Je n'aime pas la cuisine à l'ail.
我不喜欢用大蒜烹食物。
Je n'aime pas la cuisine à l'ail.
我不喜欢用大蒜烹食物。
Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.
马特贡弗雷是一位爱好烹的秘书。
Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.
有许多方法来烹,并准备蛤蜊。
Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.
虾可以在烹前或后去壳。
En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.
就蔬菜而言,我建议您食用猪油烹的土豆。
Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?
您认为,有现代派的烹吗?
Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.
他独自在家享受烹,家务,洗涤和烫衣服的乐趣。
On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.
烹方式也是多种多样,
、
、
随你喜欢。
Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.
假如你昨天接受了我们的邀请,那你就能品味到我妻子亲自做的美味烹。
La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、烹食物、个人和家庭卫生。
« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.
许多电视节出“沙龙味”,介绍形形色色的烹
方法、摩登方法,等等。
Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.
16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和烹用燃气,但数量仍有限。
Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.
几乎没有电磁波的幅射并且不挑锅,使烹成为您的乐趣。
Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.
5%的住宅配有供水; 94.6%的住宅配有下水道; 86.2%的住宅配有卫生间; 55.5%的住宅配备热水; 98%的住宅配备中央供暖; 76%的住宅配备天然气; 12%的住宅配备电器烹设施。
Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.
这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和烹活动。
16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.
10.2 婚姻中的忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办烹宴会和咨询会而教给夫妻双方的。
Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.
支持在发展中国家优先重视烹用能源和妇女健康。
Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.
11月悉尼烹了全世界最大的意大利
味饭,孟加拉国
举行了一系列的研讨会、讲习班和宣传活动。
Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.
在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料的52%,所需烹煤气的23%。
Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.
专为妇女设计的项往往集中于手工艺、烹
、缝纫和其它传统视为妇女手艺的培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'aime pas la cuisine à l'ail.
我不喜欢用大蒜食物。
Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.
马特贡弗雷是一位爱好的秘书。
Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.
有许多方法来,并准备蛤蜊。
Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.
虾可以在前或后去壳。
En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.
就蔬菜而言,我建议您食用猪油的土豆。
Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?
您认为,有现代派的吗?
Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.
他独自在享受
,
务,洗涤和烫衣服的乐趣。
On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.
方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。
Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.
假如你昨天接受了我们的邀请,那你就能品味到我妻子亲自做的美味。
La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、食物、个人和
庭卫生。
« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.
许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色的方法、摩登方法,
。
Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.
16复向加沙发电厂供应工业汽油和
用燃气,但数量仍有限。
Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.
几乎没有电磁波的幅射并且不挑锅,使成为您的乐趣。
Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.
5%的住宅配有供水; 94.6%的住宅配有下水道; 86.2%的住宅配有卫生间; 55.5%的住宅配备热水; 98%的住宅配备中央供暖; 76%的住宅配备天然气; 12%的住宅配备电器设施。
Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.
这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。
16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.
10.2 婚姻中的忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫妻双方的。
Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.
支持在发展中国优先重视
用能源和妇女健康。
Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.
11月悉尼了全世界最大的意大利
味饭,孟加拉国则举行了一系列的研讨会、讲习班和宣传活动。
Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.
在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料的52%,所需煤气的23%。
Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.
专为妇女设计的项目往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统视为妇女手艺的培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'aime pas la cuisine à l'ail.
我不喜欢用大蒜烹食物。
Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.
弗雷是一位爱好烹
秘书。
Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.
有许多方法来烹,并准备蛤蜊。
Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.
虾可以在烹前或后去壳。
En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.
就蔬菜而言,我建议您食用猪油烹土豆。
Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?
您认为,有现代派烹
吗?
Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.
他独自在家享受烹,家务,洗涤和烫衣服
乐趣。
On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.
烹方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。
Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.
假如你昨天接受了我们邀请,那你就能品味到我妻子亲自做
美味烹
。
La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、烹食物、个人和家庭卫生。
« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.
许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色烹
方法、摩登方法,等等。
Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.
16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和烹用燃气,但数量仍有限。
Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.
几乎没有电磁波幅射并且不挑锅,使烹
成为您
乐趣。
Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.
5%配有供水; 94.6%
配有下水道; 86.2%
配有卫生间; 55.5%
配备热水; 98%
配备中央供暖; 76%
配备天然气; 12%
配备电器烹
设施。
Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.
这些举措将包括在派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和烹
活动。
16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.
10.2 婚姻中忍耐在
拉维是通过为新婚夫妇举办烹
宴会和咨询会而教给夫妻双方
。
Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.
支持在发展中国家优先重视烹用能源和妇女健康。
Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.
11月悉尼烹了全世界最大
意大利
味饭,孟加拉国则举行了一系列
研讨会、讲习班和宣传活动。
Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.
在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料52%,所需烹
煤气
23%。
Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.
专为妇女设计项目往往集中于手工艺、烹
、缝纫和其它传统视为妇女手艺
培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'aime pas la cuisine à l'ail.
我不喜欢用大蒜烹食物。
Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.
马特贡弗雷是一位爱好烹的秘书。
Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.
有许多方法来烹,并准备蛤蜊。
Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.
虾可以在烹前或后去壳。
En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.
就蔬菜而言,我建议您食用猪油烹的土豆。
Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?
您认为,有现代派的烹吗?
Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.
他独自在烹
,
务,洗涤和烫衣服的乐趣。
On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.
烹方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。
Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.
假如你昨天接了我们的邀请,那你就能品味到我妻子亲自做的美味烹
。
La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、烹食物、个人和
庭卫生。
« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.
许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色的烹方法、摩登方法,等等。
Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.
16日恢沙发电厂供应工业汽油和烹
用燃气,但数量仍有限。
Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.
几乎没有电磁波的幅射并且不挑锅,使烹成为您的乐趣。
Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.
5%的住宅配有供水; 94.6%的住宅配有下水道; 86.2%的住宅配有卫生间; 55.5%的住宅配备热水; 98%的住宅配备中央供暖; 76%的住宅配备天然气; 12%的住宅配备电器烹设施。
Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.
这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和烹活动。
16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.
10.2 婚姻中的忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办烹宴会和咨询会而教给夫妻双方的。
Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.
支持在发展中国优先重视烹
用能源和妇女健康。
Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.
11月悉尼烹了全世界最大的意大利
味饭,孟
拉国则举行了一系列的研讨会、讲习班和宣传活动。
Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.
在报告所述期间,沙地带只进口了所需工业燃料的52%,所需烹
煤气的23%。
Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.
专为妇女设计的项目往往集中于手工艺、烹、缝纫和其它传统视为妇女手艺的培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Je n'aime pas la cuisine à l'ail.
我不喜蒜烹
食物。
Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.
马特贡弗雷是一位爱好烹的秘书。
Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.
有许多方法来烹,并准备蛤蜊。
Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.
虾可以在烹前或后去壳。
En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.
就蔬菜而言,我建议您食猪油烹
的土豆。
Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?
您认为,有现代派的烹吗?
Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.
他独自在家享受烹,家务,洗涤和烫衣服的乐趣。
On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.
烹方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜
。
Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.
假如你昨天接受了我们的邀请,那你就能品味到我妻子亲自做的美味烹。
La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
这些途通常包括饮
、个人卫生设施、洗衣、烹
食物、个人和家庭卫生。
« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.
许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色的烹方法、摩登方法,等等。
Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.
16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和烹燃气,但数量仍有限。
Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.
几乎没有电磁波的幅射并且不挑锅,使烹成为您的乐趣。
Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.
5%的有供水; 94.6%的
有下水道; 86.2%的
有卫生间; 55.5%的
备热水; 98%的
备中央供暖; 76%的
备天然气; 12%的
备电器烹
设施。
Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.
这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和烹活动。
16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.
10.2 婚姻中的忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办烹宴会和咨询会而教给夫妻双方的。
Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.
支持在发展中国家优先重视烹能源和妇女健康。
Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.
11月悉尼烹了全世界最
的意
利
味饭,孟加拉国则举行了一系列的研讨会、讲习班和宣传活动。
Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.
在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料的52%,所需烹煤气的23%。
Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.
专为妇女设计的项目往往集中于手工艺、烹、缝纫和其它传统视为妇女手艺的培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Je n'aime pas la cuisine à l'ail.
我不喜欢用大蒜烹食物。
Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.
马特贡弗雷是一位爱好烹秘书。
Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.
有许多方法来烹,并准备蛤蜊。
Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.
虾可以在烹前或后去壳。
En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.
就蔬菜而言,我建议您食用猪油烹豆。
Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?
您认为,有现代派烹
吗?
Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.
他独自在家享受烹,家务,洗涤和烫衣服
乐趣。
On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.
烹方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。
Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.
假如你昨天接受了我们邀请,那你就能品味到我妻子亲自做
美味烹
。
La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、烹食物、个人和家庭卫生。
« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.
许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色烹
方法、摩登方法,等等。
Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.
16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和烹用燃气,
仍有限。
Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.
几乎没有电磁波幅射并且不挑锅,使烹
成为您
乐趣。
Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.
5%住宅配有供水; 94.6%
住宅配有下水道; 86.2%
住宅配有卫生间; 55.5%
住宅配备热水; 98%
住宅配备中央供暖; 76%
住宅配备天然气; 12%
住宅配备电器烹
设施。
Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.
这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和烹活动。
16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.
10.2 婚姻中忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办烹
宴会和咨询会而教给夫妻双方
。
Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.
支持在发展中国家优先重视烹用能源和妇女健康。
Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.
11月悉尼烹了全世界最大
意大利
味饭,孟加拉国则举行了一系列
研讨会、讲习班和宣传活动。
Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.
在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料52%,所需烹
煤气
23%。
Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.
专为妇女设计项目往往集中于手工艺、烹
、缝纫和其它传统视为妇女手艺
培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'aime pas la cuisine à l'ail.
我不喜欢用大蒜食物。
Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.
马特贡弗雷是一位爱好秘书。
Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.
有许多方法来,并准备蛤蜊。
Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.
虾可以在前或后去壳。
En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.
就蔬菜而言,我建议您食用猪油土豆。
Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?
您认为,有现代吗?
Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.
他独自在家享受,家务,洗涤和烫衣服
乐趣。
On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.
方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。
Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.
假如你昨天接受了我们邀请,那你就能品味到我妻子亲自做
美味
。
La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、食物、个人和家庭卫生。
« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.
许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色方法、摩登方法,等等。
Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.
16日恢复向加沙发电厂供应业
油和
用燃气,但数量仍有限。
Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.
几乎没有电磁波幅射并且不挑锅,使
成为您
乐趣。
Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.
5%住宅配有供水; 94.6%
住宅配有下水道; 86.2%
住宅配有卫生间; 55.5%
住宅配备热水; 98%
住宅配备中央供暖; 76%
住宅配备天然气; 12%
住宅配备电器
设施。
Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.
这些举措将包括在特团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和
活动。
16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.
10.2 婚姻中忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办
宴会和咨询会而教给夫妻双方
。
Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.
支持在发展中国家优先重视用能源和妇女健康。
Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.
11月悉尼了全世界最大
意大利
味饭,孟加拉国则举行了一系列
研讨会、讲习班和宣传活动。
Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.
在报告所述期间,加沙地带只进口了所需业燃料
52%,所需
煤气
23%。
Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.
专为妇女设计项目往往集中于手
艺、
、缝纫和其它传统视为妇女手艺
培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'aime pas la cuisine à l'ail.
我不喜欢用大蒜烹食物。
Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.
马特贡弗雷是一位爱好烹书。
Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.
有许多方法来烹,并准备蛤蜊。
Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.
虾可以在烹前或后去壳。
En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.
就蔬菜而言,我建议您食用猪油烹土豆。
Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?
您认为,有现代派烹
吗?
Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.
他独自在家享受烹,家务,洗涤和烫衣服
乐趣。
On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.
烹方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。
Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.
假如你昨天接受了我们邀请,那你就能品味到我妻子亲自做
美味烹
。
La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、烹食物、个人和家庭卫生。
« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.
许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色烹
方法、摩登方法,等等。
Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.
16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和烹用燃气,但数量仍有限。
Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.
几乎没有电磁波幅射并且不挑锅,使烹
成为您
乐趣。
Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.
5%住宅配有供
; 94.6%
住宅配有
; 86.2%
住宅配有卫生间; 55.5%
住宅配备热
; 98%
住宅配备中央供暖; 76%
住宅配备天然气; 12%
住宅配备电器烹
设施。
Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.
这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和烹活动。
16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.
10.2 婚姻中忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办烹
宴会和咨询会而教给夫妻双方
。
Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.
支持在发展中国家优先重视烹用能源和妇女健康。
Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.
11月悉尼烹了全世界最大
意大利
味饭,孟加拉国则举行了一系列
研讨会、讲习班和宣传活动。
Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.
在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料52%,所需烹
煤气
23%。
Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.
专为妇女设计项目往往集中于手工艺、烹
、缝纫和其它传统视为妇女手艺
培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'aime pas la cuisine à l'ail.
我不喜欢用大蒜烹食物。
Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.
马特贡弗雷是一位爱好烹的秘书。
Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.
有许多方法来烹,并准备蛤蜊。
Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.
虾可以在烹前或后去壳。
En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.
就蔬菜而言,我建议您食用猪油烹的土豆。
Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?
您认为,有现代派的烹吗?
Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.
他独自在享受烹
,
务,洗涤
烫衣服的乐趣。
On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.
烹方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。
Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.
假如你受了我们的邀请,那你就能品味到我妻子亲自做的美味烹
。
La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、烹食物、个人
卫生。
« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.
许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色的烹方法、摩登方法,等等。
Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.
16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油烹
用燃气,但数量仍有限。
Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.
几乎没有电磁波的幅射并且不挑锅,使烹成为您的乐趣。
Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.
5%的住宅配有供水; 94.6%的住宅配有下水道; 86.2%的住宅配有卫生间; 55.5%的住宅配备热水; 98%的住宅配备中央供暖; 76%的住宅配备然气; 12%的住宅配备电器烹
设施。
Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.
这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心设施以及组织体育、文化、社会
烹
活动。
16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.
10.2 婚姻中的忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办烹宴会
咨询会而教给夫妻双方的。
Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.
支持在发展中国优先重视烹
用能源
妇女健康。
Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.
11月悉尼烹了全世界最大的意大利
味饭,孟加拉国则举行了一系列的研讨会、讲习班
宣传活动。
Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.
在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料的52%,所需烹煤气的23%。
Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.
专为妇女设计的项目往往集中于手工艺、烹、缝纫
其它传统视为妇女手艺的培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'aime pas la cuisine à l'ail.
我不喜欢用大蒜烹。
Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.
马特贡弗雷是一位爱好烹的秘书。
Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.
有许多方法来烹,并准
蛤蜊。
Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.
虾可以在烹前或后去壳。
En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.
就蔬菜而言,我建议您用猪油烹
的土豆。
Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?
您认为,有现代派的烹吗?
Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.
他独自在家享受烹,家务,洗涤和烫衣服的乐趣。
On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.
烹方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。
Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.
假如你昨天接受了我们的邀请,那你就能品味到我妻子亲自做的美味烹。
La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、烹、个人和家庭卫生。
« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.
许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色的烹方法、摩登方法,等等。
Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.
16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和烹用燃气,但数量仍有限。
Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.
几乎没有电磁波的幅射并且不挑锅,使烹成为您的乐趣。
Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.
5%的住宅有供水; 94.6%的住宅
有下水道; 86.2%的住宅
有卫生间; 55.5%的住宅
水; 98%的住宅
中央供暖; 76%的住宅
天然气; 12%的住宅
电器烹
设施。
Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.
这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和烹活动。
16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.
10.2 婚姻中的忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办烹宴会和咨询会而教给夫妻双方的。
Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.
支持在发展中国家优先重视烹用能源和妇女健康。
Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.
11月悉尼烹了全世界最大的意大利
味饭,孟加拉国则举行了一系列的研讨会、讲习班和宣传活动。
Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.
在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料的52%,所需烹煤气的23%。
Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.
专为妇女设计的项目往往集中于手工艺、烹、缝纫和其它传统视为妇女手艺的培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。