法语助手
  • 关闭

火热的

添加到生词本

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活在水深火热民大规模迁徙。

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

这些生活在水深火热除了自己生命以外一无所有,但们并没有想到使社会深受毒害根本原因。

Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.

“几乎每天都有关于巴勒斯坦民继续陷于水深火热报道使深感痛

Ma délégation condamne les mesures restrictives imposées par Israël qui ont aggravé la situation de la population des territoires palestiniens occupés.

代表团谴责以色列采取限制措施,使得已经在水深火热生活被占巴勒斯坦领土情况更糟糕。

Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.

这些都是真正需要,然而,在考虑这些需要同时,倘若也能记住遭受灾害或处于水深火热需要,不是更好吗。

Province de Hainan, le fougueux fruits vers le nord ont commencé, je me tiens à long terme d'achat d'une variété de produits agricoles du sud des grossistes de fruits.

海南省火热瓜果北调已经开始,站长期农产品批发商代购各种南水果。

Je me demande si il n'a pas de mesures économiques ne peuvent compter sur le différend politique dans une situation désespérée au transfert de la population française de l'attention?

难道他没有经济上对策,只能依靠政治上争端来转移处于水深火热注意力?

Les sommes colossales englouties dans la mise au point et la fabrication d'armes meurtrières pourraient être consacrées à la noble cause de l'allègement des souffrances de millions de personnes démunies.

开发和制造致命武器巨额费用,可以转而用来数百万生活在水深火热贫困者减轻痛苦。

L'ONU a également tout mis en oeuvre pour porter secours au peuple d'Afghanistan en détresse, et pour tenter de l'aider à aboutir à un accord sur un gouvernement largement représentatif.

联合还尽一切努力,向处在水深火热阿富汗民提供救济,帮助他们就具有广泛基础政府达成协议。

Le taux élevé d'enfants qui travaillent et les cas de plus en plus nombreux de trafic d'enfants qui sont signalés ne donnent qu'une idée indicative des souffrances que les enfants continuent d'endurer en Sierra Leone après le conflit.

童工非常普遍,儿童被贩卖报告越来越多,充分说明了战后塞拉利昂儿童仍处在水深火热困境。

En ce qui concerne les préoccupations exprimées par le représentant du Guatemala, il tient à lui exprimer sa douleur devant les ravages causés au pays par le récent ouragan, ajoutant à la souffrance de populations déjà durement affligées.

至于危地马拉代表所表现出关注,他希望转达他对最近遭受飓风袭击家感到悲痛,这将使已经生活在水深火热群雪上加霜。

Mais pour lutter contre la faim et la malnutrition et pour sauver les femmes et les enfants, qui en sont les principales victimes, il faut la coopération de tous les responsables dans les domaines où ces échecs ont eu lieu.

然而,要处理饥饿和营养不良问题,拯救处于最水深火热妇女和儿童,就必须让那些失败地区负责彼此合作。

De même, le groupe de travail devait se pencher sur la situation des personnes qui vivaient dans un grand abandon, dont les moyens d'existence diminuaient chaque jour, qui vivaient dans la pauvreté, la misère et l'exclusion, et qui étaient prêtes à tout parce qu'elles n'avaient rien.

们还要想想那些生活在被漠视、生计在逐步消失、生活在贫困、痛苦和被排斥水深火热处境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 火热的 的法语例句

用户正在搜索


赤褐色的, 赤褐色的[指头发], 赤褐色的头发, 赤红, 赤猴属, 赤吼猴, 赤狐, 赤脚, 赤脚的, 赤脚滑冰,

相似单词


火枪兵(古时的), 火墙, 火情, 火燃眉睫, 火热, 火热的, 火绒, 火绒草, 火熔, 火肉,

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活在水深火热人民大规模迁徙。

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

这些生活在水深火热之中穷人除了自己生命外一无所有,但我们并没有想到使我们社会深受毒害根本原因。

Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.

“几乎每天都有巴勒斯坦人民继续陷水深火热之中报道使我深感痛心。

Ma délégation condamne les mesures restrictives imposées par Israël qui ont aggravé la situation de la population des territoires palestiniens occupés.

我国代表团谴责采取限制措施,使得已经在水深火热中生活被占巴勒斯坦领土人民情况更糟糕。

Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.

这些都是真正需要,然而,在考虑这些需要同时,倘若也能记住遭受灾害水深火热之中需要,不是更好吗。

Province de Hainan, le fougueux fruits vers le nord ont commencé, je me tiens à long terme d'achat d'une variété de produits agricoles du sud des grossistes de fruits.

海南省火热瓜果北调已经开始,我站长期农产品批发商代购各种南国水果。

Je me demande si il n'a pas de mesures économiques ne peuvent compter sur le différend politique dans une situation désespérée au transfert de la population française de l'attention?

难道他没有经济上对策,只能依靠政治上争端来转移水深火热之中法国人民注意力?

Les sommes colossales englouties dans la mise au point et la fabrication d'armes meurtrières pourraient être consacrées à la noble cause de l'allègement des souffrances de millions de personnes démunies.

开发和制造致命武器巨额费用,可转而用来数百万生活在水深火热之中贫困者减轻痛苦。

L'ONU a également tout mis en oeuvre pour porter secours au peuple d'Afghanistan en détresse, et pour tenter de l'aider à aboutir à un accord sur un gouvernement largement représentatif.

联合国还尽一切努力,向在水深火热之中阿富汗人民提供救济,帮助他们就具有广泛基础政府达成协议。

Le taux élevé d'enfants qui travaillent et les cas de plus en plus nombreux de trafic d'enfants qui sont signalés ne donnent qu'une idée indicative des souffrances que les enfants continuent d'endurer en Sierra Leone après le conflit.

童工非常普遍,儿童被贩卖报告越来越多,充分说明了战后塞拉利昂儿童仍在水深火热困境。

En ce qui concerne les préoccupations exprimées par le représentant du Guatemala, il tient à lui exprimer sa douleur devant les ravages causés au pays par le récent ouragan, ajoutant à la souffrance de populations déjà durement affligées.

危地马拉代表所表现出关注,他希望转达他对最近遭受飓风袭击国家感到悲痛,这将使已经生活在水深火热人群雪上加霜。

Mais pour lutter contre la faim et la malnutrition et pour sauver les femmes et les enfants, qui en sont les principales victimes, il faut la coopération de tous les responsables dans les domaines où ces échecs ont eu lieu.

然而,要理饥饿和营养不良问题,拯救最水深火热之中妇女和儿童,就必须让那些失败地区负责人彼此合作。

De même, le groupe de travail devait se pencher sur la situation des personnes qui vivaient dans un grand abandon, dont les moyens d'existence diminuaient chaque jour, qui vivaient dans la pauvreté, la misère et l'exclusion, et qui étaient prêtes à tout parce qu'elles n'avaient rien.

我们还要想想那些生活在被漠视、生计在逐步消失、生活在贫困、痛苦和被排斥水深火热之中人们境。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火热的 的法语例句

用户正在搜索


赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉, 赤霉属, 赤霉酸, 赤面风, 赤膜,

相似单词


火枪兵(古时的), 火墙, 火情, 火燃眉睫, 火热, 火热的, 火绒, 火绒草, 火熔, 火肉,

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使活在水深火热人民大规模迁徙。

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

这些活在水深火热之中穷人除了自己命以外一无所有,但我们并没有想到使我们社会深受毒害根本原因。

Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.

“几乎每天都有关于巴勒斯坦人民继续陷于水深火热之中报道使我深感痛心。

Ma délégation condamne les mesures restrictives imposées par Israël qui ont aggravé la situation de la population des territoires palestiniens occupés.

我国代表团谴责以色列采取限制措施,使得已经在水深火热被占巴勒斯坦领土人民情况更糟糕。

Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.

这些都是真正需要,然而,在考虑这些需要同时,倘若也能记住遭受灾害或处于水深火热之中需要,不是更好吗。

Province de Hainan, le fougueux fruits vers le nord ont commencé, je me tiens à long terme d'achat d'une variété de produits agricoles du sud des grossistes de fruits.

海南省火热瓜果北调已经开始,我站长期农产品批发商代购各种南国水果。

Je me demande si il n'a pas de mesures économiques ne peuvent compter sur le différend politique dans une situation désespérée au transfert de la population française de l'attention?

难道他没有经济上对策,只能依靠政治上争端来转移处于水深火热之中法国人民注意力?

Les sommes colossales englouties dans la mise au point et la fabrication d'armes meurtrières pourraient être consacrées à la noble cause de l'allègement des souffrances de millions de personnes démunies.

开发和制造致命武器巨额费用,可以转而用来活在水深火热之中贫困者减轻痛苦。

L'ONU a également tout mis en oeuvre pour porter secours au peuple d'Afghanistan en détresse, et pour tenter de l'aider à aboutir à un accord sur un gouvernement largement représentatif.

联合国还尽一切努力,向处在水深火热之中阿富汗人民提供救济,帮助他们就具有广泛基础政府达成协议。

Le taux élevé d'enfants qui travaillent et les cas de plus en plus nombreux de trafic d'enfants qui sont signalés ne donnent qu'une idée indicative des souffrances que les enfants continuent d'endurer en Sierra Leone après le conflit.

童工非常普遍,儿童被贩卖报告越来越多,充分说明了战后塞拉利昂儿童仍处在水深火热困境。

En ce qui concerne les préoccupations exprimées par le représentant du Guatemala, il tient à lui exprimer sa douleur devant les ravages causés au pays par le récent ouragan, ajoutant à la souffrance de populations déjà durement affligées.

至于危地马拉代表所表现出关注,他希望转达他对最近遭受飓风袭击国家感到悲痛,这将使已经活在水深火热人群雪上加霜。

Mais pour lutter contre la faim et la malnutrition et pour sauver les femmes et les enfants, qui en sont les principales victimes, il faut la coopération de tous les responsables dans les domaines où ces échecs ont eu lieu.

然而,要处理饥饿和营养不良问题,拯救处于最水深火热之中妇女和儿童,就必须让那些失败地区负责人彼此合作。

De même, le groupe de travail devait se pencher sur la situation des personnes qui vivaient dans un grand abandon, dont les moyens d'existence diminuaient chaque jour, qui vivaient dans la pauvreté, la misère et l'exclusion, et qui étaient prêtes à tout parce qu'elles n'avaient rien.

我们还要想想那些活在被漠视、计在逐步消失、活在贫困、痛苦和被排斥水深火热之中人们处境。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火热的 的法语例句

用户正在搜索


赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条, 赤条条的,

相似单词


火枪兵(古时的), 火墙, 火情, 火燃眉睫, 火热, 火热的, 火绒, 火绒草, 火熔, 火肉,

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

暴行使在水深火热人民大规模迁徙。

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

在水深火热之中穷人除了自己命以外一无所有,但我们并没有想到使我们社会深受毒害根本原因。

Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.

“几乎每天都有关于巴勒斯坦人民继续陷于水深火热之中报道使我深感痛心。

Ma délégation condamne les mesures restrictives imposées par Israël qui ont aggravé la situation de la population des territoires palestiniens occupés.

我国代表团谴责以色列采取限制措施,使得已经在水深火热被占巴勒斯坦领土人民情况更糟糕。

Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.

都是真正需要,然而,在考虑这需要同时,倘若也能记住遭受灾害或处于水深火热之中需要,不是更好吗。

Province de Hainan, le fougueux fruits vers le nord ont commencé, je me tiens à long terme d'achat d'une variété de produits agricoles du sud des grossistes de fruits.

海南省火热瓜果北调已经开始,我站长期农产品批发商代购各种南国水果。

Je me demande si il n'a pas de mesures économiques ne peuvent compter sur le différend politique dans une situation désespérée au transfert de la population française de l'attention?

难道他没有经济上对策,只能依靠政治上争端来转移处于水深火热之中法国人民

Les sommes colossales englouties dans la mise au point et la fabrication d'armes meurtrières pourraient être consacrées à la noble cause de l'allègement des souffrances de millions de personnes démunies.

开发和制造致命武器巨额费用,可以转而用来数百万在水深火热之中贫困者减轻痛苦。

L'ONU a également tout mis en oeuvre pour porter secours au peuple d'Afghanistan en détresse, et pour tenter de l'aider à aboutir à un accord sur un gouvernement largement représentatif.

联合国还尽一切努,向处在水深火热之中阿富汗人民提供救济,帮助他们就具有广泛基础政府达成协议。

Le taux élevé d'enfants qui travaillent et les cas de plus en plus nombreux de trafic d'enfants qui sont signalés ne donnent qu'une idée indicative des souffrances que les enfants continuent d'endurer en Sierra Leone après le conflit.

童工非常普遍,儿童被贩卖报告越来越多,充分说明了战后塞拉利昂儿童仍处在水深火热困境。

En ce qui concerne les préoccupations exprimées par le représentant du Guatemala, il tient à lui exprimer sa douleur devant les ravages causés au pays par le récent ouragan, ajoutant à la souffrance de populations déjà durement affligées.

至于危地马拉代表所表现出,他希望转达他对最近遭受飓风袭击国家感到悲痛,这将使已经在水深火热人群雪上加霜。

Mais pour lutter contre la faim et la malnutrition et pour sauver les femmes et les enfants, qui en sont les principales victimes, il faut la coopération de tous les responsables dans les domaines où ces échecs ont eu lieu.

然而,要处理饥饿和营养不良问题,拯救处于最水深火热之中妇女和儿童,就必须让那失败地区负责人彼此合作。

De même, le groupe de travail devait se pencher sur la situation des personnes qui vivaient dans un grand abandon, dont les moyens d'existence diminuaient chaque jour, qui vivaient dans la pauvreté, la misère et l'exclusion, et qui étaient prêtes à tout parce qu'elles n'avaient rien.

我们还要想想那在被漠视、计在逐步消失、在贫困、痛苦和被排斥水深火热之中人们处境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火热的 的法语例句

用户正在搜索


赤藓红, 赤藓糖, 赤县, 赤小豆, 赤小豆当归散, 赤心, 赤星衣属, 赤血盐, 赤杨, 赤杨醇,

相似单词


火枪兵(古时的), 火墙, 火情, 火燃眉睫, 火热, 火热的, 火绒, 火绒草, 火熔, 火肉,

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活火热人民大规模迁徙。

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

这些生活火热之中穷人除了自己生命以外一无所有,但我们并没有想到使我们社会受毒害根本原因。

Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.

“几乎每天都有关于巴勒斯坦人民继续陷于火热之中报道使我感痛心。

Ma délégation condamne les mesures restrictives imposées par Israël qui ont aggravé la situation de la population des territoires palestiniens occupés.

我国代表团谴责以色列采取限制措施,使得已经火热中生活被占巴勒斯坦领土人民情况更糟糕。

Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.

这些都是真正需要,然而,考虑这些需要同时,倘若也能记住遭受灾害或处于火热之中需要,不是更好吗。

Province de Hainan, le fougueux fruits vers le nord ont commencé, je me tiens à long terme d'achat d'une variété de produits agricoles du sud des grossistes de fruits.

海南省火热瓜果北调已经开始,我站长期农产品批发商代购各种南国果。

Je me demande si il n'a pas de mesures économiques ne peuvent compter sur le différend politique dans une situation désespérée au transfert de la population française de l'attention?

难道他没有经济上对策,只能依靠政治上争端来转移处于火热之中法国人民注意力?

Les sommes colossales englouties dans la mise au point et la fabrication d'armes meurtrières pourraient être consacrées à la noble cause de l'allègement des souffrances de millions de personnes démunies.

开发和制造致命武器巨额费用,可以转而用来数百万生活火热之中贫困者减轻痛苦。

L'ONU a également tout mis en oeuvre pour porter secours au peuple d'Afghanistan en détresse, et pour tenter de l'aider à aboutir à un accord sur un gouvernement largement représentatif.

联合国还尽一切努力,向处火热之中阿富汗人民提供救济,帮助他们就具有广泛基础政府达成协议。

Le taux élevé d'enfants qui travaillent et les cas de plus en plus nombreux de trafic d'enfants qui sont signalés ne donnent qu'une idée indicative des souffrances que les enfants continuent d'endurer en Sierra Leone après le conflit.

童工非常普遍,儿童被贩卖报告越来越多,充分说明了战后塞拉利昂儿童仍处火热困境。

En ce qui concerne les préoccupations exprimées par le représentant du Guatemala, il tient à lui exprimer sa douleur devant les ravages causés au pays par le récent ouragan, ajoutant à la souffrance de populations déjà durement affligées.

至于危地马拉代表所表现出关注,他希望转达他对最近遭受飓风袭击国家感到悲痛,这将使已经生活火热人群雪上加霜。

Mais pour lutter contre la faim et la malnutrition et pour sauver les femmes et les enfants, qui en sont les principales victimes, il faut la coopération de tous les responsables dans les domaines où ces échecs ont eu lieu.

然而,要处理饥饿和营养不良问题,拯救处于最火热之中妇女和儿童,就必须让那些失败地区负责人彼此合作。

De même, le groupe de travail devait se pencher sur la situation des personnes qui vivaient dans un grand abandon, dont les moyens d'existence diminuaient chaque jour, qui vivaient dans la pauvreté, la misère et l'exclusion, et qui étaient prêtes à tout parce qu'elles n'avaient rien.

我们还要想想那些生活被漠视、生计逐步消失、生活贫困、痛苦和被排斥火热之中人们处境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火热的 的法语例句

用户正在搜索


, 饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块,

相似单词


火枪兵(古时的), 火墙, 火情, 火燃眉睫, 火热, 火热的, 火绒, 火绒草, 火熔, 火肉,

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活在水深火热人民大规模迁徙。

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

这些生活在水深火热之中穷人除了自己生命以外一无所有,但我们并没有想到使我们社会深受毒害根本原因。

Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.

“几乎每天都有关于巴勒斯坦人民继续陷于水深火热之中报道使我深感痛心。

Ma délégation condamne les mesures restrictives imposées par Israël qui ont aggravé la situation de la population des territoires palestiniens occupés.

我国代表团谴责以色列采取限制措施,使得已经在水深火热中生活被占巴勒斯坦领土人民

Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.

这些都是真正需要,然而,在考虑这些需要同时,倘若也能记住遭受灾害或处于水深火热之中需要,不是好吗。

Province de Hainan, le fougueux fruits vers le nord ont commencé, je me tiens à long terme d'achat d'une variété de produits agricoles du sud des grossistes de fruits.

海南省火热瓜果北调已经开始,我站长期农产品批发商代购各种南国水果。

Je me demande si il n'a pas de mesures économiques ne peuvent compter sur le différend politique dans une situation désespérée au transfert de la population française de l'attention?

难道他没有经济上对策,只能依靠政治上争端来转移处于水深火热之中法国人民注意力?

Les sommes colossales englouties dans la mise au point et la fabrication d'armes meurtrières pourraient être consacrées à la noble cause de l'allègement des souffrances de millions de personnes démunies.

开发和制造致命武器巨额费用,可以转而用来数百万生活在水深火热之中贫困者减轻痛苦。

L'ONU a également tout mis en oeuvre pour porter secours au peuple d'Afghanistan en détresse, et pour tenter de l'aider à aboutir à un accord sur un gouvernement largement représentatif.

联合国还尽一切努力,向处在水深火热之中阿富汗人民提供救济,帮助他们就具有广泛基础政府达成协议。

Le taux élevé d'enfants qui travaillent et les cas de plus en plus nombreux de trafic d'enfants qui sont signalés ne donnent qu'une idée indicative des souffrances que les enfants continuent d'endurer en Sierra Leone après le conflit.

童工非常普遍,儿童被贩卖报告越来越多,充分说明了战后塞拉利昂儿童仍处在水深火热困境。

En ce qui concerne les préoccupations exprimées par le représentant du Guatemala, il tient à lui exprimer sa douleur devant les ravages causés au pays par le récent ouragan, ajoutant à la souffrance de populations déjà durement affligées.

至于危地马拉代表所表现出关注,他希望转达他对最近遭受飓风袭击国家感到悲痛,这将使已经生活在水深火热人群雪上加霜。

Mais pour lutter contre la faim et la malnutrition et pour sauver les femmes et les enfants, qui en sont les principales victimes, il faut la coopération de tous les responsables dans les domaines où ces échecs ont eu lieu.

然而,要处理饥饿和营养不良问题,拯救处于最水深火热之中妇女和儿童,就必须让那些失败地区负责人彼此合作。

De même, le groupe de travail devait se pencher sur la situation des personnes qui vivaient dans un grand abandon, dont les moyens d'existence diminuaient chaque jour, qui vivaient dans la pauvreté, la misère et l'exclusion, et qui étaient prêtes à tout parce qu'elles n'avaient rien.

我们还要想想那些生活在被漠视、生计在逐步消失、生活在贫困、痛苦和被排斥水深火热之中人们处境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火热的 的法语例句

用户正在搜索


翅片, 翅片管, 翅托, 翅席, 翅状的, 翅子, 翅籽属, , 敕赐, 敕封,

相似单词


火枪兵(古时的), 火墙, 火情, 火燃眉睫, 火热, 火热的, 火绒, 火绒草, 火熔, 火肉,

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活在水深火热人民大规模迁徙。

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

这些生活在水深火热穷人除了自己生命以外一无所有,但我们并没有想到使我们社会深受毒害根本原因。

Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.

“几乎每天都有关于巴勒斯坦人民继续陷于水深火热报道使我深感痛心。

Ma délégation condamne les mesures restrictives imposées par Israël qui ont aggravé la situation de la population des territoires palestiniens occupés.

我国代表团谴责以色列采取限制措施,使得已经在水深火热生活被占巴勒斯坦领土人民情况更糟糕。

Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.

这些都是真正需要,然而,在考虑这些需要同时,倘若也能记住遭受灾害或处于水深火热需要,不是更好吗。

Province de Hainan, le fougueux fruits vers le nord ont commencé, je me tiens à long terme d'achat d'une variété de produits agricoles du sud des grossistes de fruits.

海南省火热瓜果北调已经开始,我站长期农产品批发商代购各种南国水果。

Je me demande si il n'a pas de mesures économiques ne peuvent compter sur le différend politique dans une situation désespérée au transfert de la population française de l'attention?

难道他没有经济上对策,只能依靠政治上争端来转移处于水深火热法国人民注意力?

Les sommes colossales englouties dans la mise au point et la fabrication d'armes meurtrières pourraient être consacrées à la noble cause de l'allègement des souffrances de millions de personnes démunies.

开发和制造致命武器巨额费用,可以转而用来数百万生活在水深火热贫困者减轻痛苦。

L'ONU a également tout mis en oeuvre pour porter secours au peuple d'Afghanistan en détresse, et pour tenter de l'aider à aboutir à un accord sur un gouvernement largement représentatif.

联合国还尽一切努力,向处在水深火热阿富汗人民提供救济,帮助他们就具有广泛基础政府达成协议。

Le taux élevé d'enfants qui travaillent et les cas de plus en plus nombreux de trafic d'enfants qui sont signalés ne donnent qu'une idée indicative des souffrances que les enfants continuent d'endurer en Sierra Leone après le conflit.

童工非常普遍,儿童被贩卖报告越来越多,充分说明了战后塞拉利昂儿童仍处在水深火热困境。

En ce qui concerne les préoccupations exprimées par le représentant du Guatemala, il tient à lui exprimer sa douleur devant les ravages causés au pays par le récent ouragan, ajoutant à la souffrance de populations déjà durement affligées.

至于危地马拉代表所表现出关注,他希望转达他对最近遭受飓风袭击国家感到悲痛,这将使已经生活在水深火热人群雪上加霜。

Mais pour lutter contre la faim et la malnutrition et pour sauver les femmes et les enfants, qui en sont les principales victimes, il faut la coopération de tous les responsables dans les domaines où ces échecs ont eu lieu.

然而,要处理饥饿和营养不良问题,拯救处于最水深火热妇女和儿童,就必须让那些失败地区负责人彼此合作。

De même, le groupe de travail devait se pencher sur la situation des personnes qui vivaient dans un grand abandon, dont les moyens d'existence diminuaient chaque jour, qui vivaient dans la pauvreté, la misère et l'exclusion, et qui étaient prêtes à tout parce qu'elles n'avaient rien.

我们还要想想那些生活在被漠视、生计在逐步消失、生活在贫困、痛苦和被排斥水深火热人们处境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火热的 的法语例句

用户正在搜索


冲淡调味汁, 冲淡物, 冲淡戏剧效果, 冲淡液, 冲掉, 冲顶, 冲动, 冲动的, 冲动的升华, 冲动的压仰,

相似单词


火枪兵(古时的), 火墙, 火情, 火燃眉睫, 火热, 火热的, 火绒, 火绒草, 火熔, 火肉,

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活在火热人民大规模迁徙。

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

这些生活在火热之中穷人除了自己生命以外一无所有,但我们并没有想到使我们社会深受根本原因。

Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.

“几乎每天都有关于巴勒斯坦人民继续陷于火热之中报道使我深感痛心。

Ma délégation condamne les mesures restrictives imposées par Israël qui ont aggravé la situation de la population des territoires palestiniens occupés.

代表团谴责以色列采取限制措施,使得已经在火热中生活被占巴勒斯坦领土人民情况更糟糕。

Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.

这些都是真正需要,然而,在考虑这些需要同时,倘若也能记住遭受灾或处于火热之中需要,不是更好吗。

Province de Hainan, le fougueux fruits vers le nord ont commencé, je me tiens à long terme d'achat d'une variété de produits agricoles du sud des grossistes de fruits.

火热瓜果北调已经开始,我站长期农产品批发商代购各种果。

Je me demande si il n'a pas de mesures économiques ne peuvent compter sur le différend politique dans une situation désespérée au transfert de la population française de l'attention?

难道他没有经济上对策,只能依靠政治上争端来转移处于火热之中人民注意力?

Les sommes colossales englouties dans la mise au point et la fabrication d'armes meurtrières pourraient être consacrées à la noble cause de l'allègement des souffrances de millions de personnes démunies.

开发和制造致命武器巨额费用,可以转而用来数百万生活在火热之中贫困者减轻痛苦。

L'ONU a également tout mis en oeuvre pour porter secours au peuple d'Afghanistan en détresse, et pour tenter de l'aider à aboutir à un accord sur un gouvernement largement représentatif.

联合还尽一切努力,向处在火热之中阿富汗人民提供救济,帮助他们就具有广泛基础政府达成协议。

Le taux élevé d'enfants qui travaillent et les cas de plus en plus nombreux de trafic d'enfants qui sont signalés ne donnent qu'une idée indicative des souffrances que les enfants continuent d'endurer en Sierra Leone après le conflit.

童工非常普遍,儿童被贩卖报告越来越多,充分说明了战后塞拉利昂儿童仍处在火热困境。

En ce qui concerne les préoccupations exprimées par le représentant du Guatemala, il tient à lui exprimer sa douleur devant les ravages causés au pays par le récent ouragan, ajoutant à la souffrance de populations déjà durement affligées.

至于危地马拉代表所表现出关注,他希望转达他对最近遭受飓风袭击家感到悲痛,这将使已经生活在火热人群雪上加霜。

Mais pour lutter contre la faim et la malnutrition et pour sauver les femmes et les enfants, qui en sont les principales victimes, il faut la coopération de tous les responsables dans les domaines où ces échecs ont eu lieu.

然而,要处理饥饿和营养不良问题,拯救处于最火热之中妇女和儿童,就必须让那些失败地区负责人彼此合作。

De même, le groupe de travail devait se pencher sur la situation des personnes qui vivaient dans un grand abandon, dont les moyens d'existence diminuaient chaque jour, qui vivaient dans la pauvreté, la misère et l'exclusion, et qui étaient prêtes à tout parce qu'elles n'avaient rien.

我们还要想想那些生活在被漠视、生计在逐步消失、生活在贫困、痛苦和被排斥火热之中人们处境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火热的 的法语例句

用户正在搜索


冲锋枪(军中行话), 冲锋陷阵, 冲服, 冲高, 冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑,

相似单词


火枪兵(古时的), 火墙, 火情, 火燃眉睫, 火热, 火热的, 火绒, 火绒草, 火熔, 火肉,

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活在水深火热人民大规模迁徙。

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

这些生活在水深火热之中穷人除了自己生命以外一无所有,但我们并没有想到使我们社会深受毒害根本原因。

Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.

“几乎每天都有关于巴勒斯坦人民继续陷于水深火热之中使我深感痛心。

Ma délégation condamne les mesures restrictives imposées par Israël qui ont aggravé la situation de la population des territoires palestiniens occupés.

我国代表团谴责以色列采取限制措施,使得已经在水深火热中生活被占巴勒斯坦领土人民情况糟糕。

Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.

这些都是真正需要,然而,在考虑这些需要同时,倘若也能记住遭受灾害或处于水深火热之中需要,不是

Province de Hainan, le fougueux fruits vers le nord ont commencé, je me tiens à long terme d'achat d'une variété de produits agricoles du sud des grossistes de fruits.

海南省火热瓜果北调已经开始,我站长期农产品批发商代购各种南国水果。

Je me demande si il n'a pas de mesures économiques ne peuvent compter sur le différend politique dans une situation désespérée au transfert de la population française de l'attention?

他没有经济上对策,只能依靠政治上争端来转移处于水深火热之中法国人民注意力?

Les sommes colossales englouties dans la mise au point et la fabrication d'armes meurtrières pourraient être consacrées à la noble cause de l'allègement des souffrances de millions de personnes démunies.

开发和制造致命武器巨额费用,可以转而用来数百万生活在水深火热之中贫困者减轻痛苦。

L'ONU a également tout mis en oeuvre pour porter secours au peuple d'Afghanistan en détresse, et pour tenter de l'aider à aboutir à un accord sur un gouvernement largement représentatif.

联合国还尽一切努力,向处在水深火热之中阿富汗人民提供救济,帮助他们就具有广泛基础政府达成协议。

Le taux élevé d'enfants qui travaillent et les cas de plus en plus nombreux de trafic d'enfants qui sont signalés ne donnent qu'une idée indicative des souffrances que les enfants continuent d'endurer en Sierra Leone après le conflit.

童工非常普遍,儿童被贩卖告越来越多,充分说明了战后塞拉利昂儿童仍处在水深火热困境。

En ce qui concerne les préoccupations exprimées par le représentant du Guatemala, il tient à lui exprimer sa douleur devant les ravages causés au pays par le récent ouragan, ajoutant à la souffrance de populations déjà durement affligées.

至于危地马拉代表所表现出关注,他希望转达他对最近遭受飓风袭击国家感到悲痛,这将使已经生活在水深火热人群雪上加霜。

Mais pour lutter contre la faim et la malnutrition et pour sauver les femmes et les enfants, qui en sont les principales victimes, il faut la coopération de tous les responsables dans les domaines où ces échecs ont eu lieu.

然而,要处理饥饿和营养不良问题,拯救处于最水深火热之中妇女和儿童,就必须让那些失败地区负责人彼此合作。

De même, le groupe de travail devait se pencher sur la situation des personnes qui vivaient dans un grand abandon, dont les moyens d'existence diminuaient chaque jour, qui vivaient dans la pauvreté, la misère et l'exclusion, et qui étaient prêtes à tout parce qu'elles n'avaient rien.

我们还要想想那些生活在被漠视、生计在逐步消失、生活在贫困、痛苦和被排斥水深火热之中人们处境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火热的 的法语例句

用户正在搜索


冲击机, 冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的,

相似单词


火枪兵(古时的), 火墙, 火情, 火燃眉睫, 火热, 火热的, 火绒, 火绒草, 火熔, 火肉,