Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.
8点钟,我们续向湄公河上游前进。
Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.
8点钟,我们续向湄公河上游前进。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊开,湄公河一河分隔泰国和老挝.
La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.
溯湄公河而上的第一天,历时9个半小时。
Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.
各国正在开展的技术合作活动满足他们的需要,其中包括湄公河区域的贩卖活动、尼泊尔的抵押劳工以及拉丁美洲的双语教育。
Le PNUD apporte aussi une assistance à la mise en œuvre de l'Initiative du Mékong.
开发计划署还向湄公河倡议提供援助。
L'une de ses initiatives les plus importantes est le projet du Mékong mentionné au paragraphe 24.
倡议中最重要之一是上文第24段提到的湄公河项目。
Le plan d'action du COMMIT est actuellement en cours d'exécution.
协调打击贩运人口湄公河部长级倡议行动计划现在正在落实当中。
Enfin, l'ANASE renforcera également sa coopération avec la sous-région du Grand Mékong.
最后,东盟还将加强同大湄公河分区域的合作。
Les séminaires ont également permis d'examiner les perspectives d'investissement dans la sous-région du Grand Mékong.
讨论会还讨论了大湄公河分区域的贸易和投资机会。
Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.
在实施,我建议有沿湄公河的建筑物,没有对称的效果。
Sur ce terrain, situé entre That Luang et le Mékong, il est proposé de réaliser un hôtel.
在,
之间的琅勃拉邦位于湄公河和,建议创建一个酒店。
L'ANASE attache une grande importance à la promotion de ses relations avec les partenaires de dialogue.
会-文化共同体、东盟一体化倡议、湄公河以南区域合作倡议、以及发展三角关系样的新行动来促进区域合作。
La sous-région du Mékong est encore un exemple d'auto-assistance et de partenariats entre pays en développement.
湄公河分区域是发展中国家之间实行自助和发展伙伴关系的又一实例。
Les populations riveraines du Mékong sont fortement tributaires, pour leur subsistance, de l'exploitation durable des ressources naturelles.
湄公河沿岸社区的生计主要依靠持续使用河的自然资源。
Donner des renseignements sur les consultations préalables menées avec les communautés concernées par les aménagements hydroélectriques du Mékong.
请提供在湄公河水电开发之前与受影响社区进行磋商的资料。
La réunion a également étudié la possibilité de créer un centre d'opérations environnementales pour la sous-région du Grand Mékong.
该次会议还审议了关于建立一个大湄公河分区域环境合作中心的问题。
Il a prié la CESAP de renforcer les activités de promotion du tourisme dans la Sous-région Bassin du Mékong.
委员会要求亚太经社会加强活动,促进大湄公河次区域的旅游业。
Elle a participé au groupe de travail de la Banque sur les investissements sous-régionaux dans le bassin du Mékong.
亚太经社会还参加了亚银大湄公河分区域投资工作组。
Le projet suit de près les initiatives en cours dans le cadre du Mécanisme inter-organisations de l'ONU sur la traite.
个项目将涉及与联合国人口贩运问题机构间项目在大湄公河分区域正在开展的其他举措进行密切合作。
Le secrétariat a patronné, sous la désignation «e-Mekong», le premier programme de renforcement des capacités informatiques et télématiques des entreprises.
秘书处开创了称作“湄公河电子商务”的第一个次区域企业信息和通信技术的能力建设案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.
8点钟,我们启程继续向公河上游前进。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊开,公河一河分隔泰国和老挝.
La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.
溯公河而上的第一天,历时9个半小时。
Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.
各国正在开展的技术合满足他们的需要,其中包括
公河区域的贩卖
、尼泊尔的抵押劳工以及拉丁美洲的双语教育。
Le PNUD apporte aussi une assistance à la mise en œuvre de l'Initiative du Mékong.
开发计划署还向公河倡议提供援助。
L'une de ses initiatives les plus importantes est le projet du Mékong mentionné au paragraphe 24.
这倡议中最重要之一是上文第24段提到的
公河项目。
Le plan d'action du COMMIT est actuellement en cours d'exécution.
协调打击贩运人口公河部长级倡议行
计划现在正在落实当中。
Enfin, l'ANASE renforcera également sa coopération avec la sous-région du Grand Mékong.
最后,东盟还将加强公河分区域的合
。
Les séminaires ont également permis d'examiner les perspectives d'investissement dans la sous-région du Grand Mékong.
这讨论会还讨论了
公河分区域的贸易和投资机会。
Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.
在实施方面,我建议有沿公河的建筑物,没有对称的效果。
Sur ce terrain, situé entre That Luang et le Mékong, il est proposé de réaliser un hôtel.
在这方面,这之间的琅勃拉邦位于公河和,建议创建一个酒店。
L'ANASE attache une grande importance à la promotion de ses relations avec les partenaires de dialogue.
会-文化共体、东盟一体化倡议、
公河以南区域合
倡议、以及发展三角关系这样的新行
来促进区域合
。
La sous-région du Mékong est encore un exemple d'auto-assistance et de partenariats entre pays en développement.
公河分区域是发展中国家之间实行自助和发展伙伴关系的又一实例。
Les populations riveraines du Mékong sont fortement tributaires, pour leur subsistance, de l'exploitation durable des ressources naturelles.
公河沿岸社区的生计主要依靠持续使用河的自然资源。
Donner des renseignements sur les consultations préalables menées avec les communautés concernées par les aménagements hydroélectriques du Mékong.
请提供在公河水电开发之前与受影响社区进行磋商的资料。
La réunion a également étudié la possibilité de créer un centre d'opérations environnementales pour la sous-région du Grand Mékong.
该次会议还审议了关于建立一个公河分区域环境合
中心的问题。
Il a prié la CESAP de renforcer les activités de promotion du tourisme dans la Sous-région Bassin du Mékong.
委员会要求亚太经社会加强,促进
公河次区域的旅游业。
Elle a participé au groupe de travail de la Banque sur les investissements sous-régionaux dans le bassin du Mékong.
亚太经社会还参加了亚银公河分区域投资工
组。
Le projet suit de près les initiatives en cours dans le cadre du Mécanisme inter-organisations de l'ONU sur la traite.
这个项目将涉及与联合国人口贩运问题机构间项目在公河分区域正在开展的其他举措进行密切合
。
Le secrétariat a patronné, sous la désignation «e-Mekong», le premier programme de renforcement des capacités informatiques et télématiques des entreprises.
秘书处开创了称“
公河电子商务”的第一个次区域企业信息和通信技术的能力建设方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.
8,
们启程继续向湄公河上游前进。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊开,湄公河一河分隔泰国和老挝.
La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.
溯湄公河而上第一天,历时9个半小时。
Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.
各国正在开展技术合作活动满足他们
需要,其中包括湄公河区域
贩卖活动、尼泊尔
抵押劳工以及拉丁美洲
双语教育。
Le PNUD apporte aussi une assistance à la mise en œuvre de l'Initiative du Mékong.
开发计划署还向湄公河倡议提供援助。
L'une de ses initiatives les plus importantes est le projet du Mékong mentionné au paragraphe 24.
这倡议中最重要
一是上文第24段提到
湄公河项目。
Le plan d'action du COMMIT est actuellement en cours d'exécution.
协调打击贩运人口湄公河部长级倡议行动计划现在正在落实当中。
Enfin, l'ANASE renforcera également sa coopération avec la sous-région du Grand Mékong.
最后,东盟还将加强同大湄公河分区域合作。
Les séminaires ont également permis d'examiner les perspectives d'investissement dans la sous-région du Grand Mékong.
这讨论会还讨论了大湄公河分区域
贸易和投资机会。
Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.
在实施方面,建议有沿湄公河
建筑物,没有对称
效果。
Sur ce terrain, situé entre That Luang et le Mékong, il est proposé de réaliser un hôtel.
在这方面,这琅勃拉邦位于湄公河和,建议创建一个酒店。
L'ANASE attache une grande importance à la promotion de ses relations avec les partenaires de dialogue.
会-文化共同体、东盟一体化倡议、湄公河以南区域合作倡议、以及发展三角关系这样新行动来促进区域合作。
La sous-région du Mékong est encore un exemple d'auto-assistance et de partenariats entre pays en développement.
湄公河分区域是发展中国家实行自助和发展伙伴关系
又一实例。
Les populations riveraines du Mékong sont fortement tributaires, pour leur subsistance, de l'exploitation durable des ressources naturelles.
湄公河沿岸社区生计主要依靠持续使用河
自然资源。
Donner des renseignements sur les consultations préalables menées avec les communautés concernées par les aménagements hydroélectriques du Mékong.
请提供在湄公河水电开发前与受影响社区进行磋商
资料。
La réunion a également étudié la possibilité de créer un centre d'opérations environnementales pour la sous-région du Grand Mékong.
该次会议还审议了关于建立一个大湄公河分区域环境合作中心问题。
Il a prié la CESAP de renforcer les activités de promotion du tourisme dans la Sous-région Bassin du Mékong.
委员会要求亚太经社会加强活动,促进大湄公河次区域旅游业。
Elle a participé au groupe de travail de la Banque sur les investissements sous-régionaux dans le bassin du Mékong.
亚太经社会还参加了亚银大湄公河分区域投资工作组。
Le projet suit de près les initiatives en cours dans le cadre du Mécanisme inter-organisations de l'ONU sur la traite.
这个项目将涉及与联合国人口贩运问题机构项目在大湄公河分区域正在开展
其他举措进行密切合作。
Le secrétariat a patronné, sous la désignation «e-Mekong», le premier programme de renforcement des capacités informatiques et télématiques des entreprises.
秘书处开创了称作“湄公河电子商务”第一个次区域企业信息和通信技术
能力建设方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.
8点钟,我们启程继续向湄公河上游前进。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊开,湄公河一河分隔泰国老挝.
La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.
溯湄公河而上的第一天,历时9个半小时。
Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.
各国正在开展的技术合作活动满足他们的需要,其中包括湄公河区域的贩卖活动、尼泊尔的抵押劳工以及拉丁美洲的双语教育。
Le PNUD apporte aussi une assistance à la mise en œuvre de l'Initiative du Mékong.
开发计划署还向湄公河倡提供援助。
L'une de ses initiatives les plus importantes est le projet du Mékong mentionné au paragraphe 24.
这倡
中最重要之一是上文第24段提到的湄公河项目。
Le plan d'action du COMMIT est actuellement en cours d'exécution.
协调打击贩运人口湄公河部长级倡行动计划现在正在落实当中。
Enfin, l'ANASE renforcera également sa coopération avec la sous-région du Grand Mékong.
最后,东盟还将加强同大湄公河分区域的合作。
Les séminaires ont également permis d'examiner les perspectives d'investissement dans la sous-région du Grand Mékong.
这讨论会还讨论了大湄公河分区域的贸易
投资机会。
Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.
在实施方面,我有沿湄公河的
筑物,没有对称的效果。
Sur ce terrain, situé entre That Luang et le Mékong, il est proposé de réaliser un hôtel.
在这方面,这之间的琅勃拉邦位于湄公河,
创
一个酒店。
L'ANASE attache une grande importance à la promotion de ses relations avec les partenaires de dialogue.
会-文化共同体、东盟一体化倡、湄公河以南区域合作倡
、以及发展三角关系这样的新行动来促进区域合作。
La sous-région du Mékong est encore un exemple d'auto-assistance et de partenariats entre pays en développement.
湄公河分区域是发展中国家之间实行自助发展伙伴关系的又一实例。
Les populations riveraines du Mékong sont fortement tributaires, pour leur subsistance, de l'exploitation durable des ressources naturelles.
湄公河沿岸社区的生计主要依靠持续使用河的自然资源。
Donner des renseignements sur les consultations préalables menées avec les communautés concernées par les aménagements hydroélectriques du Mékong.
请提供在湄公河水电开发之前与受影响社区进行磋商的资料。
La réunion a également étudié la possibilité de créer un centre d'opérations environnementales pour la sous-région du Grand Mékong.
该次会还审
了关于
立一个大湄公河分区域环境合作中心的问题。
Il a prié la CESAP de renforcer les activités de promotion du tourisme dans la Sous-région Bassin du Mékong.
委员会要求亚太经社会加强活动,促进大湄公河次区域的旅游业。
Elle a participé au groupe de travail de la Banque sur les investissements sous-régionaux dans le bassin du Mékong.
亚太经社会还参加了亚银大湄公河分区域投资工作组。
Le projet suit de près les initiatives en cours dans le cadre du Mécanisme inter-organisations de l'ONU sur la traite.
这个项目将涉及与联合国人口贩运问题机构间项目在大湄公河分区域正在开展的其他举措进行密切合作。
Le secrétariat a patronné, sous la désignation «e-Mekong», le premier programme de renforcement des capacités informatiques et télématiques des entreprises.
秘书处开创了称作“湄公河电子商务”的第一个次区域企业信息通信技术的能力
设方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.
8点钟,我们启程继续向湄公河上游前进。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊开,湄公河一河分隔泰国和老挝.
La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.
溯湄公河而上的第一天,历时9个半小时。
Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.
各国正在开展的技术合作活动们的需要,其中包括湄公河区域的贩卖活动、尼泊尔的抵押劳工以及拉丁美洲的双语教育。
Le PNUD apporte aussi une assistance à la mise en œuvre de l'Initiative du Mékong.
开发计划署还向湄公河倡议提供援助。
L'une de ses initiatives les plus importantes est le projet du Mékong mentionné au paragraphe 24.
这倡议中最重要之一是上文第24段提到的湄公河项目。
Le plan d'action du COMMIT est actuellement en cours d'exécution.
协调打击贩运人口湄公河部长级倡议行动计划现在正在落实当中。
Enfin, l'ANASE renforcera également sa coopération avec la sous-région du Grand Mékong.
最后,东盟还同大湄公河分区域的合作。
Les séminaires ont également permis d'examiner les perspectives d'investissement dans la sous-région du Grand Mékong.
这讨论会还讨论了大湄公河分区域的贸易和投资机会。
Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.
在实施方面,我建议有沿湄公河的建筑物,没有对称的效果。
Sur ce terrain, situé entre That Luang et le Mékong, il est proposé de réaliser un hôtel.
在这方面,这之间的琅勃拉邦位于湄公河和,建议创建一个酒店。
L'ANASE attache une grande importance à la promotion de ses relations avec les partenaires de dialogue.
会-文化共同体、东盟一体化倡议、湄公河以南区域合作倡议、以及发展三角关系这样的新行动来促进区域合作。
La sous-région du Mékong est encore un exemple d'auto-assistance et de partenariats entre pays en développement.
湄公河分区域是发展中国家之间实行自助和发展伙伴关系的又一实例。
Les populations riveraines du Mékong sont fortement tributaires, pour leur subsistance, de l'exploitation durable des ressources naturelles.
湄公河沿岸社区的生计主要依靠持续使用河的自然资源。
Donner des renseignements sur les consultations préalables menées avec les communautés concernées par les aménagements hydroélectriques du Mékong.
请提供在湄公河水电开发之前与受影响社区进行磋商的资料。
La réunion a également étudié la possibilité de créer un centre d'opérations environnementales pour la sous-région du Grand Mékong.
该次会议还审议了关于建立一个大湄公河分区域环境合作中心的问题。
Il a prié la CESAP de renforcer les activités de promotion du tourisme dans la Sous-région Bassin du Mékong.
委员会要求亚太经社会活动,促进大湄公河次区域的旅游业。
Elle a participé au groupe de travail de la Banque sur les investissements sous-régionaux dans le bassin du Mékong.
亚太经社会还参了亚银大湄公河分区域投资工作组。
Le projet suit de près les initiatives en cours dans le cadre du Mécanisme inter-organisations de l'ONU sur la traite.
这个项目涉及与联合国人口贩运问题机构间项目在大湄公河分区域正在开展的其
举措进行密切合作。
Le secrétariat a patronné, sous la désignation «e-Mekong», le premier programme de renforcement des capacités informatiques et télématiques des entreprises.
秘书处开创了称作“湄公河电子商务”的第一个次区域企业信息和通信技术的能力建设方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.
8点钟,我们启程继续向湄上游前进。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊开,湄一
隔泰国和老挝.
La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.
溯湄而上的第一天,历时9个半小时。
Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.
各国正在开展的作活动满足他们的需要,其中包括湄
区域的贩卖活动、尼泊尔的抵押劳工以及拉丁美洲的双语教育。
Le PNUD apporte aussi une assistance à la mise en œuvre de l'Initiative du Mékong.
开发计划署还向湄倡议提供援助。
L'une de ses initiatives les plus importantes est le projet du Mékong mentionné au paragraphe 24.
这倡议中最重要之一是上文第24段提到的湄
项目。
Le plan d'action du COMMIT est actuellement en cours d'exécution.
协调打击贩运人口湄部长级倡议行动计划现在正在落实当中。
Enfin, l'ANASE renforcera également sa coopération avec la sous-région du Grand Mékong.
最后,东盟还将加强同大湄区域的
作。
Les séminaires ont également permis d'examiner les perspectives d'investissement dans la sous-région du Grand Mékong.
这讨论会还讨论了大湄
区域的贸易和投资机会。
Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.
在实施方面,我建议有沿湄的建筑物,没有对称的效果。
Sur ce terrain, situé entre That Luang et le Mékong, il est proposé de réaliser un hôtel.
在这方面,这之间的琅勃拉邦位于湄和,建议创建一个酒店。
L'ANASE attache une grande importance à la promotion de ses relations avec les partenaires de dialogue.
会-文化共同体、东盟一体化倡议、湄以南区域
作倡议、以及发展三角关系这样的新行动来促进区域
作。
La sous-région du Mékong est encore un exemple d'auto-assistance et de partenariats entre pays en développement.
湄区域是发展中国家之间实行自助和发展伙伴关系的又一实例。
Les populations riveraines du Mékong sont fortement tributaires, pour leur subsistance, de l'exploitation durable des ressources naturelles.
湄沿岸社区的生计主要依靠持续使用
的自然资源。
Donner des renseignements sur les consultations préalables menées avec les communautés concernées par les aménagements hydroélectriques du Mékong.
请提供在湄水电开发之前与受影响社区进行磋商的资料。
La réunion a également étudié la possibilité de créer un centre d'opérations environnementales pour la sous-région du Grand Mékong.
该次会议还审议了关于建立一个大湄区域环境
作中心的问题。
Il a prié la CESAP de renforcer les activités de promotion du tourisme dans la Sous-région Bassin du Mékong.
委员会要求亚太经社会加强活动,促进大湄次区域的旅游业。
Elle a participé au groupe de travail de la Banque sur les investissements sous-régionaux dans le bassin du Mékong.
亚太经社会还参加了亚银大湄区域投资工作组。
Le projet suit de près les initiatives en cours dans le cadre du Mécanisme inter-organisations de l'ONU sur la traite.
这个项目将涉及与联国人口贩运问题机构间项目在大湄
区域正在开展的其他举措进行密切
作。
Le secrétariat a patronné, sous la désignation «e-Mekong», le premier programme de renforcement des capacités informatiques et télématiques des entreprises.
秘书处开创了称作“湄电子商务”的第一个次区域企业信息和通信
的能力建设方案。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.
8点钟,我们启程继续向河上游前进。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊开,河一河分隔泰国和老挝.
La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.
溯河而上的第一天,历时9个半小时。
Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.
各国正在开展的技术动满足他们的需要,其中包括
河区域的贩卖
动、尼泊尔的抵押劳工以及拉丁美洲的双语教育。
Le PNUD apporte aussi une assistance à la mise en œuvre de l'Initiative du Mékong.
开发计划署还向河倡议提供援助。
L'une de ses initiatives les plus importantes est le projet du Mékong mentionné au paragraphe 24.
这倡议中最重要之一是上文第24段提到的
河项目。
Le plan d'action du COMMIT est actuellement en cours d'exécution.
协调打击贩运人口河部长级倡议行动计划现在正在落实当中。
Enfin, l'ANASE renforcera également sa coopération avec la sous-région du Grand Mékong.
最后,东盟还将加强同河分区域的
。
Les séminaires ont également permis d'examiner les perspectives d'investissement dans la sous-région du Grand Mékong.
这讨论会还讨论了
河分区域的贸易和投资机会。
Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.
在实施方面,我建议有沿河的建筑物,没有对称的效果。
Sur ce terrain, situé entre That Luang et le Mékong, il est proposé de réaliser un hôtel.
在这方面,这之间的琅勃拉邦位于河和,建议创建一个酒店。
L'ANASE attache une grande importance à la promotion de ses relations avec les partenaires de dialogue.
会-文化共同体、东盟一体化倡议、河以南区域
倡议、以及发展三角关系这样的新行动来促进区域
。
La sous-région du Mékong est encore un exemple d'auto-assistance et de partenariats entre pays en développement.
河分区域是发展中国家之间实行自助和发展伙伴关系的又一实例。
Les populations riveraines du Mékong sont fortement tributaires, pour leur subsistance, de l'exploitation durable des ressources naturelles.
河沿岸社区的生计主要依靠持续使用河的自然资源。
Donner des renseignements sur les consultations préalables menées avec les communautés concernées par les aménagements hydroélectriques du Mékong.
请提供在河水电开发之前与受影响社区进行磋商的资料。
La réunion a également étudié la possibilité de créer un centre d'opérations environnementales pour la sous-région du Grand Mékong.
该次会议还审议了关于建立一个河分区域环境
中心的问题。
Il a prié la CESAP de renforcer les activités de promotion du tourisme dans la Sous-région Bassin du Mékong.
委员会要求亚太经社会加强动,促进
河次区域的旅游业。
Elle a participé au groupe de travail de la Banque sur les investissements sous-régionaux dans le bassin du Mékong.
亚太经社会还参加了亚银河分区域投资工
组。
Le projet suit de près les initiatives en cours dans le cadre du Mécanisme inter-organisations de l'ONU sur la traite.
这个项目将涉及与联国人口贩运问题机构间项目在
河分区域正在开展的其他举措进行密切
。
Le secrétariat a patronné, sous la désignation «e-Mekong», le premier programme de renforcement des capacités informatiques et télématiques des entreprises.
秘书处开创了称“
河电子商务”的第一个次区域企业信息和通信技术的能力建设方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.
8点钟,我们启程继续向湄公河上游前进。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊开,湄公河一河分隔泰国和老挝.
La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.
溯湄公河而上的第一天,历时9个半小时。
Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.
各国正在开展的技术合作活动满足他们的需要,其中包括湄公河区域的贩卖活动、尼泊尔的抵押劳工以及丁美洲的双语教育。
Le PNUD apporte aussi une assistance à la mise en œuvre de l'Initiative du Mékong.
开发计划署还向湄公河倡议提供援助。
L'une de ses initiatives les plus importantes est le projet du Mékong mentionné au paragraphe 24.
这倡议中最重要之一是上文第24段提到的湄公河项目。
Le plan d'action du COMMIT est actuellement en cours d'exécution.
协调打击贩运人口湄公河部长级倡议行动计划现在正在落实当中。
Enfin, l'ANASE renforcera également sa coopération avec la sous-région du Grand Mékong.
最后,东盟还将加强同大湄公河分区域的合作。
Les séminaires ont également permis d'examiner les perspectives d'investissement dans la sous-région du Grand Mékong.
这讨论会还讨论了大湄公河分区域的贸易和投资机会。
Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.
在实施方面,我建议有沿湄公河的建筑物,没有对称的效果。
Sur ce terrain, situé entre That Luang et le Mékong, il est proposé de réaliser un hôtel.
在这方面,这之间的邦位于湄公河和,建议创建一个酒店。
L'ANASE attache une grande importance à la promotion de ses relations avec les partenaires de dialogue.
会-文化共同体、东盟一体化倡议、湄公河以南区域合作倡议、以及发展三角关系这样的新行动来促进区域合作。
La sous-région du Mékong est encore un exemple d'auto-assistance et de partenariats entre pays en développement.
湄公河分区域是发展中国家之间实行自助和发展伙伴关系的又一实。
Les populations riveraines du Mékong sont fortement tributaires, pour leur subsistance, de l'exploitation durable des ressources naturelles.
湄公河沿岸社区的生计主要依靠持续使用河的自然资源。
Donner des renseignements sur les consultations préalables menées avec les communautés concernées par les aménagements hydroélectriques du Mékong.
请提供在湄公河水电开发之前与受影响社区进行磋商的资料。
La réunion a également étudié la possibilité de créer un centre d'opérations environnementales pour la sous-région du Grand Mékong.
该次会议还审议了关于建立一个大湄公河分区域环境合作中心的问题。
Il a prié la CESAP de renforcer les activités de promotion du tourisme dans la Sous-région Bassin du Mékong.
委员会要求亚太经社会加强活动,促进大湄公河次区域的旅游业。
Elle a participé au groupe de travail de la Banque sur les investissements sous-régionaux dans le bassin du Mékong.
亚太经社会还参加了亚银大湄公河分区域投资工作组。
Le projet suit de près les initiatives en cours dans le cadre du Mécanisme inter-organisations de l'ONU sur la traite.
这个项目将涉及与联合国人口贩运问题机构间项目在大湄公河分区域正在开展的其他举措进行密切合作。
Le secrétariat a patronné, sous la désignation «e-Mekong», le premier programme de renforcement des capacités informatiques et télématiques des entreprises.
秘书处开创了称作“湄公河电子商务”的第一个次区域企业信息和通信技术的能力建设方案。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.
8点钟,我们启程继续向湄公河上游前进。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊开,湄公河一河分隔泰国和老挝.
La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.
溯湄公河而上第一天,历时9个半小时。
Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.
各国正在开展技术合作活动满足他们
需要,其中包括湄公河区域
贩卖活动、尼
抵押劳工以及拉丁美洲
双语教育。
Le PNUD apporte aussi une assistance à la mise en œuvre de l'Initiative du Mékong.
开发计划署还向湄公河倡议提供援助。
L'une de ses initiatives les plus importantes est le projet du Mékong mentionné au paragraphe 24.
这倡议中最重要之一是上文第24段提到
湄公河项目。
Le plan d'action du COMMIT est actuellement en cours d'exécution.
协调打击贩运人口湄公河倡议行动计划现在正在落实当中。
Enfin, l'ANASE renforcera également sa coopération avec la sous-région du Grand Mékong.
最后,东盟还将加强同大湄公河分区域合作。
Les séminaires ont également permis d'examiner les perspectives d'investissement dans la sous-région du Grand Mékong.
这讨论会还讨论了大湄公河分区域
贸易和投资机会。
Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.
在实施方面,我建议有沿湄公河建筑物,没有对称
效果。
Sur ce terrain, situé entre That Luang et le Mékong, il est proposé de réaliser un hôtel.
在这方面,这之间琅勃拉邦位于湄公河和,建议创建一个酒店。
L'ANASE attache une grande importance à la promotion de ses relations avec les partenaires de dialogue.
会-文化共同体、东盟一体化倡议、湄公河以南区域合作倡议、以及发展三角关系这样新行动来促进区域合作。
La sous-région du Mékong est encore un exemple d'auto-assistance et de partenariats entre pays en développement.
湄公河分区域是发展中国家之间实行自助和发展伙伴关系又一实例。
Les populations riveraines du Mékong sont fortement tributaires, pour leur subsistance, de l'exploitation durable des ressources naturelles.
湄公河沿岸社区生计主要依靠持续使用河
自然资源。
Donner des renseignements sur les consultations préalables menées avec les communautés concernées par les aménagements hydroélectriques du Mékong.
请提供在湄公河水电开发之前与受影响社区进行磋商资料。
La réunion a également étudié la possibilité de créer un centre d'opérations environnementales pour la sous-région du Grand Mékong.
该次会议还审议了关于建立一个大湄公河分区域环境合作中心问题。
Il a prié la CESAP de renforcer les activités de promotion du tourisme dans la Sous-région Bassin du Mékong.
委员会要求亚太经社会加强活动,促进大湄公河次区域旅游业。
Elle a participé au groupe de travail de la Banque sur les investissements sous-régionaux dans le bassin du Mékong.
亚太经社会还参加了亚银大湄公河分区域投资工作组。
Le projet suit de près les initiatives en cours dans le cadre du Mécanisme inter-organisations de l'ONU sur la traite.
这个项目将涉及与联合国人口贩运问题机构间项目在大湄公河分区域正在开展其他举措进行密切合作。
Le secrétariat a patronné, sous la désignation «e-Mekong», le premier programme de renforcement des capacités informatiques et télématiques des entreprises.
秘书处开创了称作“湄公河电子商务”第一个次区域企业信息和通信技术
能力建设方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。