法语助手
  • 关闭
mǎn yuè
1. 【天】 (望月) la pleine lune
2. (小孩满月) Le bébé a son premier mois plein.
l'âge d'un mois
满月时期



la pleine lune


âgé d'un mois
孩子明天就~了.
Le bébé aura demain son premier mois plein depuis sa naissance(fête pour toute la famille du bébé).

Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.

式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。

Coucou, tout le monde, j'ai un mois, ça passe super vite eh.

coucou 大家好,我今天满月啦,日子过得好快啊!

C'est en effet lors de cette soirée de pleine lune qu'a lieu la fête des lanternes.

正是这一晚的满月开始了元宵节。

Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.

满月的水中倒影,就得让湖面变得平静。

La lune du 15 Aout est plus pleine,plus claire que lesquels d'autres mois,donc le milieu-automne s'appalle aussi"fete de reunion".

八月十五的月亮比其他几个月的满月更圆,更明亮,所以,中秋又称“团圆节”。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。

D'une superficie d'environ un kilomètre carré, cet objet publicitaire aurait rivalisé avec la pleine lune en dimension et en luminosité.

它的面大约有一平方公里,其大小和亮度与满月不相上下。

Parmi les victimes, figurent 16 membres d'une même famille, la famille Al-Athamneh, dont un nourrisson de 1 mois, une petite fille de 1 an, sept enfants et six femmes.

受害者包括一个由16名成员组成、名叫Al-Athamneh的家庭,其中有一个刚满月的婴儿,一名一周岁的女孩,七名儿童和六名妇女。

Les membres de la famille paysanne se réunissaient la nuit dans leur cour pour contempler la pleine lune faisinante, en savourant les offrandes après la cérémonie religieuse.

地主家庭(?!!!!!)的成员们晚上会在自己的院子聚集一堂里,在式后,一边欣赏著一轮满月,一边品尝著祭品。

En revanche, tout objet aussi brillant que la pleine Lune diffusera, comme la Lune elle-même, tant de lumière dans l'atmosphère terrestre que l'observation des objets peu lumineux deviendra impossible.

相对而言,其亮度比得上满月的任何物体会像真正的月亮一样在地球大气层中产生大量散射光,使得对所有暗物体进行观测成为不可能。

Mon grand repas d'un mois se passe chez tata Pascaline.Première fois chez tata, je ne peux pas venir avec les mains vides, bien sûr j'ai pas oublié amener un cadeau.

我的满月酒摆在Pascaline家,第一次做客,我可不是空手来的,当然忘不了送上一份特别的礼物,是什么呢,大家猜猜!

Les deux tiers des habitants de ces régions ne voient jamais un ciel plus sombre que celui d'une nuit de pleine lune, ce qui rend impossible l'observation du ciel profond et la moitié d'entre eux ne peuvent déjà plus observer la Voie lactée à l'œil nu.

这些区域三分之二的人口从未见过比满月的夜晚更暗的天空,这使得进行深空天文观测成为不可能,而且有一半的人已失去用肉眼观银河的机会。

Si cette déclaration est requise ultérieurement sur sommation de l'Administration fiscale et que le contribuable ne donne pas suite à la demande dans le délai prescrit de 30 jours, une amende allant de deux unités fiscales par mois complet ou mois entamé de retard et par personne omise à 30 unités fiscales annuelles au maximum est appliquée.

如经税务局发出警告后需要举报,纳税人在法定30天期限内不遵行要求,处每月或在未满月的部分罚款两个月税单位和遗漏每个人最高罚款达30个年税单位。

Un père peut recevoir une indemnité de paternité s'il remplit les conditions suivantes : être assuré conformément à l'article 4 1) de cette loi; avoir obtenu, conformément à la procédure prévue par la loi, un congé de paternité jusqu'à ce que l'enfant soit âgé d'un mois; avoir été couvert par l'assurance sociale pour la maladie et la maternité pendant au moins 7 mois pendant la période de 24 mois qui a précédé sa première paternité; être marié à la mère de l'enfant.

新生儿父亲满足以下条件,就有资格领取陪产津贴:已按照该法律第4(1)条投保;根据法定程序准许在婴儿满月前休陪产假;在其休第一次陪产假之前的24个月内至少已经参加疾病和孕产社会保险7个月之久;与该婴儿的母亲有婚姻关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满月 的法语例句

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


满于现状, 满园春色, 满员, 满员的, 满圆态, 满月, 满载, 满载吃水, 满载船, 满载而驰的火车,
mǎn yuè
1. 【天】 (望月) la pleine lune
2. (小满月) Le bébé a son premier mois plein.
l'âge d'un mois
满月时期



la pleine lune


âgé d'un mois
子明天就~了.
Le bébé aura demain son premier mois plein depuis sa naissance(fête pour toute la famille du bébé).

Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.

仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。

Coucou, tout le monde, j'ai un mois, ça passe super vite eh.

coucou 大家好,我今天满月啦,日子过得好快啊!

C'est en effet lors de cette soirée de pleine lune qu'a lieu la fête des lanternes.

正是这一晚满月开始了元宵节。

Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.

要想看清满月水中倒影,就得让湖面变得平静。

La lune du 15 Aout est plus pleine,plus claire que lesquels d'autres mois,donc le milieu-automne s'appalle aussi"fete de reunion".

八月十五月亮比其他几个月满月明亮,所以,中秋又称“团节”。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至亮照明(约为满月十倍)空间项目是俄罗斯太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。

D'une superficie d'environ un kilomètre carré, cet objet publicitaire aurait rivalisé avec la pleine lune en dimension et en luminosité.

大约有一平方公里,其大小和亮度与满月不相上下。

Parmi les victimes, figurent 16 membres d'une même famille, la famille Al-Athamneh, dont un nourrisson de 1 mois, une petite fille de 1 an, sept enfants et six femmes.

受害者包括一个由16名成员组成、名叫Al-Athamneh家庭,其中有一个刚满月婴儿,一名一周岁,七名儿童和六名妇

Les membres de la famille paysanne se réunissaient la nuit dans leur cour pour contempler la pleine lune faisinante, en savourant les offrandes après la cérémonie religieuse.

地主家庭(?!!!!!)成员们晚上会在自己院子聚集一堂里,在宗教仪式后,一边欣赏著一轮满月,一边品尝著祭品。

En revanche, tout objet aussi brillant que la pleine Lune diffusera, comme la Lune elle-même, tant de lumière dans l'atmosphère terrestre que l'observation des objets peu lumineux deviendra impossible.

相对而言,其亮度比得上满月任何物体会像真正月亮一样在地球大气层中产生大量散射光,使得对所有暗物体进行观测成为不可能。

Mon grand repas d'un mois se passe chez tata Pascaline.Première fois chez tata, je ne peux pas venir avec les mains vides, bien sûr j'ai pas oublié amener un cadeau.

满月酒摆在Pascaline家,第一次做客,我可不是空手来,当然忘不了送上一份特别礼物,是什么呢,大家猜猜!

Les deux tiers des habitants de ces régions ne voient jamais un ciel plus sombre que celui d'une nuit de pleine lune, ce qui rend impossible l'observation du ciel profond et la moitié d'entre eux ne peuvent déjà plus observer la Voie lactée à l'œil nu.

这些区域三分之二人口从未见过比满月夜晚天空,这使得进行深空天文观测成为不可能,而且有一半人已失去用肉眼观看银河机会。

Si cette déclaration est requise ultérieurement sur sommation de l'Administration fiscale et que le contribuable ne donne pas suite à la demande dans le délai prescrit de 30 jours, une amende allant de deux unités fiscales par mois complet ou mois entamé de retard et par personne omise à 30 unités fiscales annuelles au maximum est appliquée.

如经税务局发出警告后需要举报,纳税人在法定30天期限内不遵行要求,处每月或在未满月部分罚款两个月税单位和遗漏每个人最高罚款达30个年税单位。

Un père peut recevoir une indemnité de paternité s'il remplit les conditions suivantes : être assuré conformément à l'article 4 1) de cette loi; avoir obtenu, conformément à la procédure prévue par la loi, un congé de paternité jusqu'à ce que l'enfant soit âgé d'un mois; avoir été couvert par l'assurance sociale pour la maladie et la maternité pendant au moins 7 mois pendant la période de 24 mois qui a précédé sa première paternité; être marié à la mère de l'enfant.

新生儿父亲满足以下条件,就有资格领取陪产津贴:已按照该法律第4(1)条投保;根据法定程序准许在婴儿满月前休陪产假;在其休第一次陪产假之前24个月内至少已经参加疾病和孕产社会保险7个月之久;与该婴儿母亲有婚姻关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满月 的法语例句

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


满于现状, 满园春色, 满员, 满员的, 满圆态, 满月, 满载, 满载吃水, 满载船, 满载而驰的火车,
mǎn yuè
1. 】 () la pleine lune
2. (小孩满) Le bébé a son premier mois plein.
l'âge d'un mois
时期



la pleine lune


âgé d'un mois
孩子明就~了.
Le bébé aura demain son premier mois plein depuis sa naissance(fête pour toute la famille du bébé).

Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.

仪式于十一设置,它标志着雨季结束。

Coucou, tout le monde, j'ai un mois, ça passe super vite eh.

coucou 大家好,我今啦,日子过得好快啊!

C'est en effet lors de cette soirée de pleine lune qu'a lieu la fête des lanternes.

正是这一晚的开始了元宵节。

Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.

要想看清的水中倒影,就得让湖面变得平静。

La lune du 15 Aout est plus pleine,plus claire que lesquels d'autres mois,donc le milieu-automne s'appalle aussi"fete de reunion".

十五的亮比其他几个更圆,更明亮,所以,中秋又称“团圆节”。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更亮照明(约的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。

D'une superficie d'environ un kilomètre carré, cet objet publicitaire aurait rivalisé avec la pleine lune en dimension et en luminosité.

它的面大约有一平方公里,其大小和亮度与相上下。

Parmi les victimes, figurent 16 membres d'une même famille, la famille Al-Athamneh, dont un nourrisson de 1 mois, une petite fille de 1 an, sept enfants et six femmes.

受害者包括一个由16名员组、名叫Al-Athamneh的家庭,其中有一个刚的婴儿,一名一周岁的女孩,七名儿童和六名妇女。

Les membres de la famille paysanne se réunissaient la nuit dans leur cour pour contempler la pleine lune faisinante, en savourant les offrandes après la cérémonie religieuse.

地主家庭(?!!!!!)的员们晚上会在自己的院子聚集一堂里,在宗教仪式后,一边欣赏著一轮,一边品尝著祭品。

En revanche, tout objet aussi brillant que la pleine Lune diffusera, comme la Lune elle-même, tant de lumière dans l'atmosphère terrestre que l'observation des objets peu lumineux deviendra impossible.

相对而言,其亮度比得上的任何物体会像真正的亮一样在地球大气层中产生大量散射光,使得对所有暗物体进行观测可能。

Mon grand repas d'un mois se passe chez tata Pascaline.Première fois chez tata, je ne peux pas venir avec les mains vides, bien sûr j'ai pas oublié amener un cadeau.

我的酒摆在Pascaline家,第一次做客,我可是空手来的,当然忘了送上一份特别的礼物,是什么呢,大家猜猜!

Les deux tiers des habitants de ces régions ne voient jamais un ciel plus sombre que celui d'une nuit de pleine lune, ce qui rend impossible l'observation du ciel profond et la moitié d'entre eux ne peuvent déjà plus observer la Voie lactée à l'œil nu.

这些区域三分之二的人口从未见过比的夜晚更暗的空,这使得进行深空文观测可能,而且有一半的人已失去用肉眼观看银河的机会。

Si cette déclaration est requise ultérieurement sur sommation de l'Administration fiscale et que le contribuable ne donne pas suite à la demande dans le délai prescrit de 30 jours, une amende allant de deux unités fiscales par mois complet ou mois entamé de retard et par personne omise à 30 unités fiscales annuelles au maximum est appliquée.

如经税务局发出警告后需要举报,纳税人在法定30期限内遵行要求,处每或在未的部分罚款两个税单位和遗漏每个人最高罚款达30个年税单位。

Un père peut recevoir une indemnité de paternité s'il remplit les conditions suivantes : être assuré conformément à l'article 4 1) de cette loi; avoir obtenu, conformément à la procédure prévue par la loi, un congé de paternité jusqu'à ce que l'enfant soit âgé d'un mois; avoir été couvert par l'assurance sociale pour la maladie et la maternité pendant au moins 7 mois pendant la période de 24 mois qui a précédé sa première paternité; être marié à la mère de l'enfant.

新生儿父亲满足以下条件,就有资格领取陪产津贴:已按照该法律第4(1)条投保;根据法定程序准许在婴儿前休陪产假;在其休第一次陪产假之前的24个内至少已经参加疾病和孕产社会保险7个之久;与该婴儿的母亲有婚姻关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满月 的法语例句

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


满于现状, 满园春色, 满员, 满员的, 满圆态, 满月, 满载, 满载吃水, 满载船, 满载而驰的火车,
mǎn yuè
1. 【天】 (望月) la pleine lune
2. (小孩满月) Le bébé a son premier mois plein.
l'âge d'un mois
满月时期



la pleine lune


âgé d'un mois
孩子明天就~了.
Le bébé aura demain son premier mois plein depuis sa naissance(fête pour toute la famille du bébé).

Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.

仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。

Coucou, tout le monde, j'ai un mois, ça passe super vite eh.

coucou 大好,我今天满月啦,日子过得好快啊!

C'est en effet lors de cette soirée de pleine lune qu'a lieu la fête des lanternes.

正是这一晚满月开始了元宵节。

Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.

要想看清满月水中倒影,就得让湖面变得平静。

La lune du 15 Aout est plus pleine,plus claire que lesquels d'autres mois,donc le milieu-automne s'appalle aussi"fete de reunion".

八月十五月亮比其他几个月满月圆,明亮,所以,中秋又称“团圆节”。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供亮照明(约为满月十倍)空间项目是俄罗斯太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。

D'une superficie d'environ un kilomètre carré, cet objet publicitaire aurait rivalisé avec la pleine lune en dimension et en luminosité.

大约有一平方公里,其大小和亮度与满月不相上下。

Parmi les victimes, figurent 16 membres d'une même famille, la famille Al-Athamneh, dont un nourrisson de 1 mois, une petite fille de 1 an, sept enfants et six femmes.

受害者包括一个由16名成员组成、名Al-Athamneh庭,其中有一个刚满月婴儿,一名一周岁女孩,七名儿童和六名妇女。

Les membres de la famille paysanne se réunissaient la nuit dans leur cour pour contempler la pleine lune faisinante, en savourant les offrandes après la cérémonie religieuse.

地主庭(?!!!!!)成员们晚上会在自己院子聚集一堂里,在宗教仪式后,一边欣赏著一轮满月,一边品尝著祭品。

En revanche, tout objet aussi brillant que la pleine Lune diffusera, comme la Lune elle-même, tant de lumière dans l'atmosphère terrestre que l'observation des objets peu lumineux deviendra impossible.

相对而言,其亮度比得上满月任何物体会像真正月亮一样在地球大气层中产生大量散射光,使得对所有暗物体进行观测成为不可能。

Mon grand repas d'un mois se passe chez tata Pascaline.Première fois chez tata, je ne peux pas venir avec les mains vides, bien sûr j'ai pas oublié amener un cadeau.

满月酒摆在Pascaline,第一次做客,我可不是空手来,当然忘不了送上一份特别礼物,是什么呢,大猜猜!

Les deux tiers des habitants de ces régions ne voient jamais un ciel plus sombre que celui d'une nuit de pleine lune, ce qui rend impossible l'observation du ciel profond et la moitié d'entre eux ne peuvent déjà plus observer la Voie lactée à l'œil nu.

这些区域三分之二人口从未见过比满月夜晚天空,这使得进行深空天文观测成为不可能,而且有一半人已失去用肉眼观看银河机会。

Si cette déclaration est requise ultérieurement sur sommation de l'Administration fiscale et que le contribuable ne donne pas suite à la demande dans le délai prescrit de 30 jours, une amende allant de deux unités fiscales par mois complet ou mois entamé de retard et par personne omise à 30 unités fiscales annuelles au maximum est appliquée.

如经税务局发出警告后需要举报,纳税人在法定30天期限内不遵行要求,处每月或在未满月部分罚款两个月税单位和遗漏每个人最高罚款达30个年税单位。

Un père peut recevoir une indemnité de paternité s'il remplit les conditions suivantes : être assuré conformément à l'article 4 1) de cette loi; avoir obtenu, conformément à la procédure prévue par la loi, un congé de paternité jusqu'à ce que l'enfant soit âgé d'un mois; avoir été couvert par l'assurance sociale pour la maladie et la maternité pendant au moins 7 mois pendant la période de 24 mois qui a précédé sa première paternité; être marié à la mère de l'enfant.

新生儿父亲满足以下条件,就有资格领取陪产津贴:已按照该法律第4(1)条投保;根据法定程序准许在婴儿满月前休陪产假;在其休第一次陪产假之前24个月内少已经参加疾病和孕产社会保险7个月之久;与该婴儿母亲有婚姻关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满月 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


满于现状, 满园春色, 满员, 满员的, 满圆态, 满月, 满载, 满载吃水, 满载船, 满载而驰的火车,
mǎn yuè
1. 】 (望月) la pleine lune
2. (小孩满月) Le bébé a son premier mois plein.
l'âge d'un mois
满月时期



la pleine lune


âgé d'un mois
孩子明就~了.
Le bébé aura demain son premier mois plein depuis sa naissance(fête pour toute la famille du bébé).

Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.

仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。

Coucou, tout le monde, j'ai un mois, ça passe super vite eh.

coucou 大家好,我今满月啦,日子过得好快啊!

C'est en effet lors de cette soirée de pleine lune qu'a lieu la fête des lanternes.

正是这一晚的满月开始了元宵节。

Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.

要想看清满月的水中倒影,就得让湖面变得平静。

La lune du 15 Aout est plus pleine,plus claire que lesquels d'autres mois,donc le milieu-automne s'appalle aussi"fete de reunion".

八月十五的月亮比其他几个月的满月更圆,更明亮,所以,中秋又称“团圆节”。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。

D'une superficie d'environ un kilomètre carré, cet objet publicitaire aurait rivalisé avec la pleine lune en dimension et en luminosité.

它的面大约有一平方公里,其大小和亮度与满月相上下。

Parmi les victimes, figurent 16 membres d'une même famille, la famille Al-Athamneh, dont un nourrisson de 1 mois, une petite fille de 1 an, sept enfants et six femmes.

受害者包括一个由16名成员组成、名叫Al-Athamneh的家庭,其中有一个刚满月的婴儿,一名一周岁的女孩,七名儿童和六名妇女。

Les membres de la famille paysanne se réunissaient la nuit dans leur cour pour contempler la pleine lune faisinante, en savourant les offrandes après la cérémonie religieuse.

地主家庭(?!!!!!)的成员们晚上会在自己的院子聚集一堂里,在宗教仪式后,一边欣赏著一轮满月,一边品尝著祭品。

En revanche, tout objet aussi brillant que la pleine Lune diffusera, comme la Lune elle-même, tant de lumière dans l'atmosphère terrestre que l'observation des objets peu lumineux deviendra impossible.

相对而言,其亮度比得上满月的任何物体会像真正的月亮一样在地球大气层中产生大量散射光,使得对所有暗物体进行观测成为

Mon grand repas d'un mois se passe chez tata Pascaline.Première fois chez tata, je ne peux pas venir avec les mains vides, bien sûr j'ai pas oublié amener un cadeau.

我的满月酒摆在Pascaline家,第一次做客,我是空手来的,当然忘了送上一份特别的礼物,是什么呢,大家猜猜!

Les deux tiers des habitants de ces régions ne voient jamais un ciel plus sombre que celui d'une nuit de pleine lune, ce qui rend impossible l'observation du ciel profond et la moitié d'entre eux ne peuvent déjà plus observer la Voie lactée à l'œil nu.

这些区域三分之二的人口从未见过比满月的夜晚更暗的空,这使得进行深空文观测成为,而且有一半的人已失去用肉眼观看银河的机会。

Si cette déclaration est requise ultérieurement sur sommation de l'Administration fiscale et que le contribuable ne donne pas suite à la demande dans le délai prescrit de 30 jours, une amende allant de deux unités fiscales par mois complet ou mois entamé de retard et par personne omise à 30 unités fiscales annuelles au maximum est appliquée.

如经税务局发出警告后需要举报,纳税人在法定30期限内遵行要求,处每月或在未满月的部分罚款两个月税单位和遗漏每个人最高罚款达30个年税单位。

Un père peut recevoir une indemnité de paternité s'il remplit les conditions suivantes : être assuré conformément à l'article 4 1) de cette loi; avoir obtenu, conformément à la procédure prévue par la loi, un congé de paternité jusqu'à ce que l'enfant soit âgé d'un mois; avoir été couvert par l'assurance sociale pour la maladie et la maternité pendant au moins 7 mois pendant la période de 24 mois qui a précédé sa première paternité; être marié à la mère de l'enfant.

新生儿父亲满足以下条件,就有资格领取陪产津贴:已按照该法律第4(1)条投保;根据法定程序准许在婴儿满月前休陪产假;在其休第一次陪产假之前的24个月内至少已经参加疾病和孕产社会保险7个月之久;与该婴儿的母亲有婚姻关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满月 的法语例句

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


满于现状, 满园春色, 满员, 满员的, 满圆态, 满月, 满载, 满载吃水, 满载船, 满载而驰的火车,

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


满于现状, 满园春色, 满员, 满员的, 满圆态, 满月, 满载, 满载吃水, 满载船, 满载而驰的火车,

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


满于现状, 满园春色, 满员, 满员的, 满圆态, 满月, 满载, 满载吃水, 满载船, 满载而驰的火车,
mǎn yuè
1. 【天】 (望月) la pleine lune
2. (小孩满月) Le bébé a son premier mois plein.
l'âge d'un mois
满月时期



la pleine lune


âgé d'un mois
孩子明天就~了.
Le bébé aura demain son premier mois plein depuis sa naissance(fête pour toute la famille du bébé).

Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.

仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。

Coucou, tout le monde, j'ai un mois, ça passe super vite eh.

coucou 大家好,我今天满月啦,日子过得好快啊!

C'est en effet lors de cette soirée de pleine lune qu'a lieu la fête des lanternes.

正是这一晚的满月开始了元宵节。

Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.

要想看清满月的水中倒影,就得让湖面变得平静。

La lune du 15 Aout est plus pleine,plus claire que lesquels d'autres mois,donc le milieu-automne s'appalle aussi"fete de reunion".

八月十五的月亮比其他几个月的满月更圆,更明亮,所以,中秋又称“团圆节”。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳反射镜旗帜22.5项目。

D'une superficie d'environ un kilomètre carré, cet objet publicitaire aurait rivalisé avec la pleine lune en dimension et en luminosité.

它的面大约有一平,其大小亮度与满月不相上下。

Parmi les victimes, figurent 16 membres d'une même famille, la famille Al-Athamneh, dont un nourrisson de 1 mois, une petite fille de 1 an, sept enfants et six femmes.

受害者包括一个由16名成员组成、名叫Al-Athamneh的家庭,其中有一个刚满月的婴儿,一名一周岁的女孩,七名儿童六名妇女。

Les membres de la famille paysanne se réunissaient la nuit dans leur cour pour contempler la pleine lune faisinante, en savourant les offrandes après la cérémonie religieuse.

地主家庭(?!!!!!)的成员们晚上会在自己的院子聚集一堂,在宗教仪式后,一边欣赏著一轮满月,一边品尝著祭品。

En revanche, tout objet aussi brillant que la pleine Lune diffusera, comme la Lune elle-même, tant de lumière dans l'atmosphère terrestre que l'observation des objets peu lumineux deviendra impossible.

相对而言,其亮度比得上满月的任何物体会像真正的月亮一样在地球大气层中产生大量散射光,使得对所有暗物体进行观测成为不可能。

Mon grand repas d'un mois se passe chez tata Pascaline.Première fois chez tata, je ne peux pas venir avec les mains vides, bien sûr j'ai pas oublié amener un cadeau.

我的满月酒摆在Pascaline家,第一次做客,我可不是空手来的,当然忘不了送上一份特别的礼物,是什么呢,大家猜猜!

Les deux tiers des habitants de ces régions ne voient jamais un ciel plus sombre que celui d'une nuit de pleine lune, ce qui rend impossible l'observation du ciel profond et la moitié d'entre eux ne peuvent déjà plus observer la Voie lactée à l'œil nu.

这些区域三分之二的人口从未见过比满月的夜晚更暗的天空,这使得进行深空天文观测成为不可能,而且有一半的人已失去用肉眼观看银河的机会。

Si cette déclaration est requise ultérieurement sur sommation de l'Administration fiscale et que le contribuable ne donne pas suite à la demande dans le délai prescrit de 30 jours, une amende allant de deux unités fiscales par mois complet ou mois entamé de retard et par personne omise à 30 unités fiscales annuelles au maximum est appliquée.

如经税务局发出警告后需要举报,纳税人在法定30天期限内不遵行要求,处每月或在未满月的部分罚款两个月税单位遗漏每个人最高罚款达30个年税单位。

Un père peut recevoir une indemnité de paternité s'il remplit les conditions suivantes : être assuré conformément à l'article 4 1) de cette loi; avoir obtenu, conformément à la procédure prévue par la loi, un congé de paternité jusqu'à ce que l'enfant soit âgé d'un mois; avoir été couvert par l'assurance sociale pour la maladie et la maternité pendant au moins 7 mois pendant la période de 24 mois qui a précédé sa première paternité; être marié à la mère de l'enfant.

新生儿父亲满足以下条件,就有资格领取陪产津贴:已按照该法律第4(1)条投保;根据法定程序准许在婴儿满月前休陪产假;在其休第一次陪产假之前的24个月内至少已经参加疾病孕产社会保险7个月之久;与该婴儿的母亲有婚姻关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满月 的法语例句

用户正在搜索


超然物外, 超热, 超热的, 超热电偶, 超热中子, 超人, 超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的,

相似单词


满于现状, 满园春色, 满员, 满员的, 满圆态, 满月, 满载, 满载吃水, 满载船, 满载而驰的火车,
mǎn yuè
1. 【天】 (望月) la pleine lune
2. (小孩月) Le bébé a son premier mois plein.
l'âge d'un mois
月时期



la pleine lune


âgé d'un mois
孩子明天就~了.
Le bébé aura demain son premier mois plein depuis sa naissance(fête pour toute la famille du bébé).

Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.

仪式于十一月设置,它标志着雨季结束。

Coucou, tout le monde, j'ai un mois, ça passe super vite eh.

coucou 大家好,我今天啦,日子过得好快啊!

C'est en effet lors de cette soirée de pleine lune qu'a lieu la fête des lanternes.

正是这一晚开始了元宵节。

Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.

要想看清水中倒影,就得让湖面变得平静。

La lune du 15 Aout est plus pleine,plus claire que lesquels d'autres mois,donc le milieu-automne s'appalle aussi"fete de reunion".

八月十五月亮比其他几个月更圆,更明亮,所以,中秋又称“团圆节”。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更亮照明(约为十倍)空间项目是俄罗斯反射镜旗帜2号和2.5号项目。

D'une superficie d'environ un kilomètre carré, cet objet publicitaire aurait rivalisé avec la pleine lune en dimension et en luminosité.

大约有一平方公里,其大小和亮不相上下。

Parmi les victimes, figurent 16 membres d'une même famille, la famille Al-Athamneh, dont un nourrisson de 1 mois, une petite fille de 1 an, sept enfants et six femmes.

受害者包括一个由16名成员组成、名叫Al-Athamneh家庭,其中有一个刚婴儿,一名一周岁女孩,七名儿童和六名妇女。

Les membres de la famille paysanne se réunissaient la nuit dans leur cour pour contempler la pleine lune faisinante, en savourant les offrandes après la cérémonie religieuse.

地主家庭(?!!!!!)成员们晚上会在自己院子聚集一堂里,在宗教仪式后,一边欣赏著一轮,一边品尝著祭品。

En revanche, tout objet aussi brillant que la pleine Lune diffusera, comme la Lune elle-même, tant de lumière dans l'atmosphère terrestre que l'observation des objets peu lumineux deviendra impossible.

相对而言,其亮比得上任何物体会像真正月亮一样在地球大气层中产生大量散射光,使得对所有暗物体进行观测成为不可能。

Mon grand repas d'un mois se passe chez tata Pascaline.Première fois chez tata, je ne peux pas venir avec les mains vides, bien sûr j'ai pas oublié amener un cadeau.

酒摆在Pascaline家,第一次做客,我可不是空手来,当然忘不了送上一份特别礼物,是什么呢,大家猜猜!

Les deux tiers des habitants de ces régions ne voient jamais un ciel plus sombre que celui d'une nuit de pleine lune, ce qui rend impossible l'observation du ciel profond et la moitié d'entre eux ne peuvent déjà plus observer la Voie lactée à l'œil nu.

这些区域三分之二人口从未见过比夜晚更暗天空,这使得进行深空天文观测成为不可能,而且有一半人已失去用肉眼观看银河机会。

Si cette déclaration est requise ultérieurement sur sommation de l'Administration fiscale et que le contribuable ne donne pas suite à la demande dans le délai prescrit de 30 jours, une amende allant de deux unités fiscales par mois complet ou mois entamé de retard et par personne omise à 30 unités fiscales annuelles au maximum est appliquée.

如经税务局发出警告后需要举报,纳税人在法定30天期限内不遵行要求,处每月或在未部分罚款两个月税单位和遗漏每个人最高罚款达30个年税单位。

Un père peut recevoir une indemnité de paternité s'il remplit les conditions suivantes : être assuré conformément à l'article 4 1) de cette loi; avoir obtenu, conformément à la procédure prévue par la loi, un congé de paternité jusqu'à ce que l'enfant soit âgé d'un mois; avoir été couvert par l'assurance sociale pour la maladie et la maternité pendant au moins 7 mois pendant la période de 24 mois qui a précédé sa première paternité; être marié à la mère de l'enfant.

新生儿父亲足以下条件,就有资格领取陪产津贴:已按照该法律第4(1)条投保;根据法定程序准许在婴儿前休陪产假;在其休第一次陪产假之前24个月内至少已经参加疾病和孕产社会保险7个月之久;该婴儿母亲有婚姻关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满月 的法语例句

用户正在搜索


超声(波), 超声波, 超声波测井, 超声波的, 超声波定位(法), 超声波焊, 超声波疗法, 超声波脑电图, 超声波清理, 超声波设备,

相似单词


满于现状, 满园春色, 满员, 满员的, 满圆态, 满月, 满载, 满载吃水, 满载船, 满载而驰的火车,
mǎn yuè
1. 【天】 (望月) la pleine lune
2. (小孩满月) Le bébé a son premier mois plein.
l'âge d'un mois
满月时期



la pleine lune


âgé d'un mois
孩子明天就~了.
Le bébé aura demain son premier mois plein depuis sa naissance(fête pour toute la famille du bébé).

Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.

仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。

Coucou, tout le monde, j'ai un mois, ça passe super vite eh.

coucou 大家好,我今天满月啦,日子过得好快啊!

C'est en effet lors de cette soirée de pleine lune qu'a lieu la fête des lanternes.

正是这一晚的满月开始了元宵节。

Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.

要想看清满月的水中倒影,就得让湖面变得平静。

La lune du 15 Aout est plus pleine,plus claire que lesquels d'autres mois,donc le milieu-automne s'appalle aussi"fete de reunion".

八月十五的月比其他几个月的满月更圆,更明,所以,中秋又称“团圆节”。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的射镜旗帜2号和2.5号项目。

D'une superficie d'environ un kilomètre carré, cet objet publicitaire aurait rivalisé avec la pleine lune en dimension et en luminosité.

它的面大约有一平方公里,其大小和满月不相上下。

Parmi les victimes, figurent 16 membres d'une même famille, la famille Al-Athamneh, dont un nourrisson de 1 mois, une petite fille de 1 an, sept enfants et six femmes.

受害者包括一个由16名成员组成、名叫Al-Athamneh的家庭,其中有一个刚满月的婴儿,一名一周岁的女孩,七名儿童和六名妇女。

Les membres de la famille paysanne se réunissaient la nuit dans leur cour pour contempler la pleine lune faisinante, en savourant les offrandes après la cérémonie religieuse.

地主家庭(?!!!!!)的成员们晚上会在自己的院子聚集一堂里,在宗教仪式后,一边欣赏著一轮满月,一边品尝著祭品。

En revanche, tout objet aussi brillant que la pleine Lune diffusera, comme la Lune elle-même, tant de lumière dans l'atmosphère terrestre que l'observation des objets peu lumineux deviendra impossible.

相对而言,其比得上满月的任何物体会像真正的月一样在地球大气层中产生大量散射光,使得对所有暗物体进行观测成为不可能。

Mon grand repas d'un mois se passe chez tata Pascaline.Première fois chez tata, je ne peux pas venir avec les mains vides, bien sûr j'ai pas oublié amener un cadeau.

我的满月酒摆在Pascaline家,第一次做客,我可不是空手来的,当然忘不了送上一份特别的礼物,是什么呢,大家猜猜!

Les deux tiers des habitants de ces régions ne voient jamais un ciel plus sombre que celui d'une nuit de pleine lune, ce qui rend impossible l'observation du ciel profond et la moitié d'entre eux ne peuvent déjà plus observer la Voie lactée à l'œil nu.

这些区域三分之二的人口从未见过比满月的夜晚更暗的天空,这使得进行深空天文观测成为不可能,而且有一半的人已失去用肉眼观看银河的机会。

Si cette déclaration est requise ultérieurement sur sommation de l'Administration fiscale et que le contribuable ne donne pas suite à la demande dans le délai prescrit de 30 jours, une amende allant de deux unités fiscales par mois complet ou mois entamé de retard et par personne omise à 30 unités fiscales annuelles au maximum est appliquée.

如经税务局发出警告后需要举报,纳税人在法定30天期限内不遵行要求,处每月或在未满月的部分罚款两个月税单位和遗漏每个人最高罚款达30个年税单位。

Un père peut recevoir une indemnité de paternité s'il remplit les conditions suivantes : être assuré conformément à l'article 4 1) de cette loi; avoir obtenu, conformément à la procédure prévue par la loi, un congé de paternité jusqu'à ce que l'enfant soit âgé d'un mois; avoir été couvert par l'assurance sociale pour la maladie et la maternité pendant au moins 7 mois pendant la période de 24 mois qui a précédé sa première paternité; être marié à la mère de l'enfant.

新生儿父亲满足以下条件,就有资格领取陪产津贴:已按照该法律第4(1)条投保;根据法定程序准许在婴儿满月前休陪产假;在其休第一次陪产假之前的24个月内至少已经参加疾病和孕产社会保险7个月之久;该婴儿的母亲有婚姻关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满月 的法语例句

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


满于现状, 满园春色, 满员, 满员的, 满圆态, 满月, 满载, 满载吃水, 满载船, 满载而驰的火车,
mǎn yuè
1. 【天】 (望月) la pleine lune
2. (小孩满月) Le bébé a son premier mois plein.
l'âge d'un mois
满月时期



la pleine lune


âgé d'un mois
孩子明天就~了.
Le bébé aura demain son premier mois plein depuis sa naissance(fête pour toute la famille du bébé).

Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.

仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。

Coucou, tout le monde, j'ai un mois, ça passe super vite eh.

coucou 大家好,我今天满月啦,日子过得好快啊!

C'est en effet lors de cette soirée de pleine lune qu'a lieu la fête des lanternes.

一晚的满月开始了元宵节。

Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.

要想看清满月的水中倒影,就得让湖面变得平静。

La lune du 15 Aout est plus pleine,plus claire que lesquels d'autres mois,donc le milieu-automne s'appalle aussi"fete de reunion".

八月十五的月亮比其他几个月的满月更圆,更明亮,所以,中秋又称“团圆节”。

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目俄罗斯的太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。

D'une superficie d'environ un kilomètre carré, cet objet publicitaire aurait rivalisé avec la pleine lune en dimension et en luminosité.

它的面大约有一平方公里,其大小和亮度与满月不相上下。

Parmi les victimes, figurent 16 membres d'une même famille, la famille Al-Athamneh, dont un nourrisson de 1 mois, une petite fille de 1 an, sept enfants et six femmes.

受害者包括一个由16名成员组成、名叫Al-Athamneh的家庭,其中有一个刚满月的婴儿,一名一周岁的女孩,七名儿童和六名妇女。

Les membres de la famille paysanne se réunissaient la nuit dans leur cour pour contempler la pleine lune faisinante, en savourant les offrandes après la cérémonie religieuse.

地主家庭(?!!!!!)的成员们晚上会在自己的院子聚集一堂里,在宗教仪式后,一欣赏著一轮满月,一著祭

En revanche, tout objet aussi brillant que la pleine Lune diffusera, comme la Lune elle-même, tant de lumière dans l'atmosphère terrestre que l'observation des objets peu lumineux deviendra impossible.

相对而言,其亮度比得上满月的任何物体会像真的月亮一样在地球大气层中产生大量散射光,使得对所有暗物体进行观测成为不可能。

Mon grand repas d'un mois se passe chez tata Pascaline.Première fois chez tata, je ne peux pas venir avec les mains vides, bien sûr j'ai pas oublié amener un cadeau.

我的满月酒摆在Pascaline家,第一次做客,我可不空手来的,当然忘不了送上一份特别的礼物,什么呢,大家猜猜!

Les deux tiers des habitants de ces régions ne voient jamais un ciel plus sombre que celui d'une nuit de pleine lune, ce qui rend impossible l'observation du ciel profond et la moitié d'entre eux ne peuvent déjà plus observer la Voie lactée à l'œil nu.

些区域三分之二的人口从未见过比满月的夜晚更暗的天空,使得进行深空天文观测成为不可能,而且有一半的人已失去用肉眼观看银河的机会。

Si cette déclaration est requise ultérieurement sur sommation de l'Administration fiscale et que le contribuable ne donne pas suite à la demande dans le délai prescrit de 30 jours, une amende allant de deux unités fiscales par mois complet ou mois entamé de retard et par personne omise à 30 unités fiscales annuelles au maximum est appliquée.

如经税务局发出警告后需要举报,纳税人在法定30天期限内不遵行要求,处每月或在未满月的部分罚款两个月税单位和遗漏每个人最高罚款达30个年税单位。

Un père peut recevoir une indemnité de paternité s'il remplit les conditions suivantes : être assuré conformément à l'article 4 1) de cette loi; avoir obtenu, conformément à la procédure prévue par la loi, un congé de paternité jusqu'à ce que l'enfant soit âgé d'un mois; avoir été couvert par l'assurance sociale pour la maladie et la maternité pendant au moins 7 mois pendant la période de 24 mois qui a précédé sa première paternité; être marié à la mère de l'enfant.

新生儿父亲满足以下条件,就有资格领取陪产津贴:已按照该法律第4(1)条投保;根据法定程序准许在婴儿满月前休陪产假;在其休第一次陪产假之前的24个月内至少已经参加疾病和孕产社会保险7个月之久;与该婴儿的母亲有婚姻关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 满月 的法语例句

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


满于现状, 满园春色, 满员, 满员的, 满圆态, 满月, 满载, 满载吃水, 满载船, 满载而驰的火车,