法语助手
  • 关闭

热线电话

添加到生词本

téléphone rouge www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des permanences téléphoniques sont assurées par ces centres d'hébergement ainsi que par l'OIM.

移民局一样,这两个机构开通了热线电话

Un service d'appel d'urgence a également été mis en place.

此外还设立了一条热线电话

Bienvenue à nos nouveaux clients existants et de la ligne téléphonique, nous vous fournirons un service de qualité.

欢迎广大新老客户拔打我们的热线电话,我们将为您提供优质的服务。

Accessible en composant le 117, le service d'appels du Centre d'aide d'urgence a été mis en place.

开通了紧急支助中心的热线电话,号码为117。

Envisage-t-on d'ouvrir une ligne téléphonique d'urgence fonctionnant 24 heures sur 24 pour conseiller les victimes de violence familiale?

是否有设立24小时热线电话,为家庭暴力受害人提供咨询的计划?

Elle a également contribué à mettre en place une ligne anticorruption reliée directement au Bureau de l'Inspecteur général.

海地部队协助建立了直通总检察长办公室的反贪热线电话

Le Gouvernement a créé des lignes de téléphone confidentiel pour des consultations gratuites en matière de planification familiale.

府还设立了热线电话,免费提供有关计划生育的咨询。

Le Centre a une ligne en service libre appel, ouverte 24 heures sur 24, sept jours par semaine.

美国国家失踪及被剥削儿童中心设有24小时无休息日免费热线电话

Deux des quatre vidéos ont été adaptées et associées à un service téléphonique en ligne dans plus de 50 pays.

这四个录像短片中,有两个可以50多个国家通过辅助性的热线电话点播。

Elle aiguille également les femmes vers la permanence téléphonique (no 70 20 30 82) qui offre aussi des services d'interprètes.

宣传卡片还为女性提供带有翻译服务的24小时热线电话:70 20 30 82。

Une ligne téléphonique spéciale gratuite de conseils et d'assistance pour les victimes potentielles ou actuelles sera également mise en place.

还将为潜的和现实的受害者设立免费咨询与援助热线电话

Chypre œuvre en faveur de la mise en place de la permanence téléphonique européenne unique à six chiffres (166XYZ) pour les enfants.

塞浦路斯行欧洲单一六位数字的儿童问题热线电话(116XYZ)。

L'oratrice demande encore quel type de services est proposé aux victimes, et si ces dernières ont accès à une ligne téléphonique d'urgence.

她想知道,向受害人提供了哪些服务,以及她们是否能够播打国家的热线电话

S'agissant de la violence à l'encontre des femmes, le Secrétariat général organise depuis longtemps des centres de consultations et soutient une permanence téléphonique.

关于对妇女的暴力问题,总秘书处一直组织各种咨询中心,并为援助热线电话提供支持。

La création d'une ligne ouverte, repensée ensuite pour être plus accessible et plus facile à utiliser, n'a pas été aussi utile qu'on le pensait.

欺诈热线电话进行了重新设计,以更方便使用,但其使用率没有达到预期的水平。

Ce programme a principalement pour but d'éduquer la société concernant les questions liées à une utilisation sûre de l'Internet et des services de téléassistance.

该方案的主要任务是加强互联网安全和实施热线电话等问题上教育社会公众。

Des services d'accueil téléphoniques fonctionnant sans interruption permettent de faire face à ces problèmes et des agents interviennent rapidement pour porter secours aux victimes.

开启了24小时热线电话,处理有关家庭的问题,官员迅速干预并向受害者提供援助。

La Fondation tient également une permanence téléphonique où les usagers d'Internet peuvent l'informer de la présence de documents de pornographie enfantine sur un site.

该基金会开通了一条热线,人们网上看到可能是非法的材料后,可拨打热线电话进行检举。

Le Comité recommande en outre à l'État partie de prendre les mesures nécessaires pour dispenser une formation appropriée à tout le personnel affecté à ce service téléphonique.

委员会还建议缔约国采取必要措施为所有热线电话服务人员提供充分培训。

Un numéro d'assistance téléphonique (avec une permanence de 10 heures à 22 heures sept jours sur sept) est donné à l'occasion de ces messages publicitaires.

广告刊载有帮助热线电话号码,热线电话的开通时间是上午10点到下午10点,无休息日。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 热线电话 的法语例句

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


热舞, 热吸收, 热隙透, 热痫, 热线, 热线电话, 热线电话用户, 热线式电压表, 热线仪表, 热销,
téléphone rouge www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des permanences téléphoniques sont assurées par ces centres d'hébergement ainsi que par l'OIM.

与在移民局一样,这两个机构开通电话

Un service d'appel d'urgence a également été mis en place.

此外还设立一条电话

Bienvenue à nos nouveaux clients existants et de la ligne téléphonique, nous vous fournirons un service de qualité.

欢迎广大新老客户拔打我们电话,我们将为您提供优质服务。

Accessible en composant le 117, le service d'appels du Centre d'aide d'urgence a été mis en place.

开通紧急支助中心电话,号码为117。

Envisage-t-on d'ouvrir une ligne téléphonique d'urgence fonctionnant 24 heures sur 24 pour conseiller les victimes de violence familiale?

是否有设立24小时电话,为家庭暴力受害人提供咨询计划?

Elle a également contribué à mettre en place une ligne anticorruption reliée directement au Bureau de l'Inspecteur général.

海地部队协助建立直通总检察长办公室电话

Le Gouvernement a créé des lignes de téléphone confidentiel pour des consultations gratuites en matière de planification familiale.

府还设立电话,免费提供有关计划生育咨询。

Le Centre a une ligne en service libre appel, ouverte 24 heures sur 24, sept jours par semaine.

美国国家失踪及被剥削儿童中心设有24小时无休息日免费电话

Deux des quatre vidéos ont été adaptées et associées à un service téléphonique en ligne dans plus de 50 pays.

这四个录像短片中,有两个可以在50多个国家通过辅助性电话点播。

Elle aiguille également les femmes vers la permanence téléphonique (no 70 20 30 82) qui offre aussi des services d'interprètes.

宣传卡片还为女性提供带有翻译服务24小时电话:70 20 30 82。

Une ligne téléphonique spéciale gratuite de conseils et d'assistance pour les victimes potentielles ou actuelles sera également mise en place.

还将为潜在和现实受害者设立免费咨询与援助电话

Chypre œuvre en faveur de la mise en place de la permanence téléphonique européenne unique à six chiffres (166XYZ) pour les enfants.

塞浦路斯正在推行欧洲单一六位数字儿童问题电话(116XYZ)。

L'oratrice demande encore quel type de services est proposé aux victimes, et si ces dernières ont accès à une ligne téléphonique d'urgence.

她想知道,向受害人提供哪些服务,以及她们是否能够播打国家电话

S'agissant de la violence à l'encontre des femmes, le Secrétariat général organise depuis longtemps des centres de consultations et soutient une permanence téléphonique.

关于对妇女暴力问题,总秘书处一直在组织各种咨询中心,并为援助电话提供支持。

La création d'une ligne ouverte, repensée ensuite pour être plus accessible et plus facile à utiliser, n'a pas été aussi utile qu'on le pensait.

欺诈电话进行重新设计,以更方便使用,但其使用率没有达到预期水平。

Ce programme a principalement pour but d'éduquer la société concernant les questions liées à une utilisation sûre de l'Internet et des services de téléassistance.

该方案主要任务是在加强互联网安全和实施电话等问题上教育社会公众。

Des services d'accueil téléphoniques fonctionnant sans interruption permettent de faire face à ces problèmes et des agents interviennent rapidement pour porter secours aux victimes.

开启24小时电话,处理有关家庭问题,官员迅速干预并向受害者提供援助。

La Fondation tient également une permanence téléphonique où les usagers d'Internet peuvent l'informer de la présence de documents de pornographie enfantine sur un site.

该基金会开通一条,人们在网上看到可能是非法材料后,可拨打电话进行检举。

Le Comité recommande en outre à l'État partie de prendre les mesures nécessaires pour dispenser une formation appropriée à tout le personnel affecté à ce service téléphonique.

委员会还建议缔约国采取必要措施为所有电话服务人员提供充分培训。

Un numéro d'assistance téléphonique (avec une permanence de 10 heures à 22 heures sept jours sur sept) est donné à l'occasion de ces messages publicitaires.

广告刊载有帮助电话号码,电话开通时间是上午10点到下午10点,无休息日。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热线电话 的法语例句

用户正在搜索


搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具, 搬运堆垛机, 搬运费,

相似单词


热舞, 热吸收, 热隙透, 热痫, 热线, 热线电话, 热线电话用户, 热线式电压表, 热线仪表, 热销,
téléphone rouge www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des permanences téléphoniques sont assurées par ces centres d'hébergement ainsi que par l'OIM.

与在移民局一样,机构开通了热线电话

Un service d'appel d'urgence a également été mis en place.

此外还设立了一条热线电话

Bienvenue à nos nouveaux clients existants et de la ligne téléphonique, nous vous fournirons un service de qualité.

欢迎广大新老客户拔打我们的热线电话,我们将为您提供优质的服务。

Accessible en composant le 117, le service d'appels du Centre d'aide d'urgence a été mis en place.

开通了紧急支助中心的热线电话,号码为117。

Envisage-t-on d'ouvrir une ligne téléphonique d'urgence fonctionnant 24 heures sur 24 pour conseiller les victimes de violence familiale?

是否有设立24小时热线电话,为家庭暴力受害人提供询的计划?

Elle a également contribué à mettre en place une ligne anticorruption reliée directement au Bureau de l'Inspecteur général.

海地部队协助建立了直通总检察长办公室的反贪热线电话

Le Gouvernement a créé des lignes de téléphone confidentiel pour des consultations gratuites en matière de planification familiale.

府还设立了热线电话提供有关计划生育的询。

Le Centre a une ligne en service libre appel, ouverte 24 heures sur 24, sept jours par semaine.

美国国家失踪及被剥削儿童中心设有24小时无休息日热线电话

Deux des quatre vidéos ont été adaptées et associées à un service téléphonique en ligne dans plus de 50 pays.

录像短片中,有可以在50多国家通过辅助性的热线电话点播。

Elle aiguille également les femmes vers la permanence téléphonique (no 70 20 30 82) qui offre aussi des services d'interprètes.

宣传卡片还为女性提供带有翻译服务的24小时热线电话:70 20 30 82。

Une ligne téléphonique spéciale gratuite de conseils et d'assistance pour les victimes potentielles ou actuelles sera également mise en place.

还将为潜在的和现实的受害者设立询与援助热线电话

Chypre œuvre en faveur de la mise en place de la permanence téléphonique européenne unique à six chiffres (166XYZ) pour les enfants.

塞浦路斯正在推行欧洲单一六位数字的儿童问题热线电话(116XYZ)。

L'oratrice demande encore quel type de services est proposé aux victimes, et si ces dernières ont accès à une ligne téléphonique d'urgence.

她想知道,向受害人提供了哪些服务,以及她们是否能够播打国家的热线电话

S'agissant de la violence à l'encontre des femmes, le Secrétariat général organise depuis longtemps des centres de consultations et soutient une permanence téléphonique.

关于对妇女的暴力问题,总秘书处一直在组织各种询中心,并为援助热线电话提供支持。

La création d'une ligne ouverte, repensée ensuite pour être plus accessible et plus facile à utiliser, n'a pas été aussi utile qu'on le pensait.

欺诈热线电话进行了重新设计,以更方便使用,但其使用率没有达到预期的水平。

Ce programme a principalement pour but d'éduquer la société concernant les questions liées à une utilisation sûre de l'Internet et des services de téléassistance.

该方案的主要任务是在加强互联网安全和实施热线电话等问题上教育社会公众。

Des services d'accueil téléphoniques fonctionnant sans interruption permettent de faire face à ces problèmes et des agents interviennent rapidement pour porter secours aux victimes.

开启了24小时热线电话,处理有关家庭的问题,官员迅速干预并向受害者提供援助。

La Fondation tient également une permanence téléphonique où les usagers d'Internet peuvent l'informer de la présence de documents de pornographie enfantine sur un site.

该基金会开通了一条热线,人们在网上看到可能是非法的材料后,可拨打热线电话进行检举。

Le Comité recommande en outre à l'État partie de prendre les mesures nécessaires pour dispenser une formation appropriée à tout le personnel affecté à ce service téléphonique.

委员会还建议缔约国采取必要措施为所有热线电话服务人员提供充分培训。

Un numéro d'assistance téléphonique (avec une permanence de 10 heures à 22 heures sept jours sur sept) est donné à l'occasion de ces messages publicitaires.

广告刊载有帮助热线电话号码,热线电话的开通时间是上午10点到下午10点,无休息日。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热线电话 的法语例句

用户正在搜索


板材平整机, 板材墙, 板材桥楼, 板材轧机, 板车, 板锉, 板荡, 板荡识忠臣, 板凳, 板碲金银矿,

相似单词


热舞, 热吸收, 热隙透, 热痫, 热线, 热线电话, 热线电话用户, 热线式电压表, 热线仪表, 热销,
téléphone rouge www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des permanences téléphoniques sont assurées par ces centres d'hébergement ainsi que par l'OIM.

与在移民局样,这两个机构开通热线电

Un service d'appel d'urgence a également été mis en place.

此外热线电

Bienvenue à nos nouveaux clients existants et de la ligne téléphonique, nous vous fournirons un service de qualité.

欢迎广大新老客户拔打我们的热线电,我们为您提供优质的服务。

Accessible en composant le 117, le service d'appels du Centre d'aide d'urgence a été mis en place.

开通紧急支助中心的热线电,号码为117。

Envisage-t-on d'ouvrir une ligne téléphonique d'urgence fonctionnant 24 heures sur 24 pour conseiller les victimes de violence familiale?

是否有设24小时热线电,为家庭暴力受害人提供咨询的计划?

Elle a également contribué à mettre en place une ligne anticorruption reliée directement au Bureau de l'Inspecteur général.

海地部队协助建直通总检察长办公室的反贪热线电

Le Gouvernement a créé des lignes de téléphone confidentiel pour des consultations gratuites en matière de planification familiale.

热线电,免费提供有关计划生育的咨询。

Le Centre a une ligne en service libre appel, ouverte 24 heures sur 24, sept jours par semaine.

美国国家失踪及被剥削儿童中心设有24小时无休息日免费热线电

Deux des quatre vidéos ont été adaptées et associées à un service téléphonique en ligne dans plus de 50 pays.

这四个录像短片中,有两个可以在50多个国家通过辅助性的热线电点播。

Elle aiguille également les femmes vers la permanence téléphonique (no 70 20 30 82) qui offre aussi des services d'interprètes.

宣传卡片为女性提供带有翻译服务的24小时热线电:70 20 30 82。

Une ligne téléphonique spéciale gratuite de conseils et d'assistance pour les victimes potentielles ou actuelles sera également mise en place.

为潜在的和现实的受害者设免费咨询与援助热线电

Chypre œuvre en faveur de la mise en place de la permanence téléphonique européenne unique à six chiffres (166XYZ) pour les enfants.

塞浦路斯正在推行欧洲单六位数字的儿童问题热线电(116XYZ)。

L'oratrice demande encore quel type de services est proposé aux victimes, et si ces dernières ont accès à une ligne téléphonique d'urgence.

她想知道,向受害人提供哪些服务,以及她们是否能够播打国家的热线电

S'agissant de la violence à l'encontre des femmes, le Secrétariat général organise depuis longtemps des centres de consultations et soutient une permanence téléphonique.

关于对妇女的暴力问题,总秘书处直在组织各种咨询中心,并为援助热线电提供支持。

La création d'une ligne ouverte, repensée ensuite pour être plus accessible et plus facile à utiliser, n'a pas été aussi utile qu'on le pensait.

欺诈热线电进行重新设计,以更方便使用,但其使用率没有达到预期的水平。

Ce programme a principalement pour but d'éduquer la société concernant les questions liées à une utilisation sûre de l'Internet et des services de téléassistance.

该方案的主要任务是在加强互联网安全和实施热线电等问题上教育社会公众。

Des services d'accueil téléphoniques fonctionnant sans interruption permettent de faire face à ces problèmes et des agents interviennent rapidement pour porter secours aux victimes.

开启24小时热线电,处理有关家庭的问题,官员迅速干预并向受害者提供援助。

La Fondation tient également une permanence téléphonique où les usagers d'Internet peuvent l'informer de la présence de documents de pornographie enfantine sur un site.

该基金会开通条热线,人们在网上看到可能是非法的材料后,可拨打热线电进行检举。

Le Comité recommande en outre à l'État partie de prendre les mesures nécessaires pour dispenser une formation appropriée à tout le personnel affecté à ce service téléphonique.

委员会建议缔约国采取必要措施为所有热线电服务人员提供充分培训。

Un numéro d'assistance téléphonique (avec une permanence de 10 heures à 22 heures sept jours sur sept) est donné à l'occasion de ces messages publicitaires.

广告刊载有帮助热线电号码,热线电的开通时间是上午10点到下午10点,无休息日。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热线电话 的法语例句

用户正在搜索


板蓝根, 板沥青, 板栗, 板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿,

相似单词


热舞, 热吸收, 热隙透, 热痫, 热线, 热线电话, 热线电话用户, 热线式电压表, 热线仪表, 热销,
téléphone rouge www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des permanences téléphoniques sont assurées par ces centres d'hébergement ainsi que par l'OIM.

移民局一样,这两个机构开通了

Un service d'appel d'urgence a également été mis en place.

此外还设立了一条

Bienvenue à nos nouveaux clients existants et de la ligne téléphonique, nous vous fournirons un service de qualité.

欢迎广大新老客户拔打我们的,我们将为您提供优质的服务。

Accessible en composant le 117, le service d'appels du Centre d'aide d'urgence a été mis en place.

开通了紧急支助中心的,号码为117。

Envisage-t-on d'ouvrir une ligne téléphonique d'urgence fonctionnant 24 heures sur 24 pour conseiller les victimes de violence familiale?

是否有设立24小时,为家庭暴力受害人提供咨询的计划?

Elle a également contribué à mettre en place une ligne anticorruption reliée directement au Bureau de l'Inspecteur général.

海地部队协助建立了直通总检察长办公室的反贪

Le Gouvernement a créé des lignes de téléphone confidentiel pour des consultations gratuites en matière de planification familiale.

府还设立了,免费提供有关计划生育的咨询。

Le Centre a une ligne en service libre appel, ouverte 24 heures sur 24, sept jours par semaine.

美国国家失踪及被剥削儿童中心设有24小时无休息日免费

Deux des quatre vidéos ont été adaptées et associées à un service téléphonique en ligne dans plus de 50 pays.

这四个录像短片中,有两个可以50多个国家通过辅助性的点播。

Elle aiguille également les femmes vers la permanence téléphonique (no 70 20 30 82) qui offre aussi des services d'interprètes.

宣传卡片还为女性提供带有翻译服务的24小时:70 20 30 82。

Une ligne téléphonique spéciale gratuite de conseils et d'assistance pour les victimes potentielles ou actuelles sera également mise en place.

还将为潜的和现实的受害者设立免费咨询援助

Chypre œuvre en faveur de la mise en place de la permanence téléphonique européenne unique à six chiffres (166XYZ) pour les enfants.

塞浦路斯正推行欧洲单一六位数字的儿童问题(116XYZ)。

L'oratrice demande encore quel type de services est proposé aux victimes, et si ces dernières ont accès à une ligne téléphonique d'urgence.

她想知道,向受害人提供了哪些服务,以及她们是否能够播打国家的

S'agissant de la violence à l'encontre des femmes, le Secrétariat général organise depuis longtemps des centres de consultations et soutient une permanence téléphonique.

关于对妇女的暴力问题,总秘书处一直组织各种咨询中心,并为援助提供支持。

La création d'une ligne ouverte, repensée ensuite pour être plus accessible et plus facile à utiliser, n'a pas été aussi utile qu'on le pensait.

欺诈进行了重新设计,以更方便使用,但其使用率没有达到预期的水平。

Ce programme a principalement pour but d'éduquer la société concernant les questions liées à une utilisation sûre de l'Internet et des services de téléassistance.

该方案的主要任务是加强互联网安全和实施等问题上教育社会公众。

Des services d'accueil téléphoniques fonctionnant sans interruption permettent de faire face à ces problèmes et des agents interviennent rapidement pour porter secours aux victimes.

开启了24小时,处理有关家庭的问题,官员迅速干预并向受害者提供援助。

La Fondation tient également une permanence téléphonique où les usagers d'Internet peuvent l'informer de la présence de documents de pornographie enfantine sur un site.

该基金会开通了一条热,人们网上看到可能是非法的材料后,可拨打进行检举。

Le Comité recommande en outre à l'État partie de prendre les mesures nécessaires pour dispenser une formation appropriée à tout le personnel affecté à ce service téléphonique.

委员会还建议缔约国采取必要措施为所有服务人员提供充分培训。

Un numéro d'assistance téléphonique (avec une permanence de 10 heures à 22 heures sept jours sur sept) est donné à l'occasion de ces messages publicitaires.

广告刊载有帮助热号码,的开通时间是上午10点到下午10点,无休息日。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热线电话 的法语例句

用户正在搜索


板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


热舞, 热吸收, 热隙透, 热痫, 热线, 热线电话, 热线电话用户, 热线式电压表, 热线仪表, 热销,

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


热舞, 热吸收, 热隙透, 热痫, 热线, 热线电话, 热线电话用户, 热线式电压表, 热线仪表, 热销,
téléphone rouge www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des permanences téléphoniques sont assurées par ces centres d'hébergement ainsi que par l'OIM.

与在移民局一样,这两个机构开通了热线电

Un service d'appel d'urgence a également été mis en place.

此外还设立了一条热线电

Bienvenue à nos nouveaux clients existants et de la ligne téléphonique, nous vous fournirons un service de qualité.

欢迎广大新老客户拔打我们的热线电,我们将您提供优质的服务。

Accessible en composant le 117, le service d'appels du Centre d'aide d'urgence a été mis en place.

开通了紧急支助中心的热线电,号码117。

Envisage-t-on d'ouvrir une ligne téléphonique d'urgence fonctionnant 24 heures sur 24 pour conseiller les victimes de violence familiale?

是否有设立24热线电庭暴力受害人提供咨询的计划?

Elle a également contribué à mettre en place une ligne anticorruption reliée directement au Bureau de l'Inspecteur général.

海地部队协助建立了直通总检察长办公室的反贪热线电

Le Gouvernement a créé des lignes de téléphone confidentiel pour des consultations gratuites en matière de planification familiale.

府还设立了热线电,免费提供有关计划生育的咨询。

Le Centre a une ligne en service libre appel, ouverte 24 heures sur 24, sept jours par semaine.

美国国失踪及被剥削儿童中心设有24休息日免费热线电

Deux des quatre vidéos ont été adaptées et associées à un service téléphonique en ligne dans plus de 50 pays.

这四个录像短片中,有两个可以在50多个国通过辅助性的热线电点播。

Elle aiguille également les femmes vers la permanence téléphonique (no 70 20 30 82) qui offre aussi des services d'interprètes.

宣传卡片还女性提供带有翻译服务的24热线电:70 20 30 82。

Une ligne téléphonique spéciale gratuite de conseils et d'assistance pour les victimes potentielles ou actuelles sera également mise en place.

还将潜在的和现实的受害者设立免费咨询与援助热线电

Chypre œuvre en faveur de la mise en place de la permanence téléphonique européenne unique à six chiffres (166XYZ) pour les enfants.

塞浦路斯正在推行欧洲单一六位数字的儿童问题热线电(116XYZ)。

L'oratrice demande encore quel type de services est proposé aux victimes, et si ces dernières ont accès à une ligne téléphonique d'urgence.

她想知道,向受害人提供了哪些服务,以及她们是否能够播打国热线电

S'agissant de la violence à l'encontre des femmes, le Secrétariat général organise depuis longtemps des centres de consultations et soutient une permanence téléphonique.

关于对妇女的暴力问题,总秘书处一直在组织各种咨询中心,并援助热线电提供支持。

La création d'une ligne ouverte, repensée ensuite pour être plus accessible et plus facile à utiliser, n'a pas été aussi utile qu'on le pensait.

欺诈热线电进行了重新设计,以更方便使用,但其使用率没有达到预期的水平。

Ce programme a principalement pour but d'éduquer la société concernant les questions liées à une utilisation sûre de l'Internet et des services de téléassistance.

该方案的主要任务是在加强互联网安全和实施热线电等问题上教育社会公众。

Des services d'accueil téléphoniques fonctionnant sans interruption permettent de faire face à ces problèmes et des agents interviennent rapidement pour porter secours aux victimes.

开启了24热线电,处理有关庭的问题,官员迅速干预并向受害者提供援助。

La Fondation tient également une permanence téléphonique où les usagers d'Internet peuvent l'informer de la présence de documents de pornographie enfantine sur un site.

该基金会开通了一条热线,人们在网上看到可能是非法的材料后,可拨打热线电进行检举。

Le Comité recommande en outre à l'État partie de prendre les mesures nécessaires pour dispenser une formation appropriée à tout le personnel affecté à ce service téléphonique.

委员会还建议缔约国采取必要措施所有热线电服务人员提供充分培训。

Un numéro d'assistance téléphonique (avec une permanence de 10 heures à 22 heures sept jours sur sept) est donné à l'occasion de ces messages publicitaires.

广告刊载有帮助热线电号码,热线电的开通间是上午10点到下午10点,休息日。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热线电话 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


热舞, 热吸收, 热隙透, 热痫, 热线, 热线电话, 热线电话用户, 热线式电压表, 热线仪表, 热销,
téléphone rouge www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des permanences téléphoniques sont assurées par ces centres d'hébergement ainsi que par l'OIM.

与在移民局一样,这两个机构开通了热线电

Un service d'appel d'urgence a également été mis en place.

此外还设立了一条热线电

Bienvenue à nos nouveaux clients existants et de la ligne téléphonique, nous vous fournirons un service de qualité.

广大新老客户拔打我们热线电,我们将为您提供优质

Accessible en composant le 117, le service d'appels du Centre d'aide d'urgence a été mis en place.

开通了紧急支助中心热线电,号码为117。

Envisage-t-on d'ouvrir une ligne téléphonique d'urgence fonctionnant 24 heures sur 24 pour conseiller les victimes de violence familiale?

是否有设立24热线电,为家庭暴力受害人提供咨询计划?

Elle a également contribué à mettre en place une ligne anticorruption reliée directement au Bureau de l'Inspecteur général.

海地部队协助建立了直通总检察长办公室反贪热线电

Le Gouvernement a créé des lignes de téléphone confidentiel pour des consultations gratuites en matière de planification familiale.

府还设立了热线电,免费提供有关计划生育咨询。

Le Centre a une ligne en service libre appel, ouverte 24 heures sur 24, sept jours par semaine.

美国国家失踪及被剥削儿童中心设有24时无休息日免费热线电

Deux des quatre vidéos ont été adaptées et associées à un service téléphonique en ligne dans plus de 50 pays.

这四个录像短片中,有两个可以在50多个国家通过辅助性热线电点播。

Elle aiguille également les femmes vers la permanence téléphonique (no 70 20 30 82) qui offre aussi des services d'interprètes.

宣传卡片还为女性提供带有翻译服24热线电:70 20 30 82。

Une ligne téléphonique spéciale gratuite de conseils et d'assistance pour les victimes potentielles ou actuelles sera également mise en place.

还将为潜在和现实受害者设立免费咨询与援助热线电

Chypre œuvre en faveur de la mise en place de la permanence téléphonique européenne unique à six chiffres (166XYZ) pour les enfants.

塞浦路斯正在推行欧洲单一六位数字儿童问题热线电(116XYZ)。

L'oratrice demande encore quel type de services est proposé aux victimes, et si ces dernières ont accès à une ligne téléphonique d'urgence.

她想知道,向受害人提供了哪些服,以及她们是否能够播打国家热线电

S'agissant de la violence à l'encontre des femmes, le Secrétariat général organise depuis longtemps des centres de consultations et soutient une permanence téléphonique.

关于对妇女暴力问题,总秘书处一直在组织各种咨询中心,并为援助热线电提供支持。

La création d'une ligne ouverte, repensée ensuite pour être plus accessible et plus facile à utiliser, n'a pas été aussi utile qu'on le pensait.

欺诈热线电进行了重新设计,以更方便使用,但其使用率没有达到预期水平。

Ce programme a principalement pour but d'éduquer la société concernant les questions liées à une utilisation sûre de l'Internet et des services de téléassistance.

该方案主要任是在加强互联网安全和实施热线电等问题上教育社会公众。

Des services d'accueil téléphoniques fonctionnant sans interruption permettent de faire face à ces problèmes et des agents interviennent rapidement pour porter secours aux victimes.

开启了24热线电,处理有关家庭问题,官员迅速干预并向受害者提供援助。

La Fondation tient également une permanence téléphonique où les usagers d'Internet peuvent l'informer de la présence de documents de pornographie enfantine sur un site.

该基金会开通了一条热线,人们在网上看到可能是非法材料后,可拨打热线电进行检举。

Le Comité recommande en outre à l'État partie de prendre les mesures nécessaires pour dispenser une formation appropriée à tout le personnel affecté à ce service téléphonique.

委员会还建议缔约国采取必要措施为所有热线电人员提供充分培训。

Un numéro d'assistance téléphonique (avec une permanence de 10 heures à 22 heures sept jours sur sept) est donné à l'occasion de ces messages publicitaires.

广告刊载有帮助热线电号码,热线电开通时间是上午10点到下午10点,无休息日。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 热线电话 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


热舞, 热吸收, 热隙透, 热痫, 热线, 热线电话, 热线电话用户, 热线式电压表, 热线仪表, 热销,
téléphone rouge www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des permanences téléphoniques sont assurées par ces centres d'hébergement ainsi que par l'OIM.

与在移民局一样,这两个机构开通了电话

Un service d'appel d'urgence a également été mis en place.

此外还设立了一条电话

Bienvenue à nos nouveaux clients existants et de la ligne téléphonique, nous vous fournirons un service de qualité.

欢迎广大新老客户拔打我们电话,我们将为您提供优质服务。

Accessible en composant le 117, le service d'appels du Centre d'aide d'urgence a été mis en place.

开通了紧急支助电话,号码为117。

Envisage-t-on d'ouvrir une ligne téléphonique d'urgence fonctionnant 24 heures sur 24 pour conseiller les victimes de violence familiale?

是否有设立24小时电话,为家庭暴力受害人提供咨询计划?

Elle a également contribué à mettre en place une ligne anticorruption reliée directement au Bureau de l'Inspecteur général.

海地部队协助建立了直通总检察长办公室反贪电话

Le Gouvernement a créé des lignes de téléphone confidentiel pour des consultations gratuites en matière de planification familiale.

府还设立了电话,免费提供有关计划生育咨询。

Le Centre a une ligne en service libre appel, ouverte 24 heures sur 24, sept jours par semaine.

美国国家失踪及被剥削儿童心设有24小时无休息日免费电话

Deux des quatre vidéos ont été adaptées et associées à un service téléphonique en ligne dans plus de 50 pays.

这四个录像短,有两个可以在50多个国家通过辅助性电话点播。

Elle aiguille également les femmes vers la permanence téléphonique (no 70 20 30 82) qui offre aussi des services d'interprètes.

宣传卡还为女性提供带有翻译服务24小时电话:70 20 30 82。

Une ligne téléphonique spéciale gratuite de conseils et d'assistance pour les victimes potentielles ou actuelles sera également mise en place.

还将为潜在和现实受害者设立免费咨询与援助电话

Chypre œuvre en faveur de la mise en place de la permanence téléphonique européenne unique à six chiffres (166XYZ) pour les enfants.

塞浦路斯正在推行欧洲单一六位数字儿童问题电话(116XYZ)。

L'oratrice demande encore quel type de services est proposé aux victimes, et si ces dernières ont accès à une ligne téléphonique d'urgence.

她想知道,向受害人提供了哪些服务,以及她们是否能够播打国家电话

S'agissant de la violence à l'encontre des femmes, le Secrétariat général organise depuis longtemps des centres de consultations et soutient une permanence téléphonique.

关于对妇女暴力问题,总秘书处一直在组织各种咨询心,并为援助电话提供支持。

La création d'une ligne ouverte, repensée ensuite pour être plus accessible et plus facile à utiliser, n'a pas été aussi utile qu'on le pensait.

欺诈电话进行了重新设计,以更方便使用,但其使用率没有达到预期水平。

Ce programme a principalement pour but d'éduquer la société concernant les questions liées à une utilisation sûre de l'Internet et des services de téléassistance.

该方案主要任务是在加强互联网安全和实施电话等问题上教育社会公众。

Des services d'accueil téléphoniques fonctionnant sans interruption permettent de faire face à ces problèmes et des agents interviennent rapidement pour porter secours aux victimes.

开启了24小时电话,处理有关家庭问题,官员迅速干预并向受害者提供援助。

La Fondation tient également une permanence téléphonique où les usagers d'Internet peuvent l'informer de la présence de documents de pornographie enfantine sur un site.

该基金会开通了一条,人们在网上看到可能是非法材料后,可拨打电话进行检举。

Le Comité recommande en outre à l'État partie de prendre les mesures nécessaires pour dispenser une formation appropriée à tout le personnel affecté à ce service téléphonique.

委员会还建议缔约国采取必要措施为所有电话服务人员提供充分培训。

Un numéro d'assistance téléphonique (avec une permanence de 10 heures à 22 heures sept jours sur sept) est donné à l'occasion de ces messages publicitaires.

广告刊载有帮助电话号码,电话开通时间是上午10点到下午10点,无休息日。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热线电话 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


热舞, 热吸收, 热隙透, 热痫, 热线, 热线电话, 热线电话用户, 热线式电压表, 热线仪表, 热销,
téléphone rouge www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des permanences téléphoniques sont assurées par ces centres d'hébergement ainsi que par l'OIM.

与在移民局一样,这两个机构开通热线电话

Un service d'appel d'urgence a également été mis en place.

此外还设一条热线电话

Bienvenue à nos nouveaux clients existants et de la ligne téléphonique, nous vous fournirons un service de qualité.

欢迎广大新老客户拔打我们的热线电话,我们将为您提供优质的服务。

Accessible en composant le 117, le service d'appels du Centre d'aide d'urgence a été mis en place.

开通紧急支助中心的热线电话,号码为117。

Envisage-t-on d'ouvrir une ligne téléphonique d'urgence fonctionnant 24 heures sur 24 pour conseiller les victimes de violence familiale?

是否有设24小时热线电话,为家庭暴力受害人提供咨询的

Elle a également contribué à mettre en place une ligne anticorruption reliée directement au Bureau de l'Inspecteur général.

海地部队协助建通总检察长办公室的反贪热线电话

Le Gouvernement a créé des lignes de téléphone confidentiel pour des consultations gratuites en matière de planification familiale.

府还设热线电话,免费提供有关育的咨询。

Le Centre a une ligne en service libre appel, ouverte 24 heures sur 24, sept jours par semaine.

美国国家失踪及被剥削儿童中心设有24小时无休息日免费热线电话

Deux des quatre vidéos ont été adaptées et associées à un service téléphonique en ligne dans plus de 50 pays.

这四个录像短片中,有两个可以在50多个国家通过辅助性的热线电话点播。

Elle aiguille également les femmes vers la permanence téléphonique (no 70 20 30 82) qui offre aussi des services d'interprètes.

宣传卡片还为女性提供带有翻译服务的24小时热线电话:70 20 30 82。

Une ligne téléphonique spéciale gratuite de conseils et d'assistance pour les victimes potentielles ou actuelles sera également mise en place.

还将为潜在的和现实的受害者设免费咨询与援助热线电话

Chypre œuvre en faveur de la mise en place de la permanence téléphonique européenne unique à six chiffres (166XYZ) pour les enfants.

塞浦路斯正在推行欧洲单一六位数字的儿童问题热线电话(116XYZ)。

L'oratrice demande encore quel type de services est proposé aux victimes, et si ces dernières ont accès à une ligne téléphonique d'urgence.

她想知道,向受害人提供哪些服务,以及她们是否能够播打国家的热线电话

S'agissant de la violence à l'encontre des femmes, le Secrétariat général organise depuis longtemps des centres de consultations et soutient une permanence téléphonique.

关于对妇女的暴力问题,总秘书处一在组织各种咨询中心,并为援助热线电话提供支持。

La création d'une ligne ouverte, repensée ensuite pour être plus accessible et plus facile à utiliser, n'a pas été aussi utile qu'on le pensait.

欺诈热线电话进行重新设,以更方便使用,但其使用率没有达到预期的水平。

Ce programme a principalement pour but d'éduquer la société concernant les questions liées à une utilisation sûre de l'Internet et des services de téléassistance.

该方案的主要任务是在加强互联网安全和实施热线电话等问题上教育社会公众。

Des services d'accueil téléphoniques fonctionnant sans interruption permettent de faire face à ces problèmes et des agents interviennent rapidement pour porter secours aux victimes.

开启24小时热线电话,处理有关家庭的问题,官员迅速干预并向受害者提供援助。

La Fondation tient également une permanence téléphonique où les usagers d'Internet peuvent l'informer de la présence de documents de pornographie enfantine sur un site.

该基金会开通一条热线,人们在网上看到可能是非法的材料后,可拨打热线电话进行检举。

Le Comité recommande en outre à l'État partie de prendre les mesures nécessaires pour dispenser une formation appropriée à tout le personnel affecté à ce service téléphonique.

委员会还建议缔约国采取必要措施为所有热线电话服务人员提供充分培训。

Un numéro d'assistance téléphonique (avec une permanence de 10 heures à 22 heures sept jours sur sept) est donné à l'occasion de ces messages publicitaires.

广告刊载有帮助热线电话号码,热线电话的开通时间是上午10点到下午10点,无休息日。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热线电话 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


热舞, 热吸收, 热隙透, 热痫, 热线, 热线电话, 热线电话用户, 热线式电压表, 热线仪表, 热销,