法语助手
  • 关闭
huǒhǎi
mer de flammes [de feu] 法语 助 手

Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.

200多公顷的植被在火海中化为灰烬。

Et lorsque le feu brûlera, l'ONU mourra, dans les flammes.

随着烈火的燃烧,联合国可能会葬身于火海

Nous lançons un appel solennel à la communauté internationale afin qu'elle aide par tous les moyens la Côte d'Ivoire à sortir de cette phase difficile qui menace d'embraser l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique en général.

们庄严呼吁国际社会尽全力帮助科特迪瓦渡过这一恐将使西洲陷入火海的困难时刻。

Avec le reste du monde, nous avons vu avec optimisme le processus de paix s'acheminer dans la bonne direction jusqu'à la visite malavisée que M. Sharon a effectuée au Haram al-Charif le 28 septembre, compromettant gravement le processus de paix.

们乃至个世界乐观地注意着平进程沿正确方向推进,直至9月28日沙先生对圣殿山居心叵测的访问使平进程陷入火海之中。

Je ne peux qu'être impressionné en voyant dans cette salle les peintures murales données il y a si longtemps par le peuple espagnol vis-à-vis duquel le monde a manqué à ses devoirs à l'époque où nous avons plongé dans les abîmes de la Seconde Guerre mondiale.

坐在这间会议厅里,不由得心生感慨,因为了西班牙人民多年以前捐赠的壁画,回想起当时的世界辜负了西班牙人民的厚望,如人人所知道的那样,全世界后来陷入了第二次世界大战的火海之中。

On a appris aujourd'hui qu'Israël, Puissance occupante, a bombardé l'hôpital Al-Qods à Gaza, où se trouvent plus de 500 patients, ainsi que le bâtiment principal de l'UNRWA, en utilisant notamment des obus au phosphore blanc qui ont mis le feu à des entrepôts d'alimentation et à des ateliers.

据今天的报道,占领国以色列轰炸了在加沙的一所圣城医院——那里有500多名病人正在接受治疗,以及近东救济工程处的主要建筑,包括使用了白磷炮弹,致使粮食仓库车间陷入火海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 火海 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


火罐, 火罐儿, 火光, 火光<雅>, 火锅, 火海, 火红, 火红的, 火红的太阳, 火红矿,
huǒhǎi
mer de flammes [de feu] 法语 助 手

Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.

200多公顷的植被在火海化为灰烬。

Et lorsque le feu brûlera, l'ONU mourra, dans les flammes.

随着烈火的燃烧,联合国可能会葬身于火海

Nous lançons un appel solennel à la communauté internationale afin qu'elle aide par tous les moyens la Côte d'Ivoire à sortir de cette phase difficile qui menace d'embraser l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique en général.

们庄严呼吁国际社会尽全力帮助科特迪瓦渡过这一恐将使西非和非洲陷入火海的困难时刻。

Avec le reste du monde, nous avons vu avec optimisme le processus de paix s'acheminer dans la bonne direction jusqu'à la visite malavisée que M. Sharon a effectuée au Haram al-Charif le 28 septembre, compromettant gravement le processus de paix.

们乃至界乐观地注意着和平进程沿正确方向推进,直至9月28日沙先生对圣殿山居心叵测的访问使和平进程陷入火海

Je ne peux qu'être impressionné en voyant dans cette salle les peintures murales données il y a si longtemps par le peuple espagnol vis-à-vis duquel le monde a manqué à ses devoirs à l'époque où nous avons plongé dans les abîmes de la Seconde Guerre mondiale.

在这间会议厅里,不由得心生感慨,因为看到了西班牙人民多年以前捐赠的壁画,回想起当时的界辜负了西班牙人民的厚望,如人人所知道的那样,全界后来陷入了第二次界大战的火海

On a appris aujourd'hui qu'Israël, Puissance occupante, a bombardé l'hôpital Al-Qods à Gaza, où se trouvent plus de 500 patients, ainsi que le bâtiment principal de l'UNRWA, en utilisant notamment des obus au phosphore blanc qui ont mis le feu à des entrepôts d'alimentation et à des ateliers.

据今天的报道,占领国以色列轰炸了在加沙的一所圣城医院——那里有500多名病人正在接受治疗,以及近东救济工程处的主要建筑,包括使用了白磷炮弹,致使粮食仓库和车间陷入火海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 火海 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


火罐, 火罐儿, 火光, 火光<雅>, 火锅, 火海, 火红, 火红的, 火红的太阳, 火红矿,
huǒhǎi
mer de flammes [de feu] 法语 助 手

Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.

200多公顷的植被在火海中化为灰烬。

Et lorsque le feu brûlera, l'ONU mourra, dans les flammes.

随着烈火的燃烧,联合国可能会葬身于火海

Nous lançons un appel solennel à la communauté internationale afin qu'elle aide par tous les moyens la Côte d'Ivoire à sortir de cette phase difficile qui menace d'embraser l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique en général.

呼吁国际社会尽全力帮助科特迪瓦渡过这一恐将使西非和整个非洲陷入火海的困难时刻。

Avec le reste du monde, nous avons vu avec optimisme le processus de paix s'acheminer dans la bonne direction jusqu'à la visite malavisée que M. Sharon a effectuée au Haram al-Charif le 28 septembre, compromettant gravement le processus de paix.

乃至整个世界乐观地注意着和平进程沿正确方向推进,直至9月28日沙先生对圣殿山居心叵测的访问使和平进程陷入火海之中。

Je ne peux qu'être impressionné en voyant dans cette salle les peintures murales données il y a si longtemps par le peuple espagnol vis-à-vis duquel le monde a manqué à ses devoirs à l'époque où nous avons plongé dans les abîmes de la Seconde Guerre mondiale.

我坐在这间会议厅里,不由得心生感慨,因为我看到西班牙人民多年以前捐赠的壁画,回想起当时的世界西班牙人民的厚望,如人人所知道的那样,全世界后来陷入第二次世界大战的火海之中。

On a appris aujourd'hui qu'Israël, Puissance occupante, a bombardé l'hôpital Al-Qods à Gaza, où se trouvent plus de 500 patients, ainsi que le bâtiment principal de l'UNRWA, en utilisant notamment des obus au phosphore blanc qui ont mis le feu à des entrepôts d'alimentation et à des ateliers.

据今天的报道,占领国以色列轰炸在加沙的一所圣城医院——那里有500多名病人正在接受治疗,以及近东救济工程处的主要建筑,包括使用白磷炮弹,致使粮食仓库和车间陷入火海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 火海 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


火罐, 火罐儿, 火光, 火光<雅>, 火锅, 火海, 火红, 火红的, 火红的太阳, 火红矿,
huǒhǎi
mer de flammes [de feu] 法语 助 手

Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.

200多公顷的植被中化为灰烬。

Et lorsque le feu brûlera, l'ONU mourra, dans les flammes.

随着烈的燃烧,联合国可能会葬身于

Nous lançons un appel solennel à la communauté internationale afin qu'elle aide par tous les moyens la Côte d'Ivoire à sortir de cette phase difficile qui menace d'embraser l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique en général.

我们庄严呼吁国际社会尽全力帮助科特迪瓦渡过这一恐将使西非和整个非洲陷入的困难时刻。

Avec le reste du monde, nous avons vu avec optimisme le processus de paix s'acheminer dans la bonne direction jusqu'à la visite malavisée que M. Sharon a effectuée au Haram al-Charif le 28 septembre, compromettant gravement le processus de paix.

我们乃至整个世界乐观地注意着和平进程沿正确方向推进,直至9月28日沙先生对圣殿山居心叵测的访问使和平进程陷入之中。

Je ne peux qu'être impressionné en voyant dans cette salle les peintures murales données il y a si longtemps par le peuple espagnol vis-à-vis duquel le monde a manqué à ses devoirs à l'époque où nous avons plongé dans les abîmes de la Seconde Guerre mondiale.

我坐这间会议厅里,不由得心生感慨,因为我看到西班牙人民多年以前捐赠的壁画,回想起当时的世界辜负西班牙人民的厚望,如人人所知道的那样,全世界后来陷入次世界大战的之中。

On a appris aujourd'hui qu'Israël, Puissance occupante, a bombardé l'hôpital Al-Qods à Gaza, où se trouvent plus de 500 patients, ainsi que le bâtiment principal de l'UNRWA, en utilisant notamment des obus au phosphore blanc qui ont mis le feu à des entrepôts d'alimentation et à des ateliers.

据今天的报道,占领国以色列轰炸加沙的一所圣城医院——那里有500多名病人正接受治疗,以及近东救济工程处的主要建筑,包括使用白磷炮弹,致使粮食仓库和车间陷入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火海 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


火罐, 火罐儿, 火光, 火光<雅>, 火锅, 火海, 火红, 火红的, 火红的太阳, 火红矿,
huǒhǎi
mer de flammes [de feu] 法语 助 手

Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.

200多公顷植被在火海中化为灰烬。

Et lorsque le feu brûlera, l'ONU mourra, dans les flammes.

随着烈火燃烧,联合国可能会葬身于火海

Nous lançons un appel solennel à la communauté internationale afin qu'elle aide par tous les moyens la Côte d'Ivoire à sortir de cette phase difficile qui menace d'embraser l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique en général.

我们庄严呼吁国际社会尽全力帮助科特迪瓦渡过这一恐将使西非和整个非洲陷入火海困难时刻。

Avec le reste du monde, nous avons vu avec optimisme le processus de paix s'acheminer dans la bonne direction jusqu'à la visite malavisée que M. Sharon a effectuée au Haram al-Charif le 28 septembre, compromettant gravement le processus de paix.

我们乃至整个世界乐观地注意着和平进程沿向推进,直至9月28日沙先生对圣殿山居心访问使和平进程陷入火海之中。

Je ne peux qu'être impressionné en voyant dans cette salle les peintures murales données il y a si longtemps par le peuple espagnol vis-à-vis duquel le monde a manqué à ses devoirs à l'époque où nous avons plongé dans les abîmes de la Seconde Guerre mondiale.

我坐在这间会议厅里,不由得心生感慨,因为我看到了西班牙人民多年以前捐赠壁画,回想起当时世界辜负了西班牙人民厚望,如人人所知道那样,全世界后来陷入了第二次世界大战火海之中。

On a appris aujourd'hui qu'Israël, Puissance occupante, a bombardé l'hôpital Al-Qods à Gaza, où se trouvent plus de 500 patients, ainsi que le bâtiment principal de l'UNRWA, en utilisant notamment des obus au phosphore blanc qui ont mis le feu à des entrepôts d'alimentation et à des ateliers.

据今天报道,占领国以色列轰炸了在加沙一所圣城医院——那里有500多名病人在接受治疗,以及近东救济工程处主要建筑,包括使用了白磷炮弹,致使粮食仓库和车间陷入火海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 火海 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


火罐, 火罐儿, 火光, 火光<雅>, 火锅, 火海, 火红, 火红的, 火红的太阳, 火红矿,
huǒhǎi
mer de flammes [de feu] 法语 助 手

Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.

200多公顷的植被在火海中化为灰烬。

Et lorsque le feu brûlera, l'ONU mourra, dans les flammes.

随着烈火的燃烧,联合国可能葬身于火海

Nous lançons un appel solennel à la communauté internationale afin qu'elle aide par tous les moyens la Côte d'Ivoire à sortir de cette phase difficile qui menace d'embraser l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique en général.

我们庄严呼吁国际社力帮助科特迪瓦渡过这一恐将使西非和整个非洲陷入火海的困难时刻。

Avec le reste du monde, nous avons vu avec optimisme le processus de paix s'acheminer dans la bonne direction jusqu'à la visite malavisée que M. Sharon a effectuée au Haram al-Charif le 28 septembre, compromettant gravement le processus de paix.

我们乃至整个世界乐观地注意着和平进程沿正确方向推进,直至9月28日沙先生对圣殿山居心叵测的访问使和平进程陷入火海之中。

Je ne peux qu'être impressionné en voyant dans cette salle les peintures murales données il y a si longtemps par le peuple espagnol vis-à-vis duquel le monde a manqué à ses devoirs à l'époque où nous avons plongé dans les abîmes de la Seconde Guerre mondiale.

我坐在这间议厅里,不由得心生感慨,因为我看到了西班牙人民多年以前捐赠的壁画,当时的世界辜负了西班牙人民的厚望,如人人所知道的那样,世界后来陷入了第二次世界大战的火海之中。

On a appris aujourd'hui qu'Israël, Puissance occupante, a bombardé l'hôpital Al-Qods à Gaza, où se trouvent plus de 500 patients, ainsi que le bâtiment principal de l'UNRWA, en utilisant notamment des obus au phosphore blanc qui ont mis le feu à des entrepôts d'alimentation et à des ateliers.

据今天的报道,占领国以色列轰炸了在加沙的一所圣城医院——那里有500多名病人正在接受治疗,以及近东救济工程处的主要建筑,包括使用了白磷炮弹,致使粮食仓库和车间陷入火海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火海 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


火罐, 火罐儿, 火光, 火光<雅>, 火锅, 火海, 火红, 火红的, 火红的太阳, 火红矿,
huǒhǎi
mer de flammes [de feu] 法语 助 手

Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.

200多公顷的植被在火海中化为灰烬。

Et lorsque le feu brûlera, l'ONU mourra, dans les flammes.

随着烈火的燃烧,联合国可能会葬身于火海

Nous lançons un appel solennel à la communauté internationale afin qu'elle aide par tous les moyens la Côte d'Ivoire à sortir de cette phase difficile qui menace d'embraser l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique en général.

我们庄严呼吁国际社会尽全力帮助科特迪瓦渡过这一恐将使西和整个火海的困难时刻。

Avec le reste du monde, nous avons vu avec optimisme le processus de paix s'acheminer dans la bonne direction jusqu'à la visite malavisée que M. Sharon a effectuée au Haram al-Charif le 28 septembre, compromettant gravement le processus de paix.

我们乃至整个世界乐观地注意着和平进程沿正确方向推进,直至9月28日沙先生对圣殿山居心叵测的访问使和平进程火海之中。

Je ne peux qu'être impressionné en voyant dans cette salle les peintures murales données il y a si longtemps par le peuple espagnol vis-à-vis duquel le monde a manqué à ses devoirs à l'époque où nous avons plongé dans les abîmes de la Seconde Guerre mondiale.

我坐在这间会议厅里,不由得心生为我看到了西班牙人民多年以前捐赠的壁画,回想起当时的世界辜负了西班牙人民的厚望,如人人所知道的那样,全世界后来入了第二次世界大战的火海之中。

On a appris aujourd'hui qu'Israël, Puissance occupante, a bombardé l'hôpital Al-Qods à Gaza, où se trouvent plus de 500 patients, ainsi que le bâtiment principal de l'UNRWA, en utilisant notamment des obus au phosphore blanc qui ont mis le feu à des entrepôts d'alimentation et à des ateliers.

据今天的报道,占领国以色列轰炸了在加沙的一所圣城医院——那里有500多名病人正在接受治疗,以及近东救济工程处的主要建筑,包括使用了白磷炮弹,致使粮食仓库和车间火海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火海 的法语例句

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


火罐, 火罐儿, 火光, 火光<雅>, 火锅, 火海, 火红, 火红的, 火红的太阳, 火红矿,
huǒhǎi
mer de flammes [de feu] 法语 助 手

Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.

200多公顷的植被在火海中化为灰烬。

Et lorsque le feu brûlera, l'ONU mourra, dans les flammes.

随着烈火的燃烧,联合国可能会葬身于火海

Nous lançons un appel solennel à la communauté internationale afin qu'elle aide par tous les moyens la Côte d'Ivoire à sortir de cette phase difficile qui menace d'embraser l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique en général.

我们庄严呼吁国际社会尽助科特迪瓦渡过这一恐将使西非和整个非洲陷入火海的困难时刻。

Avec le reste du monde, nous avons vu avec optimisme le processus de paix s'acheminer dans la bonne direction jusqu'à la visite malavisée que M. Sharon a effectuée au Haram al-Charif le 28 septembre, compromettant gravement le processus de paix.

我们乃至整个世界乐观地注意着和平进程沿正确方向推进,直至9月28日沙先生对圣殿山居心叵测的访问使和平进程陷入火海之中。

Je ne peux qu'être impressionné en voyant dans cette salle les peintures murales données il y a si longtemps par le peuple espagnol vis-à-vis duquel le monde a manqué à ses devoirs à l'époque où nous avons plongé dans les abîmes de la Seconde Guerre mondiale.

我坐在这间会议厅里,不由得心生感慨,因为我看到了西班牙人民多年以前捐赠的想起当时的世界辜负了西班牙人民的厚望,如人人所知道的那样,世界后来陷入了第二次世界大战的火海之中。

On a appris aujourd'hui qu'Israël, Puissance occupante, a bombardé l'hôpital Al-Qods à Gaza, où se trouvent plus de 500 patients, ainsi que le bâtiment principal de l'UNRWA, en utilisant notamment des obus au phosphore blanc qui ont mis le feu à des entrepôts d'alimentation et à des ateliers.

据今天的报道,占领国以色列轰炸了在加沙的一所圣城医院——那里有500多名病人正在接受治疗,以及近东救济工程处的主要建筑,包括使用了白磷炮弹,致使粮食仓库和车间陷入火海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火海 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


火罐, 火罐儿, 火光, 火光<雅>, 火锅, 火海, 火红, 火红的, 火红的太阳, 火红矿,
huǒhǎi
mer de flammes [de feu] 法语 助 手

Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.

200多公顷的植被在火海中化为灰烬。

Et lorsque le feu brûlera, l'ONU mourra, dans les flammes.

随着烈火的燃烧,可能会葬身于火海

Nous lançons un appel solennel à la communauté internationale afin qu'elle aide par tous les moyens la Côte d'Ivoire à sortir de cette phase difficile qui menace d'embraser l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique en général.

我们庄严呼吁际社会尽全力帮助科特迪瓦渡过这一恐将使西非和整个非洲陷入火海的困难时刻。

Avec le reste du monde, nous avons vu avec optimisme le processus de paix s'acheminer dans la bonne direction jusqu'à la visite malavisée que M. Sharon a effectuée au Haram al-Charif le 28 septembre, compromettant gravement le processus de paix.

我们乃至整个世界乐观地注意着和平进程沿正确方向推进,直至9月28日沙先生对圣殿山居心叵测的访问使和平进程陷入火海之中。

Je ne peux qu'être impressionné en voyant dans cette salle les peintures murales données il y a si longtemps par le peuple espagnol vis-à-vis duquel le monde a manqué à ses devoirs à l'époque où nous avons plongé dans les abîmes de la Seconde Guerre mondiale.

我坐在这间会议厅里,不由得心生感慨,因为我看到了西班牙民多年以前捐赠的壁画,回想起当时的世界辜负了西班牙民的厚望,如所知道的那样,全世界后来陷入了第二次世界大战的火海之中。

On a appris aujourd'hui qu'Israël, Puissance occupante, a bombardé l'hôpital Al-Qods à Gaza, où se trouvent plus de 500 patients, ainsi que le bâtiment principal de l'UNRWA, en utilisant notamment des obus au phosphore blanc qui ont mis le feu à des entrepôts d'alimentation et à des ateliers.

据今天的报道,占领以色列轰炸了在加沙的一所圣城医院——那里有500多名病正在接受治疗,以及近东救济工程处的主要建筑,包括使用了白磷炮弹,致使粮食仓库和车间陷入火海

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火海 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


火罐, 火罐儿, 火光, 火光<雅>, 火锅, 火海, 火红, 火红的, 火红的太阳, 火红矿,
huǒhǎi
mer de flammes [de feu] 法语 助 手

Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.

200多公顷的植被在火海中化为灰烬。

Et lorsque le feu brûlera, l'ONU mourra, dans les flammes.

随着烈火的燃国可能会葬身于火海

Nous lançons un appel solennel à la communauté internationale afin qu'elle aide par tous les moyens la Côte d'Ivoire à sortir de cette phase difficile qui menace d'embraser l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique en général.

我们庄严呼吁国际社会尽全力帮助科特迪瓦渡过这一恐将使西非和整个非洲陷入火海的困难时刻。

Avec le reste du monde, nous avons vu avec optimisme le processus de paix s'acheminer dans la bonne direction jusqu'à la visite malavisée que M. Sharon a effectuée au Haram al-Charif le 28 septembre, compromettant gravement le processus de paix.

我们乃至整个世界乐观地注意着和平进程沿正确方向推进,直至9月28日沙先生对圣殿山居心叵测的访问使和平进程陷入火海之中。

Je ne peux qu'être impressionné en voyant dans cette salle les peintures murales données il y a si longtemps par le peuple espagnol vis-à-vis duquel le monde a manqué à ses devoirs à l'époque où nous avons plongé dans les abîmes de la Seconde Guerre mondiale.

我坐在这间会议厅里,不由得心生感慨,因为我看到了西班牙民多年以前捐赠的壁画,回想起当时的世界辜负了西班牙民的厚望,如道的那样,全世界后来陷入了第二次世界大战的火海之中。

On a appris aujourd'hui qu'Israël, Puissance occupante, a bombardé l'hôpital Al-Qods à Gaza, où se trouvent plus de 500 patients, ainsi que le bâtiment principal de l'UNRWA, en utilisant notamment des obus au phosphore blanc qui ont mis le feu à des entrepôts d'alimentation et à des ateliers.

据今天的报道,占领国以色列轰炸了在加沙的一所圣城医院——那里有500多名病正在接受治疗,以及近东救济工程处的主要建筑,包括使用了白磷炮弹,致使粮食仓库和车间陷入火海

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火海 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


火罐, 火罐儿, 火光, 火光<雅>, 火锅, 火海, 火红, 火红的, 火红的太阳, 火红矿,