En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.
在非洲,每4秒种就有1名孤儿死于.
En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.
在非洲,每4秒种就有1名孤儿死于.
Contre le sida, l'ONU doit aujourd'hui déclarer l'état d'urgence sanitaire mondiale.
联合国今天必须宣布一个防毒/
方面的全球健康紧急状态。
Au total, on a officiellement enregistré 78 300 personnes séropositives VIH et 9 700 sidéens.
乌克兰总共有78,300人正式登记为毒阳性,9,700人为感染
。
Ils propagent le VIH et d'autres maladies graves.
它们传播毒和其他重
。
Dans ce combat, l'ONU incarne une conscience universelle, une volonté politique à l'échelle mondiale.
联合国在防毒/
的战斗中象征着全球良心,以及全球范围内的政
意愿。
Nous utilisons donc notre réseau mondial pour parler de prévention et lutter contre la stigmatisation.
我们利用我们的全球网络传达防的信息。
Le taux de prévalence du VIH chez les adultes est de 8 à 10 %.
毒感染率在成年人中为8-10%。
Inventer des vaccins contre certains virus, comme le VIH, s'est avéré extrêmement difficile.
研制防毒(例如
毒)的疫苗极为困难。
Ces tests sont offerts à toutes les personnes demandant des services.
求诊人士只要愿意,诊所都会为她们进行毒抗体测试。
Presque toutes les femmes infectées l'ont été à la suite de rapports hétérosexuels.
差不多所有受感染的妇女都是经由异性性接触感染。
Toute la communauté internationale sans exception doit participer aux programmes de lutte contre le sida.
不应将国际社会任何人排除在与作斗争的努力之外。
Elles représentent aujourd'hui 58 % des séropositifs du continent.
在非洲受艾毒/
感染的人当中,妇女现在占58%。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所未有的希望,然而每分钟都在使1名儿童丧生。
Deux cent mille enfants (y compris ceux devenus orphelins) sont affectés par le VIH.
大约有20万左右的儿童(其中包括成为孤儿的儿童)都受到毒的影响。
En Afrique subsaharienne, le sida a fait périr les parents de presque 12 millions d'enfants.
在撒哈拉以南的非洲地区,已夺去了将近1,200万儿童父母的生命。
Le Président Chirac : La progression du sida n'est plus une fatalité insurmontable.
希拉克总统(以法语发言):毒/
的传播不再是无法克服的和不可避免的。
De nombreuses personnes dans la famille des Églises sont malades, contaminées ou touchées par la maladie.
许多教会中人都患有、受到感染或受到影响。
Ces organisations ont joué un rôle fondamental dans la lutte contre le VIH et le sida.
这组织一直帮助推动对艾
毒和
的防
。
Cette pandémie s'étend, et chaque année environ 5 millions de nouvelles infections sont enregistrées de par le monde.
正扩展,世界各地每年又有近500万人口被感染。
Elles sont les plus exposées au fléau du VIH en raison des violences sexuelles dont elles sont victimes.
由于遭受性暴力,她们最容易遭受毒灾祸的危害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.
在非洲,每4秒种就有1名孤儿死于爱滋病.
Contre le sida, l'ONU doit aujourd'hui déclarer l'état d'urgence sanitaire mondiale.
联合国今天必须宣布一个防爱滋病毒/爱滋病方面的
球健康紧急状态。
Au total, on a officiellement enregistré 78 300 personnes séropositives VIH et 9 700 sidéens.
乌克兰总共有78,300人正式登记为爱滋病毒阳性,9,700人为感染爱滋病。
Ils propagent le VIH et d'autres maladies graves.
它们播爱滋病毒和其他重病。
Dans ce combat, l'ONU incarne une conscience universelle, une volonté politique à l'échelle mondiale.
联合国在防爱滋病毒/爱滋病的战斗中象
球良心,以及
球范围内的政
意愿。
Nous utilisons donc notre réseau mondial pour parler de prévention et lutter contre la stigmatisation.
我们利用我们的球网
防
爱滋病的信息。
Le taux de prévalence du VIH chez les adultes est de 8 à 10 %.
爱滋病毒感染率在成年人中为8-10%。
Inventer des vaccins contre certains virus, comme le VIH, s'est avéré extrêmement difficile.
研制防某些病毒(例如爱滋病毒)的疫苗极为困难。
Ces tests sont offerts à toutes les personnes demandant des services.
求诊人士只要愿意,诊所都会为她们进行爱滋病病毒抗体测试。
Presque toutes les femmes infectées l'ont été à la suite de rapports hétérosexuels.
差不多所有受感染的妇女都是经由异性性接触感染爱滋病。
Toute la communauté internationale sans exception doit participer aux programmes de lutte contre le sida.
不应将国际社会任何人排除在与爱滋病作斗争的努力之外。
Elles représentent aujourd'hui 58 % des séropositifs du continent.
在非洲受艾滋病毒/爱滋病感染的人当中,妇女现在占58%。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所未有的希望,然而爱滋病每分钟都在使1名儿童丧生。
Deux cent mille enfants (y compris ceux devenus orphelins) sont affectés par le VIH.
大约有20万左右的儿童(其中包括成为孤儿的儿童)都受到爱滋病毒的影响。
En Afrique subsaharienne, le sida a fait périr les parents de presque 12 millions d'enfants.
在撒哈拉以南的非洲地区,爱滋病已夺去了将近1,200万儿童父母的生命。
Le Président Chirac : La progression du sida n'est plus une fatalité insurmontable.
希拉克总统(以法语发言):爱滋病毒/爱滋病的播不再是无法克服的和不可避免的。
De nombreuses personnes dans la famille des Églises sont malades, contaminées ou touchées par la maladie.
许多教会中人都患有爱滋病、受到感染或受到影响。
Ces organisations ont joué un rôle fondamental dans la lutte contre le VIH et le sida.
这些组织一直帮助推动对艾滋病毒和爱滋病的防。
Cette pandémie s'étend, et chaque année environ 5 millions de nouvelles infections sont enregistrées de par le monde.
爱滋病正扩展,世界各地每年又有近500万人口被感染。
Elles sont les plus exposées au fléau du VIH en raison des violences sexuelles dont elles sont victimes.
由于遭受性暴力,她们最容易遭受爱滋病毒灾祸的危害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.
在非洲,每4秒种就有1名孤儿死于爱滋.
Contre le sida, l'ONU doit aujourd'hui déclarer l'état d'urgence sanitaire mondiale.
合国今天必须宣布一个防
爱滋
毒/爱滋
方面的全球健康紧急状态。
Au total, on a officiellement enregistré 78 300 personnes séropositives VIH et 9 700 sidéens.
乌克兰总共有78,300正式登记为爱滋
毒阳性,9,700
为感染爱滋
。
Ils propagent le VIH et d'autres maladies graves.
它们传播爱滋毒和其他
。
Dans ce combat, l'ONU incarne une conscience universelle, une volonté politique à l'échelle mondiale.
合国在防
爱滋
毒/爱滋
的战斗
象征着全球良心,以及全球范围内的政
意愿。
Nous utilisons donc notre réseau mondial pour parler de prévention et lutter contre la stigmatisation.
我们利用我们的全球网络传达防爱滋
的信息。
Le taux de prévalence du VIH chez les adultes est de 8 à 10 %.
爱滋毒感染率在成
为8-10%。
Inventer des vaccins contre certains virus, comme le VIH, s'est avéré extrêmement difficile.
研制防某些
毒(例如爱滋
毒)的疫苗极为困难。
Ces tests sont offerts à toutes les personnes demandant des services.
求诊士只要愿意,诊所都会为她们进行爱滋
毒抗体测试。
Presque toutes les femmes infectées l'ont été à la suite de rapports hétérosexuels.
差不多所有受感染的妇女都是经由异性性接触感染爱滋。
Toute la communauté internationale sans exception doit participer aux programmes de lutte contre le sida.
不应将国际社会任何排除在与爱滋
作斗争的努力之外。
Elles représentent aujourd'hui 58 % des séropositifs du continent.
在非洲受艾滋毒/爱滋
感染的
当
,妇女现在占58%。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所未有的希望,然而爱滋每分钟都在使1名儿童丧生。
Deux cent mille enfants (y compris ceux devenus orphelins) sont affectés par le VIH.
大约有20万左右的儿童(其包括成为孤儿的儿童)都受到爱滋
毒的影响。
En Afrique subsaharienne, le sida a fait périr les parents de presque 12 millions d'enfants.
在撒哈拉以南的非洲地区,爱滋已夺去了将近1,200万儿童父母的生命。
Le Président Chirac : La progression du sida n'est plus une fatalité insurmontable.
希拉克总统(以法语发言):爱滋毒/爱滋
的传播不再是无法克服的和不可避免的。
De nombreuses personnes dans la famille des Églises sont malades, contaminées ou touchées par la maladie.
许多教会都患有爱滋
、受到感染或受到影响。
Ces organisations ont joué un rôle fondamental dans la lutte contre le VIH et le sida.
这些组织一直帮助推动对艾滋毒和爱滋
的防
。
Cette pandémie s'étend, et chaque année environ 5 millions de nouvelles infections sont enregistrées de par le monde.
爱滋正扩展,世界各地每
又有近500万
口被感染。
Elles sont les plus exposées au fléau du VIH en raison des violences sexuelles dont elles sont victimes.
由于遭受性暴力,她们最容易遭受爱滋毒灾祸的危害。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.
在非洲,每4秒种就有1名孤儿死于.
Contre le sida, l'ONU doit aujourd'hui déclarer l'état d'urgence sanitaire mondiale.
联合国今天必须宣布一个防/
方面的全球健康紧急状态。
Au total, on a officiellement enregistré 78 300 personnes séropositives VIH et 9 700 sidéens.
乌克兰总共有78,300人正式登记为阳性,9,700人为感染
。
Ils propagent le VIH et d'autres maladies graves.
它们传播和其他重
。
Dans ce combat, l'ONU incarne une conscience universelle, une volonté politique à l'échelle mondiale.
联合国在防/
的战斗中象征着全球良心,以及全球范围内的政
意愿。
Nous utilisons donc notre réseau mondial pour parler de prévention et lutter contre la stigmatisation.
我们利用我们的全球网络传达防的信息。
Le taux de prévalence du VIH chez les adultes est de 8 à 10 %.
感染率在成年人中为8-10%。
Inventer des vaccins contre certains virus, comme le VIH, s'est avéré extrêmement difficile.
研制防某些
(例如
)的疫苗极为困难。
Ces tests sont offerts à toutes les personnes demandant des services.
求诊人士只要愿意,诊所都会为她们进行抗体测试。
Presque toutes les femmes infectées l'ont été à la suite de rapports hétérosexuels.
差不多所有受感染的妇女都是经由异性性接触感染。
Toute la communauté internationale sans exception doit participer aux programmes de lutte contre le sida.
不应将国际社会任何人排除在与作斗争的努力之外。
Elles représentent aujourd'hui 58 % des séropositifs du continent.
在非洲受艾/
感染的人当中,妇女现在占58%。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所未有的希望,然而每分钟都在使1名儿童丧生。
Deux cent mille enfants (y compris ceux devenus orphelins) sont affectés par le VIH.
大约有20万左右的儿童(其中包括成为孤儿的儿童)都受到的影响。
En Afrique subsaharienne, le sida a fait périr les parents de presque 12 millions d'enfants.
在撒哈拉以南的非洲地区,已夺去了将近1,200万儿童父母的生命。
Le Président Chirac : La progression du sida n'est plus une fatalité insurmontable.
希拉克总统(以法语发言):/
的传播不再是无法克服的和不可避免的。
De nombreuses personnes dans la famille des Églises sont malades, contaminées ou touchées par la maladie.
许多教会中人都患有、受到感染或受到影响。
Ces organisations ont joué un rôle fondamental dans la lutte contre le VIH et le sida.
这些组织一直帮助推动对艾和
的防
。
Cette pandémie s'étend, et chaque année environ 5 millions de nouvelles infections sont enregistrées de par le monde.
正扩展,世界各地每年又有近500万人口被感染。
Elles sont les plus exposées au fléau du VIH en raison des violences sexuelles dont elles sont victimes.
由于遭受性暴力,她们最容易遭受灾祸的危害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.
在非洲,每4秒种就有1名孤儿死于滋
.
Contre le sida, l'ONU doit aujourd'hui déclarer l'état d'urgence sanitaire mondiale.
联合国今天必须宣布一个防滋
/
滋
方面的全球健康紧急状态。
Au total, on a officiellement enregistré 78 300 personnes séropositives VIH et 9 700 sidéens.
乌克兰总共有78,300人正式登记为滋
阳性,9,700人为感染
滋
。
Ils propagent le VIH et d'autres maladies graves.
它们滋
和其他重
。
Dans ce combat, l'ONU incarne une conscience universelle, une volonté politique à l'échelle mondiale.
联合国在防滋
/
滋
的战斗中象征着全球良心,以及全球范围内的政
意愿。
Nous utilisons donc notre réseau mondial pour parler de prévention et lutter contre la stigmatisation.
我们利用我们的全球网络达防
滋
的信息。
Le taux de prévalence du VIH chez les adultes est de 8 à 10 %.
滋
感染率在成年人中为8-10%。
Inventer des vaccins contre certains virus, comme le VIH, s'est avéré extrêmement difficile.
研制防某
(例如
滋
)的疫苗极为困难。
Ces tests sont offerts à toutes les personnes demandant des services.
求诊人士只要愿意,诊所都会为她们进行滋
抗体测试。
Presque toutes les femmes infectées l'ont été à la suite de rapports hétérosexuels.
差不多所有受感染的妇女都是经由异性性接触感染滋
。
Toute la communauté internationale sans exception doit participer aux programmes de lutte contre le sida.
不应将国际社会任何人排除在与滋
作斗争的努力之外。
Elles représentent aujourd'hui 58 % des séropositifs du continent.
在非洲受艾滋/
滋
感染的人当中,妇女现在占58%。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所未有的希望,然而滋
每分钟都在使1名儿童丧生。
Deux cent mille enfants (y compris ceux devenus orphelins) sont affectés par le VIH.
大约有20万左右的儿童(其中包括成为孤儿的儿童)都受到滋
的影响。
En Afrique subsaharienne, le sida a fait périr les parents de presque 12 millions d'enfants.
在撒哈拉以南的非洲地区,滋
已夺去了将近1,200万儿童父母的生命。
Le Président Chirac : La progression du sida n'est plus une fatalité insurmontable.
希拉克总统(以法语发言):滋
/
滋
的
不再是无法克服的和不可避免的。
De nombreuses personnes dans la famille des Églises sont malades, contaminées ou touchées par la maladie.
许多教会中人都患有滋
、受到感染或受到影响。
Ces organisations ont joué un rôle fondamental dans la lutte contre le VIH et le sida.
这组织一直帮助推动对艾滋
和
滋
的防
。
Cette pandémie s'étend, et chaque année environ 5 millions de nouvelles infections sont enregistrées de par le monde.
滋
正扩展,世界各地每年又有近500万人口被感染。
Elles sont les plus exposées au fléau du VIH en raison des violences sexuelles dont elles sont victimes.
由于遭受性暴力,她们最容易遭受滋
灾祸的危害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.
在非洲,每4秒种就有1名孤儿死于爱滋病.
Contre le sida, l'ONU doit aujourd'hui déclarer l'état d'urgence sanitaire mondiale.
联合国今天必须宣布一个防爱滋病毒/爱滋病方面的全
健康紧急状态。
Au total, on a officiellement enregistré 78 300 personnes séropositives VIH et 9 700 sidéens.
乌克兰总共有78,300人正式登记为爱滋病毒阳性,9,700人为感染爱滋病。
Ils propagent le VIH et d'autres maladies graves.
它传播爱滋病毒和其他重病。
Dans ce combat, l'ONU incarne une conscience universelle, une volonté politique à l'échelle mondiale.
联合国在防爱滋病毒/爱滋病的战斗中象征着全
良心,以及全
内的政
意愿。
Nous utilisons donc notre réseau mondial pour parler de prévention et lutter contre la stigmatisation.
我我
的全
网络传达防
爱滋病的信息。
Le taux de prévalence du VIH chez les adultes est de 8 à 10 %.
爱滋病毒感染率在成年人中为8-10%。
Inventer des vaccins contre certains virus, comme le VIH, s'est avéré extrêmement difficile.
研制防某些病毒(例如爱滋病毒)的疫苗极为困难。
Ces tests sont offerts à toutes les personnes demandant des services.
求诊人士只要愿意,诊所都会为她进行爱滋病病毒抗体测试。
Presque toutes les femmes infectées l'ont été à la suite de rapports hétérosexuels.
差不多所有受感染的妇女都是经由异性性接触感染爱滋病。
Toute la communauté internationale sans exception doit participer aux programmes de lutte contre le sida.
不应将国际社会任何人排除在与爱滋病作斗争的努力之外。
Elles représentent aujourd'hui 58 % des séropositifs du continent.
在非洲受艾滋病毒/爱滋病感染的人当中,妇女现在占58%。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所未有的希望,然而爱滋病每分钟都在使1名儿童丧生。
Deux cent mille enfants (y compris ceux devenus orphelins) sont affectés par le VIH.
大约有20万左右的儿童(其中包括成为孤儿的儿童)都受到爱滋病毒的影响。
En Afrique subsaharienne, le sida a fait périr les parents de presque 12 millions d'enfants.
在撒哈拉以南的非洲地区,爱滋病已夺去了将近1,200万儿童父母的生命。
Le Président Chirac : La progression du sida n'est plus une fatalité insurmontable.
希拉克总统(以法语发言):爱滋病毒/爱滋病的传播不再是无法克服的和不可避免的。
De nombreuses personnes dans la famille des Églises sont malades, contaminées ou touchées par la maladie.
许多教会中人都患有爱滋病、受到感染或受到影响。
Ces organisations ont joué un rôle fondamental dans la lutte contre le VIH et le sida.
这些组织一直帮助推动对艾滋病毒和爱滋病的防。
Cette pandémie s'étend, et chaque année environ 5 millions de nouvelles infections sont enregistrées de par le monde.
爱滋病正扩展,世界各地每年又有近500万人口被感染。
Elles sont les plus exposées au fléau du VIH en raison des violences sexuelles dont elles sont victimes.
由于遭受性暴力,她最容易遭受爱滋病毒灾祸的危害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.
在非洲,每4秒种就有1名孤儿死于爱滋病.
Contre le sida, l'ONU doit aujourd'hui déclarer l'état d'urgence sanitaire mondiale.
联合国今天必须宣布一个防爱滋病毒/爱滋病方面的全球健康紧急状态。
Au total, on a officiellement enregistré 78 300 personnes séropositives VIH et 9 700 sidéens.
乌克有78,300人正式登记为爱滋病毒阳性,9,700人为感染爱滋病。
Ils propagent le VIH et d'autres maladies graves.
它们传播爱滋病毒和其他重病。
Dans ce combat, l'ONU incarne une conscience universelle, une volonté politique à l'échelle mondiale.
联合国在防爱滋病毒/爱滋病的战斗中象征着全球良心,以及全球范围内的政
意愿。
Nous utilisons donc notre réseau mondial pour parler de prévention et lutter contre la stigmatisation.
我们利用我们的全球网络传达防爱滋病的信息。
Le taux de prévalence du VIH chez les adultes est de 8 à 10 %.
爱滋病毒感染率在成年人中为8-10%。
Inventer des vaccins contre certains virus, comme le VIH, s'est avéré extrêmement difficile.
研制防某些病毒(例如爱滋病毒)的疫苗极为困难。
Ces tests sont offerts à toutes les personnes demandant des services.
求诊人士只要愿意,诊所为她们进行爱滋病病毒抗体测试。
Presque toutes les femmes infectées l'ont été à la suite de rapports hétérosexuels.
差不多所有受感染的妇女是经由异性性接触感染爱滋病。
Toute la communauté internationale sans exception doit participer aux programmes de lutte contre le sida.
不应将国际社任何人排除在与爱滋病作斗争的努力之外。
Elles représentent aujourd'hui 58 % des séropositifs du continent.
在非洲受艾滋病毒/爱滋病感染的人当中,妇女现在占58%。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所未有的希望,然而爱滋病每分钟在使1名儿童丧生。
Deux cent mille enfants (y compris ceux devenus orphelins) sont affectés par le VIH.
大约有20万左右的儿童(其中包括成为孤儿的儿童)受到爱滋病毒的影响。
En Afrique subsaharienne, le sida a fait périr les parents de presque 12 millions d'enfants.
在撒哈拉以南的非洲地区,爱滋病已夺去了将近1,200万儿童父母的生命。
Le Président Chirac : La progression du sida n'est plus une fatalité insurmontable.
希拉克统(以法语发言):爱滋病毒/爱滋病的传播不再是无法克服的和不可避免的。
De nombreuses personnes dans la famille des Églises sont malades, contaminées ou touchées par la maladie.
许多教中人
患有爱滋病、受到感染或受到影响。
Ces organisations ont joué un rôle fondamental dans la lutte contre le VIH et le sida.
这些组织一直帮助推动对艾滋病毒和爱滋病的防。
Cette pandémie s'étend, et chaque année environ 5 millions de nouvelles infections sont enregistrées de par le monde.
爱滋病正扩展,世界各地每年又有近500万人口被感染。
Elles sont les plus exposées au fléau du VIH en raison des violences sexuelles dont elles sont victimes.
由于遭受性暴力,她们最容易遭受爱滋病毒灾祸的危害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.
在非洲,每4秒种就有1名孤儿死于爱滋病.
Contre le sida, l'ONU doit aujourd'hui déclarer l'état d'urgence sanitaire mondiale.
联合国今天必须宣布一个防爱滋病毒/爱滋病方面
全球健康紧急状态。
Au total, on a officiellement enregistré 78 300 personnes séropositives VIH et 9 700 sidéens.
乌克兰总共有78,300正式登记
爱滋病毒阳性,9,700
染爱滋病。
Ils propagent le VIH et d'autres maladies graves.
它们传播爱滋病毒和其他重病。
Dans ce combat, l'ONU incarne une conscience universelle, une volonté politique à l'échelle mondiale.
联合国在防爱滋病毒/爱滋病
战斗中象征着全球良心,以及全球范围内
政
意愿。
Nous utilisons donc notre réseau mondial pour parler de prévention et lutter contre la stigmatisation.
我们利用我们全球网络传达防
爱滋病
信息。
Le taux de prévalence du VIH chez les adultes est de 8 à 10 %.
爱滋病毒染率在成年
中
8-10%。
Inventer des vaccins contre certains virus, comme le VIH, s'est avéré extrêmement difficile.
研制防某些病毒(例如爱滋病毒)
极
困难。
Ces tests sont offerts à toutes les personnes demandant des services.
求诊士只要愿意,诊所都会
她们进行爱滋病病毒抗体测试。
Presque toutes les femmes infectées l'ont été à la suite de rapports hétérosexuels.
差不多所有受染
妇女都是经由异性性接触
染爱滋病。
Toute la communauté internationale sans exception doit participer aux programmes de lutte contre le sida.
不应将国际社会任何排除在与爱滋病作斗争
努力之外。
Elles représentent aujourd'hui 58 % des séropositifs du continent.
在非洲受艾滋病毒/爱滋病染
当中,妇女现在占58%。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所未有希望,然而爱滋病每分钟都在使1名儿童丧生。
Deux cent mille enfants (y compris ceux devenus orphelins) sont affectés par le VIH.
大约有20万左右儿童(其中包括成
孤儿
儿童)都受到爱滋病毒
影响。
En Afrique subsaharienne, le sida a fait périr les parents de presque 12 millions d'enfants.
在撒哈拉以南非洲地区,爱滋病已夺去了将近1,200万儿童父母
生命。
Le Président Chirac : La progression du sida n'est plus une fatalité insurmontable.
希拉克总统(以法语发言):爱滋病毒/爱滋病传播不再是无法克服
和不可避免
。
De nombreuses personnes dans la famille des Églises sont malades, contaminées ou touchées par la maladie.
许多教会中都患有爱滋病、受到
染或受到影响。
Ces organisations ont joué un rôle fondamental dans la lutte contre le VIH et le sida.
这些组织一直帮助推动对艾滋病毒和爱滋病防
。
Cette pandémie s'étend, et chaque année environ 5 millions de nouvelles infections sont enregistrées de par le monde.
爱滋病正扩展,世界各地每年又有近500万口被
染。
Elles sont les plus exposées au fléau du VIH en raison des violences sexuelles dont elles sont victimes.
由于遭受性暴力,她们最容易遭受爱滋病毒灾祸危害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.
在非洲,每4秒种就有1名孤.
Contre le sida, l'ONU doit aujourd'hui déclarer l'état d'urgence sanitaire mondiale.
联合国今天必须宣布一个防毒/
方面的全球健康紧急状态。
Au total, on a officiellement enregistré 78 300 personnes séropositives VIH et 9 700 sidéens.
乌克兰总共有78,300人正式登记为毒阳性,9,700人为感染
。
Ils propagent le VIH et d'autres maladies graves.
它们传播毒和其他重
。
Dans ce combat, l'ONU incarne une conscience universelle, une volonté politique à l'échelle mondiale.
联合国在防毒/
的战斗中象征着全球良心,以及全球范围内的政
意愿。
Nous utilisons donc notre réseau mondial pour parler de prévention et lutter contre la stigmatisation.
我们利用我们的全球网络传达防的信息。
Le taux de prévalence du VIH chez les adultes est de 8 à 10 %.
毒感染率在成年人中为8-10%。
Inventer des vaccins contre certains virus, comme le VIH, s'est avéré extrêmement difficile.
研制防某些
毒(例如
毒)的疫苗极为困难。
Ces tests sont offerts à toutes les personnes demandant des services.
求诊人士只要愿意,诊所都会为她们进行毒抗体测试。
Presque toutes les femmes infectées l'ont été à la suite de rapports hétérosexuels.
差不多所有受感染的妇女都是经由异性性接触感染。
Toute la communauté internationale sans exception doit participer aux programmes de lutte contre le sida.
不应将国际社会任何人排除在与作斗争的努力之外。
Elles représentent aujourd'hui 58 % des séropositifs du continent.
在非洲受艾毒/
感染的人当中,妇女现在占58%。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所未有的希望,然而每分钟都在使1名
童丧生。
Deux cent mille enfants (y compris ceux devenus orphelins) sont affectés par le VIH.
大约有20万左右的童(其中包括成为孤
的
童)都受到
毒的影响。
En Afrique subsaharienne, le sida a fait périr les parents de presque 12 millions d'enfants.
在撒哈拉以南的非洲地区,已夺去了将近1,200万
童父母的生命。
Le Président Chirac : La progression du sida n'est plus une fatalité insurmontable.
希拉克总统(以法语发言):毒/
的传播不再是无法克服的和不可避免的。
De nombreuses personnes dans la famille des Églises sont malades, contaminées ou touchées par la maladie.
许多教会中人都患有、受到感染或受到影响。
Ces organisations ont joué un rôle fondamental dans la lutte contre le VIH et le sida.
这些组织一直帮助推动对艾毒和
的防
。
Cette pandémie s'étend, et chaque année environ 5 millions de nouvelles infections sont enregistrées de par le monde.
正扩展,世界各地每年又有近500万人口被感染。
Elles sont les plus exposées au fléau du VIH en raison des violences sexuelles dont elles sont victimes.
由遭受性暴力,她们最容易遭受
毒灾祸的危害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。