités spirituelles, culturelles et religieuses des différentes minorités nationales.

乌克兰大多数宗教组织反映了特定少数民族在精神、教育与宗教方面特征性需求。

Le rapport met l'accent sur les questions de fond et les principaux faits marquants qui ont caractérisé les activités du CCS et de ses comités de haut niveau sur les programmes et la gestion au cours de la période considérée.

报告突出了行政首长协会及其方案问题高级别委员会和管理问题高级别委员会在2006/07年期间活动特征性基本问题和重大进展。

Pour cette raison, la Convention a souvent été appliquée par les tribunaux dans les Etats contractants de la Convention de Rome lorsque le vendeur, c'est-à-dire la partie qui doit s'acquitter des opérations qui caractérisent le contrat, a son établissement dans un Etat contractant de la Convention.

即需要完成特征性履行义务一方当事人营业地在本公约一缔约马公约》缔约法院也会适用本公约。

L'article 4 de la Convention de Rome prévoit que lorsque la loi applicable au contrat n'a pas été choisie par les parties, le contrat est régi par la loi du pays avec lequel il présente les liens les plus étroits; il est présumé que le contrat présente les liens les plus étroits avec le pays où la partie qui doit qui doit exécuter l'obligation caractéristique du contrat a, au moment de la conclusion du contrat, sa résidence habituelle.

马公约》第4条规定,若合同双方未选择合同适用法律,合同应受其最紧密关联法律管辖;应可推定,合同与其关系最为紧密是必须履行合同特征性义务一方在合同签订时惯常居所所在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特征性 的法语例句

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


特征带, 特征方程, 特征或特点, 特征或特点表现出来, 特征明显的, 特征性, 特征性的, 特征性危象, 特征性危象的, 特征性症状,
spécificité 法语 助 手 版 权 所 有

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

国家的公民身份也是围绕着象征民族身份的特征性事件来构成的。

La majorité des organisations religieuses installées en Ukraine représentent les particularités spirituelles, culturelles et religieuses des différentes minorités nationales.

乌克兰的大多数宗教组织反映了特定的少数民族在精神、教育与宗教方面的特征性需求。

Le rapport met l'accent sur les questions de fond et les principaux faits marquants qui ont caractérisé les activités du CCS et de ses comités de haut niveau sur les programmes et la gestion au cours de la période considérée.

报告突出了行政首长协及其方案问题高级别委员和管理问题高级别委员在2006/07年期间活动的特征性基本问题和重大进展。

Pour cette raison, la Convention a souvent été appliquée par les tribunaux dans les Etats contractants de la Convention de Rome lorsque le vendeur, c'est-à-dire la partie qui doit s'acquitter des opérations qui caractérisent le contrat, a son établissement dans un Etat contractant de la Convention.

即需要完成特征性履行义务的一方当事人的营业地在本公约一缔约国,则《罗马公约》缔约国的法院也本公约。

L'article 4 de la Convention de Rome prévoit que lorsque la loi applicable au contrat n'a pas été choisie par les parties, le contrat est régi par la loi du pays avec lequel il présente les liens les plus étroits; il est présumé que le contrat présente les liens les plus étroits avec le pays où la partie qui doit qui doit exécuter l'obligation caractéristique du contrat a, au moment de la conclusion du contrat, sa résidence habituelle.

《罗马公约》第4条规定,若合同双方未选择合同法律,合同应受其最紧密关联的国家的法律管辖;应可推定,合同与其关系最为紧密的国家是必须履行合同特征性义务的一方在合同签订时的惯常居所所在国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特征性 的法语例句

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


特征带, 特征方程, 特征或特点, 特征或特点表现出来, 特征明显的, 特征性, 特征性的, 特征性危象, 特征性危象的, 特征性症状,
spécificité 法语 助 手 版 权 所 有

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

国家公民身份也是围绕着象征民族身份特征性事件来构成

La majorité des organisations religieuses installées en Ukraine représentent les particularités spirituelles, culturelles et religieuses des différentes minorités nationales.

乌克兰大多数宗教组织反映了特定少数民族在精神、教育与宗教特征性需求。

Le rapport met l'accent sur les questions de fond et les principaux faits marquants qui ont caractérisé les activités du CCS et de ses comités de haut niveau sur les programmes et la gestion au cours de la période considérée.

报告突出了行政首长协会及其高级别委员会和管高级别委员会在2006/07年期间活动特征性基本和重大进展。

Pour cette raison, la Convention a souvent été appliquée par les tribunaux dans les Etats contractants de la Convention de Rome lorsque le vendeur, c'est-à-dire la partie qui doit s'acquitter des opérations qui caractérisent le contrat, a son établissement dans un Etat contractant de la Convention.

即需要完成特征性履行义务当事人营业地在本公约一缔约国,则《罗马公约》缔约国法院也会适用本公约。

L'article 4 de la Convention de Rome prévoit que lorsque la loi applicable au contrat n'a pas été choisie par les parties, le contrat est régi par la loi du pays avec lequel il présente les liens les plus étroits; il est présumé que le contrat présente les liens les plus étroits avec le pays où la partie qui doit qui doit exécuter l'obligation caractéristique du contrat a, au moment de la conclusion du contrat, sa résidence habituelle.

《罗马公约》第4条规定,若合同双未选择合同适用法律,合同应受其最紧密关联国家法律管辖;应可推定,合同与其关系最为紧密国家是必须履行合同特征性义务在合同签订时惯常居所所在国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特征性 的法语例句

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌,

相似单词


特征带, 特征方程, 特征或特点, 特征或特点表现出来, 特征明显的, 特征性, 特征性的, 特征性危象, 特征性危象的, 特征性症状,
spécificité 法语 助 手 版 权 所 有

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

公民身份也是围绕着象征民族身份特征性事件来构成

La majorité des organisations religieuses installées en Ukraine représentent les particularités spirituelles, culturelles et religieuses des différentes minorités nationales.

乌克兰大多数宗教组织反映了特定少数民族在精神、教育与宗教方面特征性需求。

Le rapport met l'accent sur les questions de fond et les principaux faits marquants qui ont caractérisé les activités du CCS et de ses comités de haut niveau sur les programmes et la gestion au cours de la période considérée.

报告突出了行政首长协会及其方案问题高级别委员会和管理问题高级别委员会在2006/07年期间活动特征性基本问题和重大进展。

Pour cette raison, la Convention a souvent été appliquée par les tribunaux dans les Etats contractants de la Convention de Rome lorsque le vendeur, c'est-à-dire la partie qui doit s'acquitter des opérations qui caractérisent le contrat, a son établissement dans un Etat contractant de la Convention.

即需要完成特征性履行义务一方当事人营业地在本公约一缔约马公约》缔约法院也会适用本公约。

L'article 4 de la Convention de Rome prévoit que lorsque la loi applicable au contrat n'a pas été choisie par les parties, le contrat est régi par la loi du pays avec lequel il présente les liens les plus étroits; il est présumé que le contrat présente les liens les plus étroits avec le pays où la partie qui doit qui doit exécuter l'obligation caractéristique du contrat a, au moment de la conclusion du contrat, sa résidence habituelle.

马公约》第4条规定,若合同双方未选择合同适用法律,合同应受其最紧密关联法律管辖;应可推定,合同与其关系最为紧密是必须履行合同特征性义务一方在合同签订时惯常居所所在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特征性 的法语例句

用户正在搜索


半身麻醉, 半身像, 半身浴, 半身长度(赛马、赛艇的), 半深成的, 半深海的, 半深海浅层的, 半深海区, 半深海相, 半神,

相似单词


特征带, 特征方程, 特征或特点, 特征或特点表现出来, 特征明显的, 特征性, 特征性的, 特征性危象, 特征性危象的, 特征性症状,
spécificité 法语 助 手 版 权 所 有

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

国家的民身份也是围绕着象征民族身份的特征性事件来构成的。

La majorité des organisations religieuses installées en Ukraine représentent les particularités spirituelles, culturelles et religieuses des différentes minorités nationales.

乌克兰的大多数宗教组织反映了特定的少数民族在精神、教育与宗教方面的特征性需求。

Le rapport met l'accent sur les questions de fond et les principaux faits marquants qui ont caractérisé les activités du CCS et de ses comités de haut niveau sur les programmes et la gestion au cours de la période considérée.

报告突出了行政首长协会及其方案问题高级别委员会和管理问题高级别委员会在2006/07年期间活动的特征性基本问题和重大进展。

Pour cette raison, la Convention a souvent été appliquée par les tribunaux dans les Etats contractants de la Convention de Rome lorsque le vendeur, c'est-à-dire la partie qui doit s'acquitter des opérations qui caractérisent le contrat, a son établissement dans un Etat contractant de la Convention.

即需要完成特征性履行义务的一方当事人的营业地在本一缔国,则《罗》缔国的法院也会适用本

L'article 4 de la Convention de Rome prévoit que lorsque la loi applicable au contrat n'a pas été choisie par les parties, le contrat est régi par la loi du pays avec lequel il présente les liens les plus étroits; il est présumé que le contrat présente les liens les plus étroits avec le pays où la partie qui doit qui doit exécuter l'obligation caractéristique du contrat a, au moment de la conclusion du contrat, sa résidence habituelle.

《罗》第4条规定,若合同双方未选择合同适用法律,合同应受其最紧密关联的国家的法律管辖;应可推定,合同与其关系最为紧密的国家是必须履行合同特征性义务的一方在合同签订时的惯常居所所在国。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特征性 的法语例句

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


特征带, 特征方程, 特征或特点, 特征或特点表现出来, 特征明显的, 特征性, 特征性的, 特征性危象, 特征性危象的, 特征性症状,
spécificité 法语 助 手 版 权 所 有

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

国家的公民身份也是围绕着象征民族身份的特征性事件来构成的。

La majorité des organisations religieuses installées en Ukraine représentent les particularités spirituelles, culturelles et religieuses des différentes minorités nationales.

乌克兰的大多数宗教组织反映了特定的少数民族在精神、教育与宗教方面的特征性需求。

Le rapport met l'accent sur les questions de fond et les principaux faits marquants qui ont caractérisé les activités du CCS et de ses comités de haut niveau sur les programmes et la gestion au cours de la période considérée.

报告突出了行政首长协及其方案问题高级别委员和管理问题高级别委员在2006/07年期间活动的特征性基本问题和重大进展。

Pour cette raison, la Convention a souvent été appliquée par les tribunaux dans les Etats contractants de la Convention de Rome lorsque le vendeur, c'est-à-dire la partie qui doit s'acquitter des opérations qui caractérisent le contrat, a son établissement dans un Etat contractant de la Convention.

即需要完成特征性履行义务的一方当事人的营业地在本公约一缔约国,则《罗马公约》缔约国的法院也本公约。

L'article 4 de la Convention de Rome prévoit que lorsque la loi applicable au contrat n'a pas été choisie par les parties, le contrat est régi par la loi du pays avec lequel il présente les liens les plus étroits; il est présumé que le contrat présente les liens les plus étroits avec le pays où la partie qui doit qui doit exécuter l'obligation caractéristique du contrat a, au moment de la conclusion du contrat, sa résidence habituelle.

《罗马公约》第4条规定,若合同双方未选择合同法律,合同应受其最紧密关联的国家的法律管辖;应可推定,合同与其关系最为紧密的国家是必须履行合同特征性义务的一方在合同签订时的惯常居所所在国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特征性 的法语例句

用户正在搜索


半丝质体, 半死, 半死不活, 半死的, 半速前进, 半酸半甜, 半碎屑岩, 半缩醛, 半碳酸盐化, 半天,

相似单词


特征带, 特征方程, 特征或特点, 特征或特点表现出来, 特征明显的, 特征性, 特征性的, 特征性危象, 特征性危象的, 特征性症状,