Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.
“这是因为她已经被大麻和鸦片的烟给熏昏过去了!”
Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.
“这是因为她已经被大麻和鸦片的烟给熏昏过去了!”
Leur teneur en nicotine est très élevée.
这些烟的尼古丁含量极高。
La fumée lui brûlait les yeux.
烟刺痛了他的眼睛。
Il n'avait en rien l'apparence d'un enfant perdu au milieu du désert, à mille milles de toute région habitée.
他丝毫不象是一个迷失在旷无人烟的大沙漠中的孩子。
Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.
应有排出生的任何气体或烟的设备。
Le vent étouffe ma cigarette, et la lumière dans mes yeux, balaie des cendres et les emporte dans mon col.
风吹灭了我的烟,也吹熄了我眼里的光明。将烟灰裹挟进我的领口里。
Je le perdis de vue derrière un groupe de cheminées, mais il réapparut bientôt, pour s’évanouir à nouveau de l’autre côté.
在经过一段烟卤的时候我看不到他,不过很快他就再次出现了。
Le Comité est préoccupé par le niveau élevé de la consommation de tabac dans l'État partie, en particulier parmi les jeunes.
委员会关注该缔约国烟草的高消费量,尤其是年轻人的烟消费量很高。
Il m'a serré la main, ce qu'il n'avait jamais fait auparavant comme pour sceller un lien. Puis il a rejoint une table enfumée.
他地握了握我的手,他以前没有这样做过,似乎是为了确认一种关系,然后他就向一张烟雾腾腾的餐桌退去了。
On entendait le feu des tirailleurs, et on voyait sur tout le flanc de la montagne les petites fumées des coups de fusil.
阻击手的枪声声声入耳,山腰火炮燃起的烟也时时可见。
En particulier, ce problème aura immédiatement un impact direct sur les abeilles domestiques, qui sont très sensibles à la fumée dégagée par tous les feux.
尤其是,它还将对蜜蜂生直接影响,因为蜜蜂对各种火
生的烟
敏感。
Selon l'enquête démographique et de santé (EDS), environ 60 % des hommes consommaient du tabac sous une forme ou une autre, contre 4 % seulement des femmes.
人口与健康调查显示,大约有60%的男性抽某种形式的烟,而报告的女性抽烟率只有4%。
Lors de l'élaboration des stratégies de prévention, il faudrait réexaminer les liens qui existent entre la consommation de différents types de drogues, d'alcool et de tabac.
在制定预防战略时,应重新考虑不同毒品、烟和酒的使用之间的关系和联系。
Des groupes de femmes ont participé à la production de cultures commerciales comme les semences, l'orge, le tabac et à l'élevage de volaille et de vaches laitières.
妇女团体参与到各种种子作物、经济作物(如白莱芋烟)的种植中和牲畜(如家禽和奶牛)的饲养中。
Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.
叙利亚到处是抽水烟的地方,男男女女,烟雾缭绕。与之媲美同样抽得很凶的是埃及。反而是在土耳其,据说这是土耳其烟,抽的人相对较少。
Sur ce banc nous venions parfois nous asseoir et discuter。Dans ta barbe dorée brillaient par endroit des taches d'argent, dans tes yeux bleus passait par moment un voile de tristesse.
在这条凳子上,我们有时来坐一坐谈一谈。你的金胡子中有银色的点, 你的碧眼中有忧郁的烟。
2,et elle ouvrit le puits de l'abîme. Et il monta du puits une fumée, comme la fumée d'une grande fournaise; et le soleil et l'air furent obscurcis par la fumée du puits.
他开了无底坑,便有烟从坑里往上冒,好像大火炉的烟。日头和天空,因这烟昏暗了。
1, trop de feu de l'artifiques, en fait il n'a pas fait du vent à ce moment-là, on peut regarder bcp de fumées sur le ciel. Il semble de ne pas être écologique.
太多烟花,那天北京其实没有风,当风吹不散烟的时候就显得有点不环保了。
On constate également un nombre statistiquement plus faible de jeunes qui fument leur première cigarette, un pourcentage statistiquement plus faible de fumeurs invétérés et un âge statistiquement plus élevé au moment de la première cigarette.
还有数据表明了第一次尝吸烟的人数显著降低,经
吸烟的人数百分比显著降低,同时吸第一支烟的平均年龄显著提高。
L'Unité de promotion de la santé, en coopération avec les associations actives dans ce domaine, conçoit différents documents, tels des dépliants et des affiches, qui portent sur les méfaits du tabac et encouragent les fumeurs à cesser de fumer.
卫生促进处与这一领域的志愿机构合作,制作各种材料,包括吸烟问题和鼓励忌烟的传单和招贴画。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.
“这是因为她已经被大麻和鸦片的烟给熏昏去了!”
Leur teneur en nicotine est très élevée.
这些烟的尼古丁含极高。
La fumée lui brûlait les yeux.
烟刺痛了他的眼睛。
Il n'avait en rien l'apparence d'un enfant perdu au milieu du désert, à mille milles de toute région habitée.
他丝毫不象是一个迷失在旷无人烟的大沙漠中的孩子。
Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.
应有排出试验产生的任何气体或烟的设备。
Le vent étouffe ma cigarette, et la lumière dans mes yeux, balaie des cendres et les emporte dans mon col.
风吹灭了我的烟,也吹熄了我眼里的光明。将烟灰裹挟进我的领口里。
Je le perdis de vue derrière un groupe de cheminées, mais il réapparut bientôt, pour s’évanouir à nouveau de l’autre côté.
在经一段烟卤的时候我看不到他,不
很快他就再次出现了。
Le Comité est préoccupé par le niveau élevé de la consommation de tabac dans l'État partie, en particulier parmi les jeunes.
委员会关注该缔约国烟草的高,尤其是年轻人的烟
很高。
Il m'a serré la main, ce qu'il n'avait jamais fait auparavant comme pour sceller un lien. Puis il a rejoint une table enfumée.
他地握了握我的手,他以前没有这
,似乎是为了确认一种关系,然后他就向一张烟雾腾腾的餐桌退去了。
On entendait le feu des tirailleurs, et on voyait sur tout le flanc de la montagne les petites fumées des coups de fusil.
阻击手的枪声声声入耳,山腰火炮燃起的烟也时时可见。
En particulier, ce problème aura immédiatement un impact direct sur les abeilles domestiques, qui sont très sensibles à la fumée dégagée par tous les feux.
尤其是,它还将对蜜蜂产生直接影响,因为蜜蜂对各种火产生的烟都非常敏感。
Selon l'enquête démographique et de santé (EDS), environ 60 % des hommes consommaient du tabac sous une forme ou une autre, contre 4 % seulement des femmes.
人口与健康调查显示,大约有60%的男性抽某种形式的烟,而报告的女性抽烟率只有4%。
Lors de l'élaboration des stratégies de prévention, il faudrait réexaminer les liens qui existent entre la consommation de différents types de drogues, d'alcool et de tabac.
在制定预防战略时,应重新考虑不同毒品、烟和酒的使用之间的关系和联系。
Des groupes de femmes ont participé à la production de cultures commerciales comme les semences, l'orge, le tabac et à l'élevage de volaille et de vaches laitières.
妇女团体参与到各种种子作物、经济作物(如白莱芋烟)的种植中和牲畜(如家禽和奶牛)的饲养中。
Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.
叙利亚到处是抽水烟的地方,男男女女,烟雾缭绕。与之媲美同抽得很凶的是埃及。反而是在土耳其,据说这是土耳其烟,抽的人相对较少。
Sur ce banc nous venions parfois nous asseoir et discuter。Dans ta barbe dorée brillaient par endroit des taches d'argent, dans tes yeux bleus passait par moment un voile de tristesse.
在这条凳子上,我们有时来坐一坐谈一谈。你的金胡子中有银色的点, 你的碧眼中有忧郁的烟。
2,et elle ouvrit le puits de l'abîme. Et il monta du puits une fumée, comme la fumée d'une grande fournaise; et le soleil et l'air furent obscurcis par la fumée du puits.
他开了无底坑,便有烟从坑里往上冒,好像大火炉的烟。日头和天空,都因这烟昏暗了。
1, trop de feu de l'artifiques, en fait il n'a pas fait du vent à ce moment-là, on peut regarder bcp de fumées sur le ciel. Il semble de ne pas être écologique.
太多烟花,那天北京其实没有风,当风吹不散烟的时候就显得有点不环保了。
On constate également un nombre statistiquement plus faible de jeunes qui fument leur première cigarette, un pourcentage statistiquement plus faible de fumeurs invétérés et un âge statistiquement plus élevé au moment de la première cigarette.
还有数据表明了第一次尝试吸烟的人数显著降低,经常吸烟的人数百分比显著降低,同时吸第一支烟的平均年龄显著提高。
L'Unité de promotion de la santé, en coopération avec les associations actives dans ce domaine, conçoit différents documents, tels des dépliants et des affiches, qui portent sur les méfaits du tabac et encouragent les fumeurs à cesser de fumer.
卫生促进处与这一领域的志愿机构合作,制作各种材料,包括吸烟问题和鼓励忌烟的传单和招贴画。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.
“这因为她已经被大麻和鸦片
烟给熏昏过去了!”
Leur teneur en nicotine est très élevée.
这些烟尼古丁含量极
。
La fumée lui brûlait les yeux.
烟刺痛了他眼睛。
Il n'avait en rien l'apparence d'un enfant perdu au milieu du désert, à mille milles de toute région habitée.
他丝毫不象一个迷失在旷无人烟
大沙漠中
孩子。
Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.
应有排出试验产生任何气体或烟
设备。
Le vent étouffe ma cigarette, et la lumière dans mes yeux, balaie des cendres et les emporte dans mon col.
风吹灭了我烟,也吹熄了我眼里
光明。将烟灰裹挟进我
领口里。
Je le perdis de vue derrière un groupe de cheminées, mais il réapparut bientôt, pour s’évanouir à nouveau de l’autre côté.
在经过一段烟卤时候我看不到他,不过很快他就再次出现了。
Le Comité est préoccupé par le niveau élevé de la consommation de tabac dans l'État partie, en particulier parmi les jeunes.
委员会关注该缔约国烟消费量,尤其
年轻人
烟消费量很
。
Il m'a serré la main, ce qu'il n'avait jamais fait auparavant comme pour sceller un lien. Puis il a rejoint une table enfumée.
他地握了握我
手,他以前没有这样做过,
为了确认一种关系,然后他就向一张烟雾腾腾
餐桌退去了。
On entendait le feu des tirailleurs, et on voyait sur tout le flanc de la montagne les petites fumées des coups de fusil.
阻击手枪声声声入耳,山腰火炮燃起
烟也时时可见。
En particulier, ce problème aura immédiatement un impact direct sur les abeilles domestiques, qui sont très sensibles à la fumée dégagée par tous les feux.
尤其,它还将对蜜蜂产生直接影响,因为蜜蜂对各种火产生
烟都非常敏感。
Selon l'enquête démographique et de santé (EDS), environ 60 % des hommes consommaient du tabac sous une forme ou une autre, contre 4 % seulement des femmes.
人口与健康调查显示,大约有60%男性抽某种形式
烟,而报告
女性抽烟率只有4%。
Lors de l'élaboration des stratégies de prévention, il faudrait réexaminer les liens qui existent entre la consommation de différents types de drogues, d'alcool et de tabac.
在制定预防战略时,应重新考虑不同毒品、烟和酒使用之间
关系和联系。
Des groupes de femmes ont participé à la production de cultures commerciales comme les semences, l'orge, le tabac et à l'élevage de volaille et de vaches laitières.
妇女团体参与到各种种子作物、经济作物(如白莱芋烟)种植中和牲畜(如家禽和奶牛)
饲养中。
Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.
叙利亚到处抽水烟
地方,男男女女,烟雾缭绕。与之媲美同样抽得很凶
埃及。反而
在土耳其,据说这
土耳其烟,抽
人相对较少。
Sur ce banc nous venions parfois nous asseoir et discuter。Dans ta barbe dorée brillaient par endroit des taches d'argent, dans tes yeux bleus passait par moment un voile de tristesse.
在这条凳子上,我们有时来坐一坐谈一谈。你金胡子中有银色
点, 你
碧眼中有忧郁
烟。
2,et elle ouvrit le puits de l'abîme. Et il monta du puits une fumée, comme la fumée d'une grande fournaise; et le soleil et l'air furent obscurcis par la fumée du puits.
他开了无底坑,便有烟从坑里往上冒,好像大火炉烟。日头和天空,都因这烟昏暗了。
1, trop de feu de l'artifiques, en fait il n'a pas fait du vent à ce moment-là, on peut regarder bcp de fumées sur le ciel. Il semble de ne pas être écologique.
太多烟花,那天北京其实没有风,当风吹不散烟时候就显得有点不环保了。
On constate également un nombre statistiquement plus faible de jeunes qui fument leur première cigarette, un pourcentage statistiquement plus faible de fumeurs invétérés et un âge statistiquement plus élevé au moment de la première cigarette.
还有数据表明了第一次尝试吸烟人数显著降低,经常吸烟
人数百分比显著降低,同时吸第一支烟
平均年龄显著提
。
L'Unité de promotion de la santé, en coopération avec les associations actives dans ce domaine, conçoit différents documents, tels des dépliants et des affiches, qui portent sur les méfaits du tabac et encouragent les fumeurs à cesser de fumer.
卫生促进处与这一领域志愿机构合作,制作各种材料,包括吸烟问题和鼓励忌烟
传单和招贴画。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.
“这是因为她已经被大麻和鸦片的给熏昏过去了!”
Leur teneur en nicotine est très élevée.
这些的尼古丁含量极高。
La fumée lui brûlait les yeux.
刺痛了他的眼睛。
Il n'avait en rien l'apparence d'un enfant perdu au milieu du désert, à mille milles de toute région habitée.
他丝毫不象是一个迷失在旷无人的大沙漠中的孩子。
Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.
应有排出试验产生的任何气体或的设备。
Le vent étouffe ma cigarette, et la lumière dans mes yeux, balaie des cendres et les emporte dans mon col.
风吹灭了我的,也吹熄了我眼里的光明。
裹挟进我的领口里。
Je le perdis de vue derrière un groupe de cheminées, mais il réapparut bientôt, pour s’évanouir à nouveau de l’autre côté.
在经过一段卤的
候我看不到他,不过很快他就再次出现了。
Le Comité est préoccupé par le niveau élevé de la consommation de tabac dans l'État partie, en particulier parmi les jeunes.
委员会关注该缔约国草的高消费量,尤其是年轻人的
消费量很高。
Il m'a serré la main, ce qu'il n'avait jamais fait auparavant comme pour sceller un lien. Puis il a rejoint une table enfumée.
他地握了握我的手,他以前没有这样做过,似乎是为了确认一种关系,然后他就向一张
雾腾腾的餐桌退去了。
On entendait le feu des tirailleurs, et on voyait sur tout le flanc de la montagne les petites fumées des coups de fusil.
阻击手的枪声声声入耳,山腰火炮燃起的也
见。
En particulier, ce problème aura immédiatement un impact direct sur les abeilles domestiques, qui sont très sensibles à la fumée dégagée par tous les feux.
尤其是,它还对蜜蜂产生直接影响,因为蜜蜂对各种火产生的
都非常敏感。
Selon l'enquête démographique et de santé (EDS), environ 60 % des hommes consommaient du tabac sous une forme ou une autre, contre 4 % seulement des femmes.
人口与健康调查显示,大约有60%的男性抽某种形式的,而报告的女性抽
率只有4%。
Lors de l'élaboration des stratégies de prévention, il faudrait réexaminer les liens qui existent entre la consommation de différents types de drogues, d'alcool et de tabac.
在制定预防战略,应重新考虑不同毒品、
和酒的使用之间的关系和联系。
Des groupes de femmes ont participé à la production de cultures commerciales comme les semences, l'orge, le tabac et à l'élevage de volaille et de vaches laitières.
妇女团体参与到各种种子作物、经济作物(如白莱芋)的种植中和牲畜(如家禽和奶牛)的饲养中。
Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.
叙利亚到处是抽水的地方,男男女女,
雾缭绕。与之媲美同样抽得很凶的是埃及。反而是在土耳其,据说这是土耳其
,抽的人相对较少。
Sur ce banc nous venions parfois nous asseoir et discuter。Dans ta barbe dorée brillaient par endroit des taches d'argent, dans tes yeux bleus passait par moment un voile de tristesse.
在这条凳子上,我们有来坐一坐谈一谈。你的金胡子中有银色的点, 你的碧眼中有忧郁的
。
2,et elle ouvrit le puits de l'abîme. Et il monta du puits une fumée, comme la fumée d'une grande fournaise; et le soleil et l'air furent obscurcis par la fumée du puits.
他开了无底坑,便有从坑里往上冒,好像大火炉的
。日头和天空,都因这
昏暗了。
1, trop de feu de l'artifiques, en fait il n'a pas fait du vent à ce moment-là, on peut regarder bcp de fumées sur le ciel. Il semble de ne pas être écologique.
太多花,那天北京其实没有风,当风吹不散
的
候就显得有点不环保了。
On constate également un nombre statistiquement plus faible de jeunes qui fument leur première cigarette, un pourcentage statistiquement plus faible de fumeurs invétérés et un âge statistiquement plus élevé au moment de la première cigarette.
还有数据表明了第一次尝试吸的人数显著降低,经常吸
的人数百分比显著降低,同
吸第一支
的平均年龄显著提高。
L'Unité de promotion de la santé, en coopération avec les associations actives dans ce domaine, conçoit différents documents, tels des dépliants et des affiches, qui portent sur les méfaits du tabac et encouragent les fumeurs à cesser de fumer.
卫生促进处与这一领域的志愿机构合作,制作各种材料,包括吸问题和鼓励忌
的传单和招贴画。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.
“这是因为她已经被大麻和鸦片给熏昏过去了!”
Leur teneur en nicotine est très élevée.
这些尼古丁含量极高。
La fumée lui brûlait les yeux.
刺痛了他
眼睛。
Il n'avait en rien l'apparence d'un enfant perdu au milieu du désert, à mille milles de toute région habitée.
他丝毫不象是一个迷失在旷大沙漠中
孩子。
Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.
应有排出试验产生任何气体或
设备。
Le vent étouffe ma cigarette, et la lumière dans mes yeux, balaie des cendres et les emporte dans mon col.
风吹灭了我,也吹熄了我眼里
光明。将
灰裹挟进我
领口里。
Je le perdis de vue derrière un groupe de cheminées, mais il réapparut bientôt, pour s’évanouir à nouveau de l’autre côté.
在经过一段卤
时候我看不到他,不过很快他就再次出现了。
Le Comité est préoccupé par le niveau élevé de la consommation de tabac dans l'État partie, en particulier parmi les jeunes.
委员会关注该缔国
草
高消费量,尤其是年轻
消费量很高。
Il m'a serré la main, ce qu'il n'avait jamais fait auparavant comme pour sceller un lien. Puis il a rejoint une table enfumée.
他地握了握我
手,他以前没有这样做过,似乎是为了确认一种关系,然后他就向一张
雾腾腾
餐桌退去了。
On entendait le feu des tirailleurs, et on voyait sur tout le flanc de la montagne les petites fumées des coups de fusil.
阻击手枪声声声入耳,山腰火炮燃起
也时时可见。
En particulier, ce problème aura immédiatement un impact direct sur les abeilles domestiques, qui sont très sensibles à la fumée dégagée par tous les feux.
尤其是,它还将对蜜蜂产生直接影响,因为蜜蜂对各种火产生都非常敏感。
Selon l'enquête démographique et de santé (EDS), environ 60 % des hommes consommaient du tabac sous une forme ou une autre, contre 4 % seulement des femmes.
口与健康调查显示,大
有60%
男性抽某种形式
,而报告
女性抽
率只有4%。
Lors de l'élaboration des stratégies de prévention, il faudrait réexaminer les liens qui existent entre la consommation de différents types de drogues, d'alcool et de tabac.
在制定预防战略时,应重新考虑不同毒品、和酒
使用之间
关系和联系。
Des groupes de femmes ont participé à la production de cultures commerciales comme les semences, l'orge, le tabac et à l'élevage de volaille et de vaches laitières.
妇女团体参与到各种种子作物、经济作物(如白莱芋)
种植中和牲畜(如家禽和奶牛)
饲养中。
Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.
叙利亚到处是抽水地方,男男女女,
雾缭绕。与之媲美同样抽得很凶
是埃及。反而是在土耳其,据说这是土耳其
,抽
相对较少。
Sur ce banc nous venions parfois nous asseoir et discuter。Dans ta barbe dorée brillaient par endroit des taches d'argent, dans tes yeux bleus passait par moment un voile de tristesse.
在这条凳子上,我们有时来坐一坐谈一谈。你金胡子中有银色
点, 你
碧眼中有忧郁
。
2,et elle ouvrit le puits de l'abîme. Et il monta du puits une fumée, comme la fumée d'une grande fournaise; et le soleil et l'air furent obscurcis par la fumée du puits.
他开了底坑,便有
从坑里往上冒,好像大火炉
。日头和天空,都因这
昏暗了。
1, trop de feu de l'artifiques, en fait il n'a pas fait du vent à ce moment-là, on peut regarder bcp de fumées sur le ciel. Il semble de ne pas être écologique.
太多花,那天北京其实没有风,当风吹不散
时候就显得有点不环保了。
On constate également un nombre statistiquement plus faible de jeunes qui fument leur première cigarette, un pourcentage statistiquement plus faible de fumeurs invétérés et un âge statistiquement plus élevé au moment de la première cigarette.
还有数据表明了第一次尝试吸数显著降低,经常吸
数百分比显著降低,同时吸第一支
平均年龄显著提高。
L'Unité de promotion de la santé, en coopération avec les associations actives dans ce domaine, conçoit différents documents, tels des dépliants et des affiches, qui portent sur les méfaits du tabac et encouragent les fumeurs à cesser de fumer.
卫生促进处与这一领域志愿机构合作,制作各种材料,包括吸
问题和鼓励忌
传单和招贴画。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.
“这是因为她已经被大麻和鸦片的烟给熏昏过!”
Leur teneur en nicotine est très élevée.
这些烟的尼古丁含量极高。
La fumée lui brûlait les yeux.
烟刺痛他的眼睛。
Il n'avait en rien l'apparence d'un enfant perdu au milieu du désert, à mille milles de toute région habitée.
他丝毫象是一个迷失在旷无人烟的大沙漠中的孩子。
Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.
应有排出试验产生的任何气体或烟的设备。
Le vent étouffe ma cigarette, et la lumière dans mes yeux, balaie des cendres et les emporte dans mon col.
风吹灭我的烟,也吹熄
我眼里的光明。将烟灰裹挟进我的领口里。
Je le perdis de vue derrière un groupe de cheminées, mais il réapparut bientôt, pour s’évanouir à nouveau de l’autre côté.
在经过一段烟卤的时候我他,
过很快他就再次出现
。
Le Comité est préoccupé par le niveau élevé de la consommation de tabac dans l'État partie, en particulier parmi les jeunes.
委员会关注该缔约国烟草的高消费量,尤其是年轻人的烟消费量很高。
Il m'a serré la main, ce qu'il n'avait jamais fait auparavant comme pour sceller un lien. Puis il a rejoint une table enfumée.
他地握
握我的手,他以前没有这样做过,似乎是为
确认一种关系,然后他就向一张烟雾腾腾的餐桌
。
On entendait le feu des tirailleurs, et on voyait sur tout le flanc de la montagne les petites fumées des coups de fusil.
阻击手的枪声声声入耳,山腰火炮燃起的烟也时时可见。
En particulier, ce problème aura immédiatement un impact direct sur les abeilles domestiques, qui sont très sensibles à la fumée dégagée par tous les feux.
尤其是,它还将对蜜蜂产生直接影响,因为蜜蜂对各种火产生的烟都非常敏感。
Selon l'enquête démographique et de santé (EDS), environ 60 % des hommes consommaient du tabac sous une forme ou une autre, contre 4 % seulement des femmes.
人口与健康调查显示,大约有60%的男性抽某种形式的烟,而报告的女性抽烟率只有4%。
Lors de l'élaboration des stratégies de prévention, il faudrait réexaminer les liens qui existent entre la consommation de différents types de drogues, d'alcool et de tabac.
在制定预防战略时,应重新考虑同毒品、烟和酒的使用之间的关系和联系。
Des groupes de femmes ont participé à la production de cultures commerciales comme les semences, l'orge, le tabac et à l'élevage de volaille et de vaches laitières.
妇女团体参与各种种子作物、经济作物(如白莱芋烟)的种植中和牲畜(如家禽和奶牛)的饲养中。
Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.
叙利亚处是抽水烟的地方,男男女女,烟雾缭绕。与之媲美同样抽得很凶的是埃及。反而是在土耳其,据说这是土耳其烟,抽的人相对较少。
Sur ce banc nous venions parfois nous asseoir et discuter。Dans ta barbe dorée brillaient par endroit des taches d'argent, dans tes yeux bleus passait par moment un voile de tristesse.
在这条凳子上,我们有时来坐一坐谈一谈。你的金胡子中有银色的点, 你的碧眼中有忧郁的烟。
2,et elle ouvrit le puits de l'abîme. Et il monta du puits une fumée, comme la fumée d'une grande fournaise; et le soleil et l'air furent obscurcis par la fumée du puits.
他开无底坑,便有烟从坑里往上冒,好像大火炉的烟。日头和天空,都因这烟昏暗
。
1, trop de feu de l'artifiques, en fait il n'a pas fait du vent à ce moment-là, on peut regarder bcp de fumées sur le ciel. Il semble de ne pas être écologique.
太多烟花,那天北京其实没有风,当风吹散烟的时候就显得有点
环保
。
On constate également un nombre statistiquement plus faible de jeunes qui fument leur première cigarette, un pourcentage statistiquement plus faible de fumeurs invétérés et un âge statistiquement plus élevé au moment de la première cigarette.
还有数据表明第一次尝试吸烟的人数显著降低,经常吸烟的人数百分比显著降低,同时吸第一支烟的平均年龄显著提高。
L'Unité de promotion de la santé, en coopération avec les associations actives dans ce domaine, conçoit différents documents, tels des dépliants et des affiches, qui portent sur les méfaits du tabac et encouragent les fumeurs à cesser de fumer.
卫生促进处与这一领域的志愿机构合作,制作各种材料,包括吸烟问题和鼓励忌烟的传单和招贴画。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.
“这是因为她已经被大麻和鸦片的烟给熏昏过去!”
Leur teneur en nicotine est très élevée.
这些烟的尼古丁含量极高。
La fumée lui brûlait les yeux.
烟刺痛的眼睛。
Il n'avait en rien l'apparence d'un enfant perdu au milieu du désert, à mille milles de toute région habitée.
丝毫不象是一个迷失在旷无人烟的大沙漠中的孩子。
Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.
应有排试验产生的任何气体或烟的设备。
Le vent étouffe ma cigarette, et la lumière dans mes yeux, balaie des cendres et les emporte dans mon col.
风吹灭我的烟,也吹熄
我眼里的光明。将烟灰裹挟进我的领口里。
Je le perdis de vue derrière un groupe de cheminées, mais il réapparut bientôt, pour s’évanouir à nouveau de l’autre côté.
在经过一段烟卤的时候我看不到,不过很快
再次
。
Le Comité est préoccupé par le niveau élevé de la consommation de tabac dans l'État partie, en particulier parmi les jeunes.
委员会关注该缔约国烟草的高消费量,尤其是年轻人的烟消费量很高。
Il m'a serré la main, ce qu'il n'avait jamais fait auparavant comme pour sceller un lien. Puis il a rejoint une table enfumée.
地握
握我的手,
以前没有这样做过,似乎是为
确认一种关系,然后
一张烟雾腾腾的餐桌退去
。
On entendait le feu des tirailleurs, et on voyait sur tout le flanc de la montagne les petites fumées des coups de fusil.
阻击手的枪声声声入耳,山腰火炮燃起的烟也时时可见。
En particulier, ce problème aura immédiatement un impact direct sur les abeilles domestiques, qui sont très sensibles à la fumée dégagée par tous les feux.
尤其是,它还将对蜜蜂产生直接影响,因为蜜蜂对各种火产生的烟都非常敏感。
Selon l'enquête démographique et de santé (EDS), environ 60 % des hommes consommaient du tabac sous une forme ou une autre, contre 4 % seulement des femmes.
人口与健康调查显示,大约有60%的男性抽某种形式的烟,而报告的女性抽烟率只有4%。
Lors de l'élaboration des stratégies de prévention, il faudrait réexaminer les liens qui existent entre la consommation de différents types de drogues, d'alcool et de tabac.
在制定预防战略时,应重新考虑不同毒品、烟和酒的使用之间的关系和联系。
Des groupes de femmes ont participé à la production de cultures commerciales comme les semences, l'orge, le tabac et à l'élevage de volaille et de vaches laitières.
妇女团体参与到各种种子作物、经济作物(如白莱芋烟)的种植中和牲畜(如家禽和奶牛)的饲养中。
Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.
叙利亚到处是抽水烟的地方,男男女女,烟雾缭绕。与之媲美同样抽得很凶的是埃及。反而是在土耳其,据说这是土耳其烟,抽的人相对较少。
Sur ce banc nous venions parfois nous asseoir et discuter。Dans ta barbe dorée brillaient par endroit des taches d'argent, dans tes yeux bleus passait par moment un voile de tristesse.
在这条凳子上,我们有时来坐一坐谈一谈。你的金胡子中有银色的点, 你的碧眼中有忧郁的烟。
2,et elle ouvrit le puits de l'abîme. Et il monta du puits une fumée, comme la fumée d'une grande fournaise; et le soleil et l'air furent obscurcis par la fumée du puits.
开
无底坑,便有烟从坑里往上冒,好像大火炉的烟。日头和天空,都因这烟昏暗
。
1, trop de feu de l'artifiques, en fait il n'a pas fait du vent à ce moment-là, on peut regarder bcp de fumées sur le ciel. Il semble de ne pas être écologique.
太多烟花,那天北京其实没有风,当风吹不散烟的时候显得有点不环保
。
On constate également un nombre statistiquement plus faible de jeunes qui fument leur première cigarette, un pourcentage statistiquement plus faible de fumeurs invétérés et un âge statistiquement plus élevé au moment de la première cigarette.
还有数据表明第一次尝试吸烟的人数显著降低,经常吸烟的人数百分比显著降低,同时吸第一支烟的平均年龄显著提高。
L'Unité de promotion de la santé, en coopération avec les associations actives dans ce domaine, conçoit différents documents, tels des dépliants et des affiches, qui portent sur les méfaits du tabac et encouragent les fumeurs à cesser de fumer.
卫生促进处与这一领域的志愿机构合作,制作各种材料,包括吸烟问题和鼓励忌烟的传单和招贴画。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎
我们指正。
Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.
“这是因为她已经被大麻和鸦片的烟给熏昏过去了!”
Leur teneur en nicotine est très élevée.
这些烟的尼古丁含量极高。
La fumée lui brûlait les yeux.
烟刺痛了他的眼睛。
Il n'avait en rien l'apparence d'un enfant perdu au milieu du désert, à mille milles de toute région habitée.
他丝毫不象是一个迷失在旷无人烟的大沙漠中的孩子。
Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.
应有排出试验生的任
或烟的设备。
Le vent étouffe ma cigarette, et la lumière dans mes yeux, balaie des cendres et les emporte dans mon col.
风吹灭了我的烟,也吹熄了我眼里的光明。将烟灰裹挟进我的领口里。
Je le perdis de vue derrière un groupe de cheminées, mais il réapparut bientôt, pour s’évanouir à nouveau de l’autre côté.
在经过一段烟卤的时候我看不到他,不过很快他就再次出现了。
Le Comité est préoccupé par le niveau élevé de la consommation de tabac dans l'État partie, en particulier parmi les jeunes.
委员会关注该缔约国烟草的高消费量,尤其是年轻人的烟消费量很高。
Il m'a serré la main, ce qu'il n'avait jamais fait auparavant comme pour sceller un lien. Puis il a rejoint une table enfumée.
他地握了握我的手,他以前没有这样做过,似乎是为了确认一
关系,然后他就向一张烟雾腾腾的餐桌退去了。
On entendait le feu des tirailleurs, et on voyait sur tout le flanc de la montagne les petites fumées des coups de fusil.
阻击手的枪声声声入耳,山腰炮燃起的烟也时时可见。
En particulier, ce problème aura immédiatement un impact direct sur les abeilles domestiques, qui sont très sensibles à la fumée dégagée par tous les feux.
尤其是,它还将对蜜蜂生直接影响,因为蜜蜂对各
生的烟都非常敏感。
Selon l'enquête démographique et de santé (EDS), environ 60 % des hommes consommaient du tabac sous une forme ou une autre, contre 4 % seulement des femmes.
人口与健康调查显示,大约有60%的男性抽某形式的烟,而报告的女性抽烟率只有4%。
Lors de l'élaboration des stratégies de prévention, il faudrait réexaminer les liens qui existent entre la consommation de différents types de drogues, d'alcool et de tabac.
在制定预防战略时,应重新考虑不同毒品、烟和酒的使用之间的关系和联系。
Des groupes de femmes ont participé à la production de cultures commerciales comme les semences, l'orge, le tabac et à l'élevage de volaille et de vaches laitières.
妇女团参与到各
子作物、经济作物(如白莱芋烟)的
植中和牲畜(如家禽和奶牛)的饲养中。
Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.
叙利亚到处是抽水烟的地方,男男女女,烟雾缭绕。与之媲美同样抽得很凶的是埃及。反而是在土耳其,据说这是土耳其烟,抽的人相对较少。
Sur ce banc nous venions parfois nous asseoir et discuter。Dans ta barbe dorée brillaient par endroit des taches d'argent, dans tes yeux bleus passait par moment un voile de tristesse.
在这条凳子上,我们有时来坐一坐谈一谈。你的金胡子中有银色的点, 你的碧眼中有忧郁的烟。
2,et elle ouvrit le puits de l'abîme. Et il monta du puits une fumée, comme la fumée d'une grande fournaise; et le soleil et l'air furent obscurcis par la fumée du puits.
他开了无底坑,便有烟从坑里往上冒,好像大炉的烟。日头和天空,都因这烟昏暗了。
1, trop de feu de l'artifiques, en fait il n'a pas fait du vent à ce moment-là, on peut regarder bcp de fumées sur le ciel. Il semble de ne pas être écologique.
太多烟花,那天北京其实没有风,当风吹不散烟的时候就显得有点不环保了。
On constate également un nombre statistiquement plus faible de jeunes qui fument leur première cigarette, un pourcentage statistiquement plus faible de fumeurs invétérés et un âge statistiquement plus élevé au moment de la première cigarette.
还有数据表明了第一次尝试吸烟的人数显著降低,经常吸烟的人数百分比显著降低,同时吸第一支烟的平均年龄显著提高。
L'Unité de promotion de la santé, en coopération avec les associations actives dans ce domaine, conçoit différents documents, tels des dépliants et des affiches, qui portent sur les méfaits du tabac et encouragent les fumeurs à cesser de fumer.
卫生促进处与这一领域的志愿机构合作,制作各材料,包括吸烟问题和鼓励忌烟的传单和招贴画。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.
“这是因为她已经被大麻和鸦片给熏昏过去了!”
Leur teneur en nicotine est très élevée.
这些尼古丁含量极高。
La fumée lui brûlait les yeux.
刺痛了他
眼睛。
Il n'avait en rien l'apparence d'un enfant perdu au milieu du désert, à mille milles de toute région habitée.
他丝毫不象是一个迷失在旷无人大沙漠中
孩子。
Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.
应有排出试验产何气体或
设备。
Le vent étouffe ma cigarette, et la lumière dans mes yeux, balaie des cendres et les emporte dans mon col.
风吹灭了我,也吹熄了我眼里
光明。将
灰裹挟进我
领口里。
Je le perdis de vue derrière un groupe de cheminées, mais il réapparut bientôt, pour s’évanouir à nouveau de l’autre côté.
在经过一段卤
时候我看不到他,不过很快他就再次出现了。
Le Comité est préoccupé par le niveau élevé de la consommation de tabac dans l'État partie, en particulier parmi les jeunes.
委员会关注该缔约国草
高消费量,尤其是年轻人
消费量很高。
Il m'a serré la main, ce qu'il n'avait jamais fait auparavant comme pour sceller un lien. Puis il a rejoint une table enfumée.
他地握了握我
手,他以前没有这样做过,似乎是为了确认一种关系,然后他就向一张
雾腾腾
餐桌退去了。
On entendait le feu des tirailleurs, et on voyait sur tout le flanc de la montagne les petites fumées des coups de fusil.
阻击手枪声声声入耳,山腰火炮燃起
也时时可见。
En particulier, ce problème aura immédiatement un impact direct sur les abeilles domestiques, qui sont très sensibles à la fumée dégagée par tous les feux.
尤其是,它还将对蜜蜂产直接影响,因为蜜蜂对各种火产
都非常敏感。
Selon l'enquête démographique et de santé (EDS), environ 60 % des hommes consommaient du tabac sous une forme ou une autre, contre 4 % seulement des femmes.
人口与健康调查显示,大约有60%男性抽某种形式
,而报告
女性抽
率只有4%。
Lors de l'élaboration des stratégies de prévention, il faudrait réexaminer les liens qui existent entre la consommation de différents types de drogues, d'alcool et de tabac.
在制定预防战略时,应重新考虑不同毒品、和酒
使用之间
关系和联系。
Des groupes de femmes ont participé à la production de cultures commerciales comme les semences, l'orge, le tabac et à l'élevage de volaille et de vaches laitières.
妇女团体参与到各种种子作物、经济作物(如白莱芋)
种植中和牲畜(如家禽和奶牛)
饲养中。
Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.
叙利亚到处是抽水地方,男男女女,
雾缭绕。与之媲美同样抽得很凶
是埃及。反而是在土耳其,据说这是土耳其
,抽
人相对较少。
Sur ce banc nous venions parfois nous asseoir et discuter。Dans ta barbe dorée brillaient par endroit des taches d'argent, dans tes yeux bleus passait par moment un voile de tristesse.
在这条凳子上,我们有时来坐一坐谈一谈。你金胡子中有银色
点, 你
碧眼中有忧郁
。
2,et elle ouvrit le puits de l'abîme. Et il monta du puits une fumée, comme la fumée d'une grande fournaise; et le soleil et l'air furent obscurcis par la fumée du puits.
他开了无底坑,便有从坑里往上冒,好像大火炉
。日头和天空,都因这
昏暗了。
1, trop de feu de l'artifiques, en fait il n'a pas fait du vent à ce moment-là, on peut regarder bcp de fumées sur le ciel. Il semble de ne pas être écologique.
太多花,那天北京其实没有风,当风吹不散
时候就显得有点不环保了。
On constate également un nombre statistiquement plus faible de jeunes qui fument leur première cigarette, un pourcentage statistiquement plus faible de fumeurs invétérés et un âge statistiquement plus élevé au moment de la première cigarette.
还有数据表明了第一次尝试吸人数显著降低,经常吸
人数百分比显著降低,同时吸第一支
平均年龄显著提高。
L'Unité de promotion de la santé, en coopération avec les associations actives dans ce domaine, conçoit différents documents, tels des dépliants et des affiches, qui portent sur les méfaits du tabac et encouragent les fumeurs à cesser de fumer.
卫促进处与这一领域
志愿机构合作,制作各种材料,包括吸
问题和鼓励忌
传单和招贴画。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。