法语助手
  • 关闭

游击队

添加到生词本

guérill
corps de partisanes
corps de partisans
troupe de partisans

Ohé, partisans, ouvriers et paysans, c'est l'alarme, c'est l'alarme.

哦诶! 员们, 工人农民们, 这是警报, 这是警报.

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

Les paramilitaires ont menacé, voire tué, des agents de santé accusés d'aider les guérilleros.

准军事团体还对被认为向提供了医务人员进行威胁,甚至杀害医务人员。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

团体仍在从事大规模劫持人质活动。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

团体仍在招募15岁以下童。

Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.

有些过去还在或准军事组织中当过兵。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、准军事集团。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗活动在人口中埋下恐怖。

Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.

获得金沙萨政府支持马伊马伊日益壮大。

Voir la section intitulée «Groupes de guérilleros» (par. 45 à 49).

请参看关于“集团”一节(第45-49段)。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

也会威胁到记者工作生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

还在继续使用禁用武器。

En 2008, jusqu'au 17 septembre, 2 436 guérilleros ont été démobilisés, dont 2 147 appartenaient aux FARC.

截至今年9月17日,2 436成员已被解除武装,其中2 147人来自哥伦比亚武装革命军。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,在武装冲突期间也普遍有虐待行为。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

据报发生了若干起因活动而对平民进行报复案件。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

“武装停工”还对居民造成不利影响。

La Commission condamne toutes les atteintes au droit international humanitaire par les groupes de guérilleros.

“委员会谴责各支一切违反国际人道主义法行为。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

杀害了他们劫持一些人质。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、准军事集团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 游击队 的法语例句

用户正在搜索


订舱单, 订单, 订单农业, 订单未执行, 订定, 订定者, 订房间, 订费, 订购, 订购的货物,

相似单词


游行, 游行队伍, 游行时的闹事者, 游击, 游击部队, 游击队, 游击队队员(巴勒斯坦的), 游击队员, 游击战, 游击战争,
guérill
corps de partisanes
corps de partisans
troupe de partisans

Ohé, partisans, ouvriers et paysans, c'est l'alarme, c'est l'alarme.

哦诶! 员们, 工人和农民们, 这是警报, 这是警报.

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

Les paramilitaires ont menacé, voire tué, des agents de santé accusés d'aider les guérilleros.

准军事团体还对被认为向助的医务人员进行威胁,甚至杀害医务人员。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

团体仍在从事大规模劫持人质的动。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

团体仍在招募15岁以下的童。

Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.

有些过去还在或准军事组织中当过兵。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、和准军事集团。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和动在人口中埋下恐怖。

Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.

获得金沙萨政府支持的马伊马伊日益壮大。

Voir la section intitulée «Groupes de guérilleros» (par. 45 à 49).

请参看关于“集团”的一节(第45-49段)。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

也会威胁到记者的工作和生

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

还在继续使用禁用武器。

En 2008, jusqu'au 17 septembre, 2 436 guérilleros ont été démobilisés, dont 2 147 appartenaient aux FARC.

截至今年9月17日,2 436成员已被解除武装,其中2 147人来自哥伦比亚武装革命军。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,在武装冲突期间也普遍有虐待行为。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

据报发生若干起因动而对平民进行报复的案件。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

的“武装停工”还对居民造成不利影响。

La Commission condamne toutes les atteintes au droit international humanitaire par les groupes de guérilleros.

“委员会谴责各支一切违反国际人道主义法行为。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

杀害他们劫持的一些人质。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、和准军事集团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 游击队 的法语例句

用户正在搜索


订货(单), 订货部, 订货部分付款, 订货簿, 订货代理人, 订货单, 订货的取消, 订货付款, 订货付现, 订货付现款,

相似单词


游行, 游行队伍, 游行时的闹事者, 游击, 游击部队, 游击队, 游击队队员(巴勒斯坦的), 游击队员, 游击战, 游击战争,
guérill
corps de partisanes
corps de partisans
troupe de partisans

Ohé, partisans, ouvriers et paysans, c'est l'alarme, c'est l'alarme.

哦诶! 击队员们, 工人和农民们, 这, 这.

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

击队继续使用杀伤地雷,特别自制地雷。

Les paramilitaires ont menacé, voire tué, des agents de santé accusés d'aider les guérilleros.

准军事团体还对被认为向击队提供了协助的医务人员进行威胁,甚至杀害医务人员。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

击队团体仍在从事大规模劫持人质的活动。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

击队团体仍在招募15岁以下的童。

Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.

有些过去还在击队或准军事组织中当过兵。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用国家、击队和准军事集团。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和击队活动在人口中埋下恐怖。

Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.

获得金沙萨政府支持的马伊马伊击队日益壮大。

Voir la section intitulée «Groupes de guérilleros» (par. 45 à 49).

请参看击队集团”的一节(第45-49段)。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

击队也会威胁到记者的工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

击队还在继续使用禁用武器。

En 2008, jusqu'au 17 septembre, 2 436 guérilleros ont été démobilisés, dont 2 147 appartenaient aux FARC.

截至今年9月17日,2 436击队成员已被解除武装,其中2 147人来自哥伦比亚武装革命军。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据告,击队在武装冲突期间也普遍有虐待行为。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

发生了若干起因击队的活动而对平民进行复的案件。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

击队的“武装停工”还对居民造成不利影响。

La Commission condamne toutes les atteintes au droit international humanitaire par les groupes de guérilleros.

“委员会谴责各支击队一切违反国际人道主义法行为。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

击队杀害了他们劫持的一些人质。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用哥伦比亚国家政府、击队和准军事集团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 游击队 的法语例句

用户正在搜索


订立盟约, 订立租约, 订票, 订日期, 订生产指标, 订书工, 订书机, 订条约, 订位, 订一张票,

相似单词


游行, 游行队伍, 游行时的闹事者, 游击, 游击部队, 游击队, 游击队队员(巴勒斯坦的), 游击队员, 游击战, 游击战争,
guérill
corps de partisanes
corps de partisans
troupe de partisans

Ohé, partisans, ouvriers et paysans, c'est l'alarme, c'est l'alarme.

哦诶! 游击队员们, 工人们, 这是警报, 这是警报.

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

游击队继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

Les paramilitaires ont menacé, voire tué, des agents de santé accusés d'aider les guérilleros.

准军事团体还对被认为向游击队提供了协助的医务人员进行威胁,甚至杀害医务人员。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

游击队团体仍在从事大规模劫持人质的活动。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

游击队团体仍在招募15岁以下的童。

Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.

有些过去还在游击队或准军事组织中当过兵。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、游击队准军事集团。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗游击队活动在人口中埋下恐怖。

Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.

获得金沙萨政府支持的马伊马伊游击队日益壮大。

Voir la section intitulée «Groupes de guérilleros» (par. 45 à 49).

请参看关于“游击队集团”的一(45-49)。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

游击队也会威胁到记者的工作生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

游击队还在继续使用禁用武器。

En 2008, jusqu'au 17 septembre, 2 436 guérilleros ont été démobilisés, dont 2 147 appartenaient aux FARC.

截至今年9月17日,2 436游击队成员已被解除武装,其中2 147人来自哥伦比亚武装革命军。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,游击队在武装冲突期间也普遍有虐待行为。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

据报发生了若干起因游击队的活动而对平进行报复的案件。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

游击队的“武装停工”还对居造成不利影响。

La Commission condamne toutes les atteintes au droit international humanitaire par les groupes de guérilleros.

“委员会谴责各支游击队一切违反国际人道主义法行为。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团游击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

游击队杀害了他们劫持的一些人质。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游击队准军事集团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 游击队 的法语例句

用户正在搜索


订座, , 钉板条, 钉齿耙, 钉锄, 钉锤, 钉钉子, 钉菇属, 钉焊, 钉接,

相似单词


游行, 游行队伍, 游行时的闹事者, 游击, 游击部队, 游击队, 游击队队员(巴勒斯坦的), 游击队员, 游击战, 游击战争,
guérill
corps de partisanes
corps de partisans
troupe de partisans

Ohé, partisans, ouvriers et paysans, c'est l'alarme, c'est l'alarme.

哦诶! 员们, 工人和农民们, 报, 报.

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

继续使用杀伤地雷,特别自制地雷。

Les paramilitaires ont menacé, voire tué, des agents de santé accusés d'aider les guérilleros.

准军事团体还对被认为向提供了协助的医务人员进行威胁,甚至杀害医务人员。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

团体仍在从事大规模劫持人质的活动。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

团体仍在招募15岁以下的童。

Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.

有些过去还在或准军事组织中当过兵。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用国家、和准军事集团。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和活动在人口中埋下恐怖。

Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.

获得金沙萨政府支持的马伊马伊日益壮大。

Voir la section intitulée «Groupes de guérilleros» (par. 45 à 49).

请参看关集团”的一节(第45-49段)。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

也会威胁到记者的工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

还在继续使用禁用武器。

En 2008, jusqu'au 17 septembre, 2 436 guérilleros ont été démobilisés, dont 2 147 appartenaient aux FARC.

截至今年9月17日,2 436成员已被解除武装,其中2 147人来自哥伦比亚武装革命军。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,在武装冲突期间也普遍有虐待行为。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

据报发生了若干起因的活动而对平民进行报复的案件。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

的“武装停工”还对居民造成不利影响。

La Commission condamne toutes les atteintes au droit international humanitaire par les groupes de guérilleros.

“委员会谴责各支一切违反国际人道主义法行为。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

杀害了他们劫持的一些人质。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用哥伦比亚国家政府、和准军事集团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 游击队 的法语例句

用户正在搜索


钉形菌属, 钉形物, 钉眼, 钉耶稣于十字架上, 钉有钉子的, 钉在十字架上, 钉扎力, 钉针布, 钉住, 钉住(用销钉),

相似单词


游行, 游行队伍, 游行时的闹事者, 游击, 游击部队, 游击队, 游击队队员(巴勒斯坦的), 游击队员, 游击战, 游击战争,

用户正在搜索


定点厂, 定点规, 定点数学, 定电流的, 定鼎, 定都, 定夺, 定额, 定额所得税, 定方位,

相似单词


游行, 游行队伍, 游行时的闹事者, 游击, 游击部队, 游击队, 游击队队员(巴勒斯坦的), 游击队员, 游击战, 游击战争,

用户正在搜索


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,

相似单词


游行, 游行队伍, 游行时的闹事者, 游击, 游击部队, 游击队, 游击队队员(巴勒斯坦的), 游击队员, 游击战, 游击战争,
guérill
corps de partisanes
corps de partisans
troupe de partisans

Ohé, partisans, ouvriers et paysans, c'est l'alarme, c'est l'alarme.

哦诶! 游击员们, 工人和农民们, 这是警报, 这是警报.

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

游击继续伤地雷,特别是自制地雷。

Les paramilitaires ont menacé, voire tué, des agents de santé accusés d'aider les guérilleros.

准军事团体还对被认为向游击提供了协助的医务人员进行威胁,甚至害医务人员。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

游击团体仍在从事大规模劫持人质的活动。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

游击团体仍在招募15岁以下的童。

Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.

有些过去还在游击或准军事组织中当过兵。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适于国家、游击和准军事集团。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和游击活动在人口中埋下恐怖。

Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.

获得金沙萨政府支持的马伊马伊游击壮大。

Voir la section intitulée «Groupes de guérilleros» (par. 45 à 49).

请参看关于“游击集团”的一节(第45-49段)。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

游击也会威胁到记者的工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

游击还在继续武器。

En 2008, jusqu'au 17 septembre, 2 436 guérilleros ont été démobilisés, dont 2 147 appartenaient aux FARC.

截至今年9月17,2 436游击成员已被解除武装,其中2 147人来自哥伦比亚武装革命军。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,游击在武装冲突期间也普遍有虐待行为。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

据报发生了若干起因游击的活动而对平民进行报复的案件。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

游击的“武装停工”还对居民造成不利影响。

La Commission condamne toutes les atteintes au droit international humanitaire par les groupes de guérilleros.

“委员会谴责各支游击一切违反国际人道主义法行为。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和游击害其受害者之前,先施酷刑。

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

游击害了他们劫持的一些人质。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适于哥伦比亚国家政府、游击和准军事集团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 游击队 的法语例句

用户正在搜索


定理的, 定理的验证, 定理性科学, 定例, 定量, 定量泵, 定量词料, 定量法, 定量分配, 定量分析,

相似单词


游行, 游行队伍, 游行时的闹事者, 游击, 游击部队, 游击队, 游击队队员(巴勒斯坦的), 游击队员, 游击战, 游击战争,
guérill
corps de partisanes
corps de partisans
troupe de partisans

Ohé, partisans, ouvriers et paysans, c'est l'alarme, c'est l'alarme.

哦诶! 员们, 工和农民们, 这是警报, 这是警报.

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

Les paramilitaires ont menacé, voire tué, des agents de santé accusés d'aider les guérilleros.

准军事团体还对被认为向供了协助的医务员进行威胁,甚至杀害医务员。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

团体仍从事大规模劫持质的活

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

团体仍招募15岁以下的童。

Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.

有些过去还或准军事组织中当过兵。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

哥伦比亚,国际道主义法适用于国家、和准军事集团。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和口中埋下恐怖。

Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.

获得金沙萨政府支持的马伊马伊日益壮大。

Voir la section intitulée «Groupes de guérilleros» (par. 45 à 49).

请参看关于“集团”的一节(第45-49段)。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

也会威胁到记者的工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

继续使用禁用武器。

En 2008, jusqu'au 17 septembre, 2 436 guérilleros ont été démobilisés, dont 2 147 appartenaient aux FARC.

截至今年9月17日,2 436成员已被解除武装,其中2 147来自哥伦比亚武装革命军。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,武装冲突期间也普遍有虐待行为。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

据报发生了若干起因的活而对平民进行报复的案件。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

的“武装停工”还对居民造成不利影响。

La Commission condamne toutes les atteintes au droit international humanitaire par les groupes de guérilleros.

“委员会谴责各支一切违反国际道主义法行为。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和杀害其受害者之前,先施用酷刑。

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

杀害了他们劫持的一些质。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际道主义法适用于哥伦比亚国家政府、和准军事集团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 游击队 的法语例句

用户正在搜索


定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器, 定苗, 定名, 定命论, 定内径,

相似单词


游行, 游行队伍, 游行时的闹事者, 游击, 游击部队, 游击队, 游击队队员(巴勒斯坦的), 游击队员, 游击战, 游击战争,
guérill
corps de partisanes
corps de partisans
troupe de partisans

Ohé, partisans, ouvriers et paysans, c'est l'alarme, c'est l'alarme.

哦诶! 游击队员们, 工人和农民们, 这是警报, 这是警报.

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

游击队继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

Les paramilitaires ont menacé, voire tué, des agents de santé accusés d'aider les guérilleros.

准军还对被认为向游击队提供了协助的医务人员进行威胁,甚至杀害医务人员。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

游击队仍在从大规模劫持人质的活动。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

游击队仍在招募15岁以下的童。

Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.

有些过去还在游击队或准军组织中当过兵。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、游击队和准军

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和游击队活动在人口中埋下恐怖。

Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.

萨政府支持的马伊马伊游击队日益壮大。

Voir la section intitulée «Groupes de guérilleros» (par. 45 à 49).

请参看关于“游击队”的一节(第45-49段)。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

游击队也会威胁到记者的工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

游击队还在继续使用禁用武器。

En 2008, jusqu'au 17 septembre, 2 436 guérilleros ont été démobilisés, dont 2 147 appartenaient aux FARC.

截至今年9月17日,2 436游击队成员已被解除武装,其中2 147人来自哥伦比亚武装革命军。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,游击队在武装冲突期间也普遍有虐待行为。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

据报发生了若干起因游击队的活动而对平民进行报复的案件。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

游击队的“武装停工”还对居民造成不利影响。

La Commission condamne toutes les atteintes au droit international humanitaire par les groupes de guérilleros.

“委员会谴责各支游击队一切违反国际人道主义法行为。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军游击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

游击队杀害了他们劫持的一些人质。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游击队和准军

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 游击队 的法语例句

用户正在搜索


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,

相似单词


游行, 游行队伍, 游行时的闹事者, 游击, 游击部队, 游击队, 游击队队员(巴勒斯坦的), 游击队员, 游击战, 游击战争,
guérill
corps de partisanes
corps de partisans
troupe de partisans

Ohé, partisans, ouvriers et paysans, c'est l'alarme, c'est l'alarme.

哦诶! 击队员们, 工人农民们, 这是警报, 这是警报.

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

击队继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

Les paramilitaires ont menacé, voire tué, des agents de santé accusés d'aider les guérilleros.

准军事团体还对被认为向击队提供了协助务人员进行威胁,甚至杀害务人员。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

击队团体仍在从事大规模劫持人质活动。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

击队团体仍在招募15岁以下童。

Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.

有些过去还在击队或准军事组织中当过兵。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、击队准军事集团。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

击队活动在人口中埋下恐怖。

Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.

获得金沙萨政府支持马伊马伊击队日益壮大。

Voir la section intitulée «Groupes de guérilleros» (par. 45 à 49).

请参看关于“击队集团”一节(第45-49段)。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

击队也会威胁到记者工作生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

击队还在继续使用禁用武器。

En 2008, jusqu'au 17 septembre, 2 436 guérilleros ont été démobilisés, dont 2 147 appartenaient aux FARC.

截至今年9月17日,2 436击队成员已被解除武装,其中2 147人来自哥伦比亚武装革命军。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,击队在武装冲突期间也普遍有虐待行为。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

据报发生了若干起因击队活动而对平民进行报复案件。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

击队“武装停工”还对居民造成不利影响。

La Commission condamne toutes les atteintes au droit international humanitaire par les groupes de guérilleros.

“委员会谴责各支击队一切违反国际人道主义法行为。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

击队杀害了他们劫持一些人质。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、击队准军事集团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 游击队 的法语例句

用户正在搜索


定期票据, 定期收益, 定期险, 定期性, 定期债权, 定期债务, 定期账户, 定期重铺路面, 定期资产, 定期租船契约,

相似单词


游行, 游行队伍, 游行时的闹事者, 游击, 游击部队, 游击队, 游击队队员(巴勒斯坦的), 游击队员, 游击战, 游击战争,