法语助手
  • 关闭
hún dùn
1. (宇宙的景象) chaos; le monde chaotique dans des périodes préhistoriques
quand la terre a été séparée la première fois du ciel; à l'aube de la civilisation
混沌初开
2. (无知的样子) innocent en tant qu'enfant; ignorant et sourd-muet
3. (姓氏) un prénom
Hundun Qing
混沌清
champ de chaos
混沌场

Les données concernant le chômage dans la région sont, au mieux, obscures.

即使往好处说,本区域的失业数据也是混沌不清。

Ce monde naît des rêves crées par les dieux. On a déjà perdu le droit de choisir.

这个世界起源于神造的混沌梦境,我们早已被剥夺切。

Ce qui m'intéresse en ce moment, c'est d'échapper à la mécanique, de savoir si l'inévitable peut avoir une issue.

在让我感兴趣的,便是脱离这个机械运转的世界,尝试在不逆转的混沌中破茧而出.

Jusqu'ici, les résultats globaux sont partagés.

迄今为止,总体图景依然混沌

Le lendemain, j’avais le regard vide et j’étais dans les nuages.Même deux tasses de café ne pouvaient pas me doper.

结果第二天早上,我目光呆滞,头脑混沌,喝了两杯咖啡也没清醒过来。

Rien d'étonnant, dans ce cas, à ce que, dans ce vide nébuleux, l'obligation redditionnelle, conjointe ou autre, ait été une notion si difficile à définir.

毫不奇,在这个混沌不清的真空中,责任或共同责任是种虚无缥缈的概念。

Le retrait israélien, comble du paradoxe, aura laissé le Gouvernement libanais dans une indifférence confuse quant à l'exercice de sa souveraineté retrouvée sur son propre territoire.

以色列的撤离——这是这象的主要部分——使得黎巴嫩政府在如何对自己领土行使重新获得的主权问题上陷于混沌和漠然的状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混沌 的法语例句

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


混播牧草(禾本科和豆科), 混成柱型, 混充, 混搭, 混蛋, 混沌, 混纺, 混纺棉布, 混纺织品, 混纺织物,
hún dùn
1. (宇宙形成前的景象) chaos; le monde chaotique dans des périodes préhistoriques
quand la terre a été séparée la première fois du ciel; à l'aube de la civilisation
混沌初开
2. (无知的样子) innocent en tant qu'enfant; ignorant et sourd-muet
3. (姓氏) un prénom
Hundun Qing
混沌清
champ de chaos
混沌场

Les données concernant le chômage dans la région sont, au mieux, obscures.

即使往好处说,本区域的失业数据也是混沌不清。

Ce monde naît des rêves crées par les dieux. On a déjà perdu le droit de choisir.

这个世界起源于神造的混沌梦境,我们已被剥

Ce qui m'intéresse en ce moment, c'est d'échapper à la mécanique, de savoir si l'inévitable peut avoir une issue.

现在让我感兴趣的,便是脱离这个机械运转的世界,尝试在不逆转的混沌中破茧而出.

Jusqu'ici, les résultats globaux sont partagés.

迄今为止,总体图景依然混沌

Le lendemain, j’avais le regard vide et j’étais dans les nuages.Même deux tasses de café ne pouvaient pas me doper.

结果第上,我目光呆滞,头脑混沌,喝了两杯咖啡也没清醒过来。

Rien d'étonnant, dans ce cas, à ce que, dans ce vide nébuleux, l'obligation redditionnelle, conjointe ou autre, ait été une notion si difficile à définir.

毫不奇怪,在这个混沌不清的真空中,责任或共同责任是种虚无缥缈的概念。

Le retrait israélien, comble du paradoxe, aura laissé le Gouvernement libanais dans une indifférence confuse quant à l'exercice de sa souveraineté retrouvée sur son propre territoire.

以色列的撤离——这是这怪现象的主要部分——使得黎巴嫩政府在如何对自己领土行使重新获得的主权问题上陷于混沌和漠然的状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混沌 的法语例句

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮,

相似单词


混播牧草(禾本科和豆科), 混成柱型, 混充, 混搭, 混蛋, 混沌, 混纺, 混纺棉布, 混纺织品, 混纺织物,
hún dùn
1. (宇宙形成前的景象) chaos; le monde chaotique dans des périodes préhistoriques
quand la terre a été séparée la première fois du ciel; à l'aube de la civilisation
初开
2. (无知的样子) innocent en tant qu'enfant; ignorant et sourd-muet
3. (姓氏) un prénom
Hundun Qing
champ de chaos

Les données concernant le chômage dans la région sont, au mieux, obscures.

即使往好处说,本区域的失业数据也是不清。

Ce monde naît des rêves crées par les dieux. On a déjà perdu le droit de choisir.

这个世界起源于神造的境,我们早已被剥夺切。

Ce qui m'intéresse en ce moment, c'est d'échapper à la mécanique, de savoir si l'inévitable peut avoir une issue.

现在让我感兴趣的,便是脱离这个机械运转的世界,尝试在不逆转的中破茧而出.

Jusqu'ici, les résultats globaux sont partagés.

迄今为止,总体图景依然

Le lendemain, j’avais le regard vide et j’étais dans les nuages.Même deux tasses de café ne pouvaient pas me doper.

结果第二天早上,我目光呆滞,头,喝了两杯咖啡也没清醒过来。

Rien d'étonnant, dans ce cas, à ce que, dans ce vide nébuleux, l'obligation redditionnelle, conjointe ou autre, ait été une notion si difficile à définir.

毫不奇怪,在这个不清的真空中,责任或共同责任是种虚无缥缈的概念。

Le retrait israélien, comble du paradoxe, aura laissé le Gouvernement libanais dans une indifférence confuse quant à l'exercice de sa souveraineté retrouvée sur son propre territoire.

以色列的撤离——这是这怪现象的主要部分——使得黎巴嫩政府在如何对自己领土行使重新获得的主权问题上陷于和漠然的状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混沌 的法语例句

用户正在搜索


搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


混播牧草(禾本科和豆科), 混成柱型, 混充, 混搭, 混蛋, 混沌, 混纺, 混纺棉布, 混纺织品, 混纺织物,
hún dùn
1. (宇宙形成前的景象) chaos; le monde chaotique dans des périodes préhistoriques
quand la terre a été séparée la première fois du ciel; à l'aube de la civilisation
初开
2. (无知的样子) innocent en tant qu'enfant; ignorant et sourd-muet
3. (姓氏) un prénom
Hundun Qing
champ de chaos

Les données concernant le chômage dans la région sont, au mieux, obscures.

即使往好处说,的失业数据也是清。

Ce monde naît des rêves crées par les dieux. On a déjà perdu le droit de choisir.

这个世界起源于神造的梦境,我们早已被剥夺一切。

Ce qui m'intéresse en ce moment, c'est d'échapper à la mécanique, de savoir si l'inévitable peut avoir une issue.

现在让我感兴趣的,便是脱离这个机械运转的世界,尝试在逆转的中破茧而出.

Jusqu'ici, les résultats globaux sont partagés.

迄今为止,总体图景依然

Le lendemain, j’avais le regard vide et j’étais dans les nuages.Même deux tasses de café ne pouvaient pas me doper.

结果第二天早上,我目光呆滞,头脑一片,喝了两杯咖啡也没清醒过来。

Rien d'étonnant, dans ce cas, à ce que, dans ce vide nébuleux, l'obligation redditionnelle, conjointe ou autre, ait été une notion si difficile à définir.

奇怪,在这个清的真空中,责任或共同责任是一种虚无缥缈的概念。

Le retrait israélien, comble du paradoxe, aura laissé le Gouvernement libanais dans une indifférence confuse quant à l'exercice de sa souveraineté retrouvée sur son propre territoire.

以色列的撤离——这是这一怪现象的主要部分——使得黎巴嫩政府在如何对自己领土行使重新获得的主权问题上陷于一种和漠然的状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混沌 的法语例句

用户正在搜索


搭接焊, 搭接焊缝, 搭接结构, 搭接口, 搭接熔透焊缝, 搭接线, 搭街坊, 搭界, 搭救, 搭客,

相似单词


混播牧草(禾本科和豆科), 混成柱型, 混充, 混搭, 混蛋, 混沌, 混纺, 混纺棉布, 混纺织品, 混纺织物,
hún dùn
1. (宇宙形成前的景象) chaos; le monde chaotique dans des périodes préhistoriques
quand la terre a été séparée la première fois du ciel; à l'aube de la civilisation
混沌初开
2. (无知的样子) innocent en tant qu'enfant; ignorant et sourd-muet
3. (姓氏) un prénom
Hundun Qing
混沌清
champ de chaos
混沌场

Les données concernant le chômage dans la région sont, au mieux, obscures.

即使往好处说,本区域的失业数据也是混沌清。

Ce monde naît des rêves crées par les dieux. On a déjà perdu le droit de choisir.

这个世界起源于神造的混沌梦境,我们早已被剥夺一切。

Ce qui m'intéresse en ce moment, c'est d'échapper à la mécanique, de savoir si l'inévitable peut avoir une issue.

让我感兴趣的,便是脱离这个机械运的世界,尝试混沌中破茧而出.

Jusqu'ici, les résultats globaux sont partagés.

迄今为止,总体图景依然混沌

Le lendemain, j’avais le regard vide et j’étais dans les nuages.Même deux tasses de café ne pouvaient pas me doper.

结果第二天早上,我目光呆滞,头脑一片混沌,喝了两杯咖啡也没清醒过来。

Rien d'étonnant, dans ce cas, à ce que, dans ce vide nébuleux, l'obligation redditionnelle, conjointe ou autre, ait été une notion si difficile à définir.

奇怪,这个混沌清的真空中,责任或共同责任是一种虚无缥缈的概念。

Le retrait israélien, comble du paradoxe, aura laissé le Gouvernement libanais dans une indifférence confuse quant à l'exercice de sa souveraineté retrouvée sur son propre territoire.

以色列的撤离——这是这一怪现象的主要部分——使得黎巴嫩政府如何对自己领土行使重新获得的主权问题上陷于一种混沌和漠然的状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混沌 的法语例句

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


混播牧草(禾本科和豆科), 混成柱型, 混充, 混搭, 混蛋, 混沌, 混纺, 混纺棉布, 混纺织品, 混纺织物,

用户正在搜索


达怀胎年龄的, 达金溶液, 达金氏溶液, 达可观数字<俗>, 达赖喇嘛, 达郎贝尔算符, 达老玉兰属, 达里巴达属, 达里语, 达理木属,

相似单词


混播牧草(禾本科和豆科), 混成柱型, 混充, 混搭, 混蛋, 混沌, 混纺, 混纺棉布, 混纺织品, 混纺织物,

用户正在搜索


, , , 答案, 答拜, 答辨, 答辩, 答辩(博士论文等的), 答辩会, 答辩敏捷,

相似单词


混播牧草(禾本科和豆科), 混成柱型, 混充, 混搭, 混蛋, 混沌, 混纺, 混纺棉布, 混纺织品, 混纺织物,
hún dùn
1. (宇宙形成前景象) chaos; le monde chaotique dans des périodes préhistoriques
quand la terre a été séparée la première fois du ciel; à l'aube de la civilisation
混沌初开
2. (无知样子) innocent en tant qu'enfant; ignorant et sourd-muet
3. (姓氏) un prénom
Hundun Qing
混沌清
champ de chaos
混沌场

Les données concernant le chômage dans la région sont, au mieux, obscures.

即使往好处说,本区域业数据也是混沌不清。

Ce monde naît des rêves crées par les dieux. On a déjà perdu le droit de choisir.

世界起源于神造混沌梦境,我们早已被剥夺一切。

Ce qui m'intéresse en ce moment, c'est d'échapper à la mécanique, de savoir si l'inévitable peut avoir une issue.

让我感兴趣,便是脱离机械运转世界,尝试逆转混沌中破茧而出.

Jusqu'ici, les résultats globaux sont partagés.

迄今为止,总体图景依然混沌

Le lendemain, j’avais le regard vide et j’étais dans les nuages.Même deux tasses de café ne pouvaient pas me doper.

结果第二天早上,我目光呆滞,头脑一片混沌,喝了两杯咖啡也没清醒过来。

Rien d'étonnant, dans ce cas, à ce que, dans ce vide nébuleux, l'obligation redditionnelle, conjointe ou autre, ait été une notion si difficile à définir.

毫不奇怪,混沌不清真空中,责任或共同责任是一种虚无缥缈概念。

Le retrait israélien, comble du paradoxe, aura laissé le Gouvernement libanais dans une indifférence confuse quant à l'exercice de sa souveraineté retrouvée sur son propre territoire.

以色列撤离——一怪现象主要部分——使得黎巴嫩政府如何对自己领土行使重新获得主权问题上陷于一种混沌和漠然状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混沌 的法语例句

用户正在搜索


答礼, 答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应,

相似单词


混播牧草(禾本科和豆科), 混成柱型, 混充, 混搭, 混蛋, 混沌, 混纺, 混纺棉布, 混纺织品, 混纺织物,
hún dùn
1. (宇宙形成前的景象) chaos; le monde chaotique dans des périodes préhistoriques
quand la terre a été séparée la première fois du ciel; à l'aube de la civilisation
混沌初开
2. (无知的样子) innocent en tant qu'enfant; ignorant et sourd-muet
3. (姓氏) un prénom
Hundun Qing
混沌清
champ de chaos
混沌场

Les données concernant le chômage dans la région sont, au mieux, obscures.

使往好处说,本区域的失业数据也是混沌不清。

Ce monde naît des rêves crées par les dieux. On a déjà perdu le droit de choisir.

这个世界起源于神造的混沌梦境,我们早已被剥夺一切。

Ce qui m'intéresse en ce moment, c'est d'échapper à la mécanique, de savoir si l'inévitable peut avoir une issue.

现在让我感兴趣的,便是脱离这个机械运转的世界,尝试在不逆转的混沌中破茧而出.

Jusqu'ici, les résultats globaux sont partagés.

迄今为止,总体图景依然混沌

Le lendemain, j’avais le regard vide et j’étais dans les nuages.Même deux tasses de café ne pouvaient pas me doper.

结果第二天早上,我目光呆滞,头脑一片混沌,喝了两杯咖啡也没清醒过来。

Rien d'étonnant, dans ce cas, à ce que, dans ce vide nébuleux, l'obligation redditionnelle, conjointe ou autre, ait été une notion si difficile à définir.

毫不奇怪,在这个混沌不清的真空中,共同是一种虚无缥缈的概念。

Le retrait israélien, comble du paradoxe, aura laissé le Gouvernement libanais dans une indifférence confuse quant à l'exercice de sa souveraineté retrouvée sur son propre territoire.

以色列的撤离——这是这一怪现象的主要部分——使得黎巴嫩政府在如何对自己领土行使重新获得的主权问题上陷于一种混沌和漠然的状态。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混沌 的法语例句

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


混播牧草(禾本科和豆科), 混成柱型, 混充, 混搭, 混蛋, 混沌, 混纺, 混纺棉布, 混纺织品, 混纺织物,
hún dùn
1. (宇宙形成前的景象) chaos; le monde chaotique dans des périodes préhistoriques
quand la terre a été séparée la première fois du ciel; à l'aube de la civilisation
混沌初开
2. (无知的样子) innocent en tant qu'enfant; ignorant et sourd-muet
3. (姓氏) un prénom
Hundun Qing
混沌清
champ de chaos
混沌场

Les données concernant le chômage dans la région sont, au mieux, obscures.

即使往好处说,本区域的失业数据也是混沌不清。

Ce monde naît des rêves crées par les dieux. On a déjà perdu le droit de choisir.

这个世界起源于神造的混沌梦境,我们早已被剥夺一切。

Ce qui m'intéresse en ce moment, c'est d'échapper à la mécanique, de savoir si l'inévitable peut avoir une issue.

现在让我感兴趣的,便是脱离这个机械运转的世界,尝试在不逆转的混沌中破茧而出.

Jusqu'ici, les résultats globaux sont partagés.

迄今为止,总体图景依然混沌

Le lendemain, j’avais le regard vide et j’étais dans les nuages.Même deux tasses de café ne pouvaient pas me doper.

结果第二天早上,我目光呆滞,头脑一片混沌,喝了两杯咖啡也没清醒过来。

Rien d'étonnant, dans ce cas, à ce que, dans ce vide nébuleux, l'obligation redditionnelle, conjointe ou autre, ait été une notion si difficile à définir.

毫不奇怪,在这个混沌不清的真空中,任或任是一种虚无缥缈的概念。

Le retrait israélien, comble du paradoxe, aura laissé le Gouvernement libanais dans une indifférence confuse quant à l'exercice de sa souveraineté retrouvée sur son propre territoire.

以色列的撤离——这是这一怪现象的主要部分——使得黎巴嫩政府在如何对自己领土行使重新获得的主权问题上陷于一种混沌和漠然的状态。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混沌 的法语例句

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


混播牧草(禾本科和豆科), 混成柱型, 混充, 混搭, 混蛋, 混沌, 混纺, 混纺棉布, 混纺织品, 混纺织物,
hún dùn
1. (宇宙形成前景象) chaos; le monde chaotique dans des périodes préhistoriques
quand la terre a été séparée la première fois du ciel; à l'aube de la civilisation
混沌初开
2. (无知样子) innocent en tant qu'enfant; ignorant et sourd-muet
3. (姓氏) un prénom
Hundun Qing
混沌清
champ de chaos
混沌场

Les données concernant le chômage dans la région sont, au mieux, obscures.

即使往好处说,本区域业数据也是混沌不清。

Ce monde naît des rêves crées par les dieux. On a déjà perdu le droit de choisir.

世界起源于神造混沌梦境,我们早已被剥夺一切。

Ce qui m'intéresse en ce moment, c'est d'échapper à la mécanique, de savoir si l'inévitable peut avoir une issue.

让我感兴趣,便是脱离机械运转世界,尝试逆转混沌中破茧而出.

Jusqu'ici, les résultats globaux sont partagés.

迄今为止,总体图景依然混沌

Le lendemain, j’avais le regard vide et j’étais dans les nuages.Même deux tasses de café ne pouvaient pas me doper.

结果第二天早上,我目光呆滞,头脑一片混沌,喝了两杯咖啡也没清醒过来。

Rien d'étonnant, dans ce cas, à ce que, dans ce vide nébuleux, l'obligation redditionnelle, conjointe ou autre, ait été une notion si difficile à définir.

毫不奇怪,混沌不清真空中,责任或共同责任是一种虚无缥缈概念。

Le retrait israélien, comble du paradoxe, aura laissé le Gouvernement libanais dans une indifférence confuse quant à l'exercice de sa souveraineté retrouvée sur son propre territoire.

以色列撤离——一怪现象主要部分——使得黎巴嫩政府如何对自己领土行使重新获得主权问题上陷于一种混沌和漠然状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混沌 的法语例句

用户正在搜索


打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇,

相似单词


混播牧草(禾本科和豆科), 混成柱型, 混充, 混搭, 混蛋, 混沌, 混纺, 混纺棉布, 混纺织品, 混纺织物,