Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'urgente nécessité de développer le potentiel hydraulique régional, la connectabilité des réseaux et les gazoducs.
国家元或
脑强调迫切需要发展区域的水力发电潜力、电网连通性和
气管道。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'urgente nécessité de développer le potentiel hydraulique régional, la connectabilité des réseaux et les gazoducs.
国家元或
脑强调迫切需要发展区域的水力发电潜力、电网连通性和
气管道。
La stabilisation de la situation dans ce pays laisse espérer que les projets régionaux, notamment la construction d'un gazoduc entre le Turkménistan et le Pakistan, seront réalisés.
该国境内局势的稳定正在产生希望,即将会执行包括土库曼斯坦-巴基斯坦气管道工程在内的各区域工程。
Cela étant, elles ont noté l'importance internationale de la réalisation du principal oléoduc d'exportation Bakou-Tbilissi-Ceyhan et du gazoduc Bakou-Tbilissi-Erzurum, ainsi que du chemin de fer Bakou-Tbilissi-Akhalkalaki-Kars et d'autres projets d'infrastructure.
为此,他们指出,实施巴库-比利斯-杰伊汉主要出口石油管道、巴库-
比利斯-埃尔祖鲁姆
气管道和巴库-
比利斯-阿克哈卡拉吉-卡拉斯铁路项目及其它基础设施项目在国际上具有重要意义。
Les investissements consentis en vue de raccorder les logements aux réseaux d'alimentation en gaz offriront un chauffage plus propre et plus efficace aux ménages qui se chauffent actuellement au bois ou à la tourbe contaminés.
在住宅气管道连通方面的投资,也将为目前在家中燃烧受污染木材或泥炭的住户提供清洁的和经改进的空间供暖。
Le gazoduc de l'Afrique de l'Ouest, qui devrait permettre de fournir, à partir du Nigéria, une énergie propre et à un prix abordable au Bénin, au Togo et au Ghana, est à un stade très avancé.
西气管道预期将从尼日利亚向贝宁、多哥和加纳提供清洁而可以承受的能源,目前正在顺利铺设。
Les principaux ministres de l'Administration transitoire ont jugé très important de mettre en oeuvre de grands projets d'infrastructure tels que les réseaux de distribution d'eau, y compris l'irrigation et les châteaux d'eau, et un réseau de conduites de gaz.
阿富汗过渡行当局各主要部长强调了必须实施主要的基础设施项目,例如灌溉和水库等供水系统和
气管道网。
De par sa situation au carrefour de l'Europe et de l'Asie, l'Arménie est en mesure de fournir des couloirs de transit pour les oléoducs et les gazoducs, ainsi que pour les transports routiers, vocation qui sera facilitée par les travaux de réfection des grands axes routiers en cours dans le pays.
亚美尼亚位于欧洲和亚洲交界,因此能够为石油和气管道和陆路运输提供过境走廊,后者如通过目前的改建公路干线项目,将会有所改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'urgente nécessité de développer le potentiel hydraulique régional, la connectabilité des réseaux et les gazoducs.
国家元首政府首脑强调迫切需要发展区域的水力发电潜力、电
性和煤气管道。
La stabilisation de la situation dans ce pays laisse espérer que les projets régionaux, notamment la construction d'un gazoduc entre le Turkménistan et le Pakistan, seront réalisés.
该国境内局势的稳定正在产生希望,即将会执行包括土库曼斯坦-巴基斯坦煤气管道工程在内的各区域工程。
Cela étant, elles ont noté l'importance internationale de la réalisation du principal oléoduc d'exportation Bakou-Tbilissi-Ceyhan et du gazoduc Bakou-Tbilissi-Erzurum, ainsi que du chemin de fer Bakou-Tbilissi-Akhalkalaki-Kars et d'autres projets d'infrastructure.
为此,他们指出,实施巴库-比利斯-杰伊汉主要出口石油管道、巴库-
比利斯-埃尔祖鲁姆煤气管道和巴库-
比利斯-阿克哈卡拉吉-卡拉斯铁路项目及其它基础设施项目在国际上具有重要意义。
Les investissements consentis en vue de raccorder les logements aux réseaux d'alimentation en gaz offriront un chauffage plus propre et plus efficace aux ménages qui se chauffent actuellement au bois ou à la tourbe contaminés.
在住宅煤气管道方面的投资,也将为目前在家中燃烧受污染
泥炭的住户提供清洁的和经改进的空间供暖。
Le gazoduc de l'Afrique de l'Ouest, qui devrait permettre de fournir, à partir du Nigéria, une énergie propre et à un prix abordable au Bénin, au Togo et au Ghana, est à un stade très avancé.
西非煤气管道预期将从尼日利亚向贝宁、多哥和加纳提供清洁而可以承受的能源,目前正在顺利铺设。
Les principaux ministres de l'Administration transitoire ont jugé très important de mettre en oeuvre de grands projets d'infrastructure tels que les réseaux de distribution d'eau, y compris l'irrigation et les châteaux d'eau, et un réseau de conduites de gaz.
阿富汗过渡行政当局各主要部长强调了必须实施主要的基础设施项目,例如灌溉和水库等供水系统和煤气管道。
De par sa situation au carrefour de l'Europe et de l'Asie, l'Arménie est en mesure de fournir des couloirs de transit pour les oléoducs et les gazoducs, ainsi que pour les transports routiers, vocation qui sera facilitée par les travaux de réfection des grands axes routiers en cours dans le pays.
亚美尼亚位于欧洲和亚洲交界,因此能够为石油和煤气管道和陆路运输提供过境走廊,后者如过目前的改建公路干线项目,将会有所改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'urgente nécessité de développer le potentiel hydraulique régional, la connectabilité des réseaux et les gazoducs.
国家元首或政府首脑强调迫切需要发展区域的水力发电潜力、电网连通性和煤气管道。
La stabilisation de la situation dans ce pays laisse espérer que les projets régionaux, notamment la construction d'un gazoduc entre le Turkménistan et le Pakistan, seront réalisés.
该国境内局势的稳定正产生希望,即将会执行
库曼斯坦-巴基斯坦煤气管道工程
内的各区域工程。
Cela étant, elles ont noté l'importance internationale de la réalisation du principal oléoduc d'exportation Bakou-Tbilissi-Ceyhan et du gazoduc Bakou-Tbilissi-Erzurum, ainsi que du chemin de fer Bakou-Tbilissi-Akhalkalaki-Kars et d'autres projets d'infrastructure.
为此,他们指出,实施巴库-比利斯-杰伊汉主要出口石油管道、巴库-
比利斯-埃尔祖鲁姆煤气管道和巴库-
比利斯-阿克哈卡拉吉-卡拉斯铁路项目及其它基础设施项目
国际上具有重要
。
Les investissements consentis en vue de raccorder les logements aux réseaux d'alimentation en gaz offriront un chauffage plus propre et plus efficace aux ménages qui se chauffent actuellement au bois ou à la tourbe contaminés.
住宅煤气管道连通方面的投资,也将为目前
家中燃烧受污染木材或泥炭的住户提供清洁的和经改进的空间供暖。
Le gazoduc de l'Afrique de l'Ouest, qui devrait permettre de fournir, à partir du Nigéria, une énergie propre et à un prix abordable au Bénin, au Togo et au Ghana, est à un stade très avancé.
西非煤气管道预期将从尼日利亚向贝宁、多哥和加纳提供清洁而可以承受的能源,目前正顺利铺设。
Les principaux ministres de l'Administration transitoire ont jugé très important de mettre en oeuvre de grands projets d'infrastructure tels que les réseaux de distribution d'eau, y compris l'irrigation et les châteaux d'eau, et un réseau de conduites de gaz.
阿富汗过渡行政当局各主要部长强调了必须实施主要的基础设施项目,例如灌溉和水库等供水系统和煤气管道网。
De par sa situation au carrefour de l'Europe et de l'Asie, l'Arménie est en mesure de fournir des couloirs de transit pour les oléoducs et les gazoducs, ainsi que pour les transports routiers, vocation qui sera facilitée par les travaux de réfection des grands axes routiers en cours dans le pays.
亚美尼亚位于欧洲和亚洲交界,因此能够为石油和煤气管道和陆路运输提供过境走廊,后者如通过目前的改建公路干线项目,将会有所改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'urgente nécessité de développer le potentiel hydraulique régional, la connectabilité des réseaux et les gazoducs.
国家元首或政府首脑强调迫切需要发展区域的水力发电潜力、电网连通性和管道。
La stabilisation de la situation dans ce pays laisse espérer que les projets régionaux, notamment la construction d'un gazoduc entre le Turkménistan et le Pakistan, seront réalisés.
该国境内局势的稳定正产生希望,即将会执行包括土库曼斯
-巴基斯
管道工程
内的各区域工程。
Cela étant, elles ont noté l'importance internationale de la réalisation du principal oléoduc d'exportation Bakou-Tbilissi-Ceyhan et du gazoduc Bakou-Tbilissi-Erzurum, ainsi que du chemin de fer Bakou-Tbilissi-Akhalkalaki-Kars et d'autres projets d'infrastructure.
为此,他们指出,实施巴库-比利斯-杰伊汉主要出口石油管道、巴库-
比利斯-埃尔祖鲁姆
管道和巴库-
比利斯-阿克哈卡拉吉-卡拉斯铁路
及其它基础设施
国际上具有重要意义。
Les investissements consentis en vue de raccorder les logements aux réseaux d'alimentation en gaz offriront un chauffage plus propre et plus efficace aux ménages qui se chauffent actuellement au bois ou à la tourbe contaminés.
住宅
管道连通方面的投资,也将为
前
家中燃烧受污染木材或泥炭的住户提供清洁的和经改进的空间供暖。
Le gazoduc de l'Afrique de l'Ouest, qui devrait permettre de fournir, à partir du Nigéria, une énergie propre et à un prix abordable au Bénin, au Togo et au Ghana, est à un stade très avancé.
西非管道预期将从尼日利亚向贝宁、多哥和加纳提供清洁而可以承受的能源,
前正
顺利铺设。
Les principaux ministres de l'Administration transitoire ont jugé très important de mettre en oeuvre de grands projets d'infrastructure tels que les réseaux de distribution d'eau, y compris l'irrigation et les châteaux d'eau, et un réseau de conduites de gaz.
阿富汗过渡行政当局各主要部长强调了必须实施主要的基础设施,例如灌溉和水库等供水系统和
管道网。
De par sa situation au carrefour de l'Europe et de l'Asie, l'Arménie est en mesure de fournir des couloirs de transit pour les oléoducs et les gazoducs, ainsi que pour les transports routiers, vocation qui sera facilitée par les travaux de réfection des grands axes routiers en cours dans le pays.
亚美尼亚位于欧洲和亚洲交界,因此能够为石油和管道和陆路运输提供过境走廊,后者如通过
前的改建公路干线
,将会有所改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'urgente nécessité de développer le potentiel hydraulique régional, la connectabilité des réseaux et les gazoducs.
国家元首或政府首脑强调迫切需要发展区域的水力发电潜力、电网连通性和煤。
La stabilisation de la situation dans ce pays laisse espérer que les projets régionaux, notamment la construction d'un gazoduc entre le Turkménistan et le Pakistan, seront réalisés.
该国境内局势的稳定正在产生希望,即将会执行包括土库曼斯坦-巴基斯坦煤工程在内的各区域工程。
Cela étant, elles ont noté l'importance internationale de la réalisation du principal oléoduc d'exportation Bakou-Tbilissi-Ceyhan et du gazoduc Bakou-Tbilissi-Erzurum, ainsi que du chemin de fer Bakou-Tbilissi-Akhalkalaki-Kars et d'autres projets d'infrastructure.
为此,他们指出,实施巴库-比利斯-杰伊汉主要出口石油
、巴库-
比利斯-埃尔祖鲁姆煤
和巴库-
比利斯-阿克哈卡拉吉-卡拉斯铁路项目及其它基础设施项目在国际上具有重要意义。
Les investissements consentis en vue de raccorder les logements aux réseaux d'alimentation en gaz offriront un chauffage plus propre et plus efficace aux ménages qui se chauffent actuellement au bois ou à la tourbe contaminés.
在住宅煤连通方面的投资,也将为目前在家
受污染木材或泥炭的住户提供清洁的和经改进的空间供暖。
Le gazoduc de l'Afrique de l'Ouest, qui devrait permettre de fournir, à partir du Nigéria, une énergie propre et à un prix abordable au Bénin, au Togo et au Ghana, est à un stade très avancé.
西非煤预期将从尼日利亚向贝宁、多哥和加纳提供清洁而可以承受的能源,目前正在顺利铺设。
Les principaux ministres de l'Administration transitoire ont jugé très important de mettre en oeuvre de grands projets d'infrastructure tels que les réseaux de distribution d'eau, y compris l'irrigation et les châteaux d'eau, et un réseau de conduites de gaz.
阿富汗过渡行政当局各主要部长强调了必须实施主要的基础设施项目,例如灌溉和水库等供水系统和煤网。
De par sa situation au carrefour de l'Europe et de l'Asie, l'Arménie est en mesure de fournir des couloirs de transit pour les oléoducs et les gazoducs, ainsi que pour les transports routiers, vocation qui sera facilitée par les travaux de réfection des grands axes routiers en cours dans le pays.
亚美尼亚位于欧洲和亚洲交界,因此能够为石油和煤和陆路运输提供过境走廊,后者如通过目前的改建公路干线项目,将会有所改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'urgente nécessité de développer le potentiel hydraulique régional, la connectabilité des réseaux et les gazoducs.
国家元首政府首脑强调迫切需要发展区域的水力发电潜力、电
性和煤气管道。
La stabilisation de la situation dans ce pays laisse espérer que les projets régionaux, notamment la construction d'un gazoduc entre le Turkménistan et le Pakistan, seront réalisés.
该国境内局势的稳定正在产生希望,即将会执行包括土库曼斯坦-巴基斯坦煤气管道工程在内的各区域工程。
Cela étant, elles ont noté l'importance internationale de la réalisation du principal oléoduc d'exportation Bakou-Tbilissi-Ceyhan et du gazoduc Bakou-Tbilissi-Erzurum, ainsi que du chemin de fer Bakou-Tbilissi-Akhalkalaki-Kars et d'autres projets d'infrastructure.
为此,他们指出,实施巴库-比利斯-杰伊汉主要出口石油管道、巴库-
比利斯-埃尔祖鲁姆煤气管道和巴库-
比利斯-阿克哈卡拉吉-卡拉斯铁路项目及其它基础设施项目在国际上具有重要意义。
Les investissements consentis en vue de raccorder les logements aux réseaux d'alimentation en gaz offriront un chauffage plus propre et plus efficace aux ménages qui se chauffent actuellement au bois ou à la tourbe contaminés.
在住宅煤气管道方面的投资,也将为目前在家中燃烧受污染
泥炭的住户提供清洁的和经改进的空间供暖。
Le gazoduc de l'Afrique de l'Ouest, qui devrait permettre de fournir, à partir du Nigéria, une énergie propre et à un prix abordable au Bénin, au Togo et au Ghana, est à un stade très avancé.
西非煤气管道预期将从尼日利亚向贝宁、多哥和加纳提供清洁而可以承受的能源,目前正在顺利铺设。
Les principaux ministres de l'Administration transitoire ont jugé très important de mettre en oeuvre de grands projets d'infrastructure tels que les réseaux de distribution d'eau, y compris l'irrigation et les châteaux d'eau, et un réseau de conduites de gaz.
阿富汗过渡行政当局各主要部长强调了必须实施主要的基础设施项目,例如灌溉和水库等供水系统和煤气管道。
De par sa situation au carrefour de l'Europe et de l'Asie, l'Arménie est en mesure de fournir des couloirs de transit pour les oléoducs et les gazoducs, ainsi que pour les transports routiers, vocation qui sera facilitée par les travaux de réfection des grands axes routiers en cours dans le pays.
亚美尼亚位于欧洲和亚洲交界,因此能够为石油和煤气管道和陆路运输提供过境走廊,后者如过目前的改建公路干线项目,将会有所改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'urgente nécessité de développer le potentiel hydraulique régional, la connectabilité des réseaux et les gazoducs.
国家元首或政府首脑强调迫切需要发展区域水力发电潜力、电网连通性和煤气管道。
La stabilisation de la situation dans ce pays laisse espérer que les projets régionaux, notamment la construction d'un gazoduc entre le Turkménistan et le Pakistan, seront réalisés.
该国境内局定正在产生希望,即
会执行包括土库曼斯坦-巴基斯坦煤气管道工程在内
各区域工程。
Cela étant, elles ont noté l'importance internationale de la réalisation du principal oléoduc d'exportation Bakou-Tbilissi-Ceyhan et du gazoduc Bakou-Tbilissi-Erzurum, ainsi que du chemin de fer Bakou-Tbilissi-Akhalkalaki-Kars et d'autres projets d'infrastructure.
为此,他们指出,实施巴库-比利斯-杰伊汉主要出口石油管道、巴库-
比利斯-埃尔祖鲁姆煤气管道和巴库-
比利斯-阿克哈卡拉吉-卡拉斯铁路项目及其它基础设施项目在国际上具有重要意义。
Les investissements consentis en vue de raccorder les logements aux réseaux d'alimentation en gaz offriront un chauffage plus propre et plus efficace aux ménages qui se chauffent actuellement au bois ou à la tourbe contaminés.
在住宅煤气管道连通方面投
,
为目前在家中燃烧受污染木材或泥炭
住户提供清洁
和经改进
空间供暖。
Le gazoduc de l'Afrique de l'Ouest, qui devrait permettre de fournir, à partir du Nigéria, une énergie propre et à un prix abordable au Bénin, au Togo et au Ghana, est à un stade très avancé.
西非煤气管道预期从尼日利亚向贝宁、多哥和加纳提供清洁而可以承受
能源,目前正在顺利铺设。
Les principaux ministres de l'Administration transitoire ont jugé très important de mettre en oeuvre de grands projets d'infrastructure tels que les réseaux de distribution d'eau, y compris l'irrigation et les châteaux d'eau, et un réseau de conduites de gaz.
阿富汗过渡行政当局各主要部长强调了必须实施主要基础设施项目,例如灌溉和水库等供水系统和煤气管道网。
De par sa situation au carrefour de l'Europe et de l'Asie, l'Arménie est en mesure de fournir des couloirs de transit pour les oléoducs et les gazoducs, ainsi que pour les transports routiers, vocation qui sera facilitée par les travaux de réfection des grands axes routiers en cours dans le pays.
亚美尼亚位于欧洲和亚洲交界,因此能够为石油和煤气管道和陆路运输提供过境走廊,后者如通过目前改建公路干线项目,
会有所改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'urgente nécessité de développer le potentiel hydraulique régional, la connectabilité des réseaux et les gazoducs.
国家元首或政府首脑强调迫切需要发展区域的水力发电潜力、电网连通性和煤气管道。
La stabilisation de la situation dans ce pays laisse espérer que les projets régionaux, notamment la construction d'un gazoduc entre le Turkménistan et le Pakistan, seront réalisés.
该国境内局势的稳定正在产生希望,即将会执行包括土库曼坦-巴基
坦煤气管道工
在内的各区域工
。
Cela étant, elles ont noté l'importance internationale de la réalisation du principal oléoduc d'exportation Bakou-Tbilissi-Ceyhan et du gazoduc Bakou-Tbilissi-Erzurum, ainsi que du chemin de fer Bakou-Tbilissi-Akhalkalaki-Kars et d'autres projets d'infrastructure.
,他们指出,实施巴库-
比利
-杰伊汉主要出口石油管道、巴库-
比利
-埃尔祖鲁姆煤气管道和巴库-
比利
-阿克哈
吉-
铁路项目及其它基础设施项目在国际上具有重要意义。
Les investissements consentis en vue de raccorder les logements aux réseaux d'alimentation en gaz offriront un chauffage plus propre et plus efficace aux ménages qui se chauffent actuellement au bois ou à la tourbe contaminés.
在住宅煤气管道连通方面的投资,也将目前在家中燃烧受污染木材或泥炭的住户提供清洁的和经改进的空间供暖。
Le gazoduc de l'Afrique de l'Ouest, qui devrait permettre de fournir, à partir du Nigéria, une énergie propre et à un prix abordable au Bénin, au Togo et au Ghana, est à un stade très avancé.
西非煤气管道预期将从尼日利亚向贝宁、多哥和加纳提供清洁而可以承受的能源,目前正在顺利铺设。
Les principaux ministres de l'Administration transitoire ont jugé très important de mettre en oeuvre de grands projets d'infrastructure tels que les réseaux de distribution d'eau, y compris l'irrigation et les châteaux d'eau, et un réseau de conduites de gaz.
阿富汗过渡行政当局各主要部长强调了必须实施主要的基础设施项目,例如灌溉和水库等供水系统和煤气管道网。
De par sa situation au carrefour de l'Europe et de l'Asie, l'Arménie est en mesure de fournir des couloirs de transit pour les oléoducs et les gazoducs, ainsi que pour les transports routiers, vocation qui sera facilitée par les travaux de réfection des grands axes routiers en cours dans le pays.
亚美尼亚位于欧洲和亚洲交界,因能够
石油和煤气管道和陆路运输提供过境走廊,后者如通过目前的改建公路干线项目,将会有所改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné l'urgente nécessité de développer le potentiel hydraulique régional, la connectabilité des réseaux et les gazoducs.
国家元首首脑强调迫切需要发展区域的水力发电潜力、电网连通性和
管道。
La stabilisation de la situation dans ce pays laisse espérer que les projets régionaux, notamment la construction d'un gazoduc entre le Turkménistan et le Pakistan, seront réalisés.
该国境内局势的稳定正在产生希望,即将会执行包括土库曼斯坦-巴基斯坦管道工程在内的各区域工程。
Cela étant, elles ont noté l'importance internationale de la réalisation du principal oléoduc d'exportation Bakou-Tbilissi-Ceyhan et du gazoduc Bakou-Tbilissi-Erzurum, ainsi que du chemin de fer Bakou-Tbilissi-Akhalkalaki-Kars et d'autres projets d'infrastructure.
为此,他们指出,实施巴库-比利斯-杰伊汉主要出口石油管道、巴库-
比利斯-埃尔祖鲁姆
管道和巴库-
比利斯-阿克哈卡拉吉-卡拉斯铁路项目及其它基础设施项目在国际上具有重要意义。
Les investissements consentis en vue de raccorder les logements aux réseaux d'alimentation en gaz offriront un chauffage plus propre et plus efficace aux ménages qui se chauffent actuellement au bois ou à la tourbe contaminés.
在住宅管道连通方面的投资,也将为目前在家中燃烧受污染木材
泥炭的住户提供清洁的和经改进的空间供暖。
Le gazoduc de l'Afrique de l'Ouest, qui devrait permettre de fournir, à partir du Nigéria, une énergie propre et à un prix abordable au Bénin, au Togo et au Ghana, est à un stade très avancé.
西管道预期将从尼日利亚向贝宁、多哥和加纳提供清洁而可以承受的能源,目前正在顺利铺设。
Les principaux ministres de l'Administration transitoire ont jugé très important de mettre en oeuvre de grands projets d'infrastructure tels que les réseaux de distribution d'eau, y compris l'irrigation et les châteaux d'eau, et un réseau de conduites de gaz.
阿富汗过渡行当局各主要部长强调了必须实施主要的基础设施项目,例如灌溉和水库等供水系统和
管道网。
De par sa situation au carrefour de l'Europe et de l'Asie, l'Arménie est en mesure de fournir des couloirs de transit pour les oléoducs et les gazoducs, ainsi que pour les transports routiers, vocation qui sera facilitée par les travaux de réfection des grands axes routiers en cours dans le pays.
亚美尼亚位于欧洲和亚洲交界,因此能够为石油和管道和陆路运输提供过境走廊,后者如通过目前的改建公路干线项目,将会有所改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。