法语助手
  • 关闭
shēn qiǎn
1. (的程度) profondeur
Est-ce que tu connais la profondeur de la rivière?
你知道这河水的吗?
2. (分寸) mesure; pondération
parler avec insouciance et sans ménagements
说话没
3. (颜色的浓淡) nuance



1. profondeur
河的~
la profondeur d'une rivière


2. mesure; pondération
说话没~
parler avec insouciance et sans ménagements

On les trouve en plus grand nombre à des profondeurs inférieures à 2 000 mètres, dans des habitats marins tropicaux et tempérés chauds.

和暖温海洋生境,水于200米之处,它们的量最多。

Nous croyons que les membres du personnel doivent être tenus responsables de toute infraction, quelles que soient leur nationalité ou leur ancienneté.

我们认为,工作人员,论国籍或资历,凡有法行为,都应当追究责任。

Les 30 % restants sont constitués d'eaux souterraines situées dans les bassins profonds et superficiels, l'humidité des sols, les zones marécageuses et le permafrost.

其余30%以地下水的形式贮存一的盆地、土壤水份、沼泽地和永久冻土中。

Le rapport examine la plupart de ces sujets, quoique dans un ordre différent, certaines questions étant traitées de façon beaucoup plus complète que d'autres.

本报告触及到上述的大多议题,是按着那个顺序,各个议题的处理程度也尽相同。

Le Cambodge et le Myanmar offraient aux communautés des régions affectées différentes formules comme la collecte d'eau de pluie, des filtres, y compris en céramique, des puits revêtus, aussi bien profonds que peu profonds, et des systèmes de canalisation d'eau.

柬埔寨和缅甸给受影响地区的社区提供各种可选的缓解办法,包括雨水收集、使用同过滤器(包括陶瓷过滤器)、管井和自来水系统。

Cependant, le niveau réel de transparence des travaux du Conseil ne devrait pas être mesuré en fonction du nombre de débats thématiques, mais plutôt en fonction de la qualité des débats de fond portant sur des conflits spécifiques à l'ordre du jour du Conseil, ainsi que de l'opportunité de les tenir.

然而,安理会工作透明度的应以主题辩论的量来衡量,而应当主要以议程中具体冲突的实质性辩论的质量和机会来衡量。

Certaines des activités menées dans l'Arctique pourraient servir d'exemple pour l'Antarctique, notamment celles qui concernent la flore et la faune de l'Arctique, leur situation et état de conservation, l'évaluation des incidences du changement climatique sur l'Arctique, la carte bathymétrique internationale de l'océan Arctique et le projet concernant l'épaisseur des sédiments marins en Arctique.

北极开展的一些工作可以作为例案供南极地区参考,比如“北极动植物群:现状及保护”和“北极气候影响评估”研究以及北冰洋国际等海图和北极海洋沉积层厚度项目等。

Nous n'avons pas d'autres choix que d'entrer sur le champ de bataille de la modernisation et du développement intellectuel, parce que seule la connaissance scientifique peut nous permettre de comprendre les profondeurs de ces mutations, de saisir toute l'étendue de leurs effets et d'assurer notre intégration consciente à un monde dont de nouvelles caractéristiques apparaissent chaque jour.

兄弟们,除了勇敢地投身于知识现代化和智力开发的战斗中去,我们别无选择,因为,只有掌握了科学知识,我们才能了解这些变化的,把握它们广泛而远的影响,确保我们自己能自觉融入一个日新月异的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深浅 的法语例句

用户正在搜索


coadaptation, coadapter, coadjuteur, coadjutorerie, coadjutrice, coadministrateur, coadministratrice, coagel, coagglutination, coagglutinine,

相似单词


深潜器, 深潜器吊杆, 深潜潜水员, 深潜水, 深潜医学, 深浅, 深浅双色条纹布, 深堑谷, 深切, 深切的,
shēn qiǎn
1. (深的程度) profondeur
Est-ce que tu connais la profondeur de la rivière?
你知道这河水的深
2. (寸) mesure; pondération
parler avec insouciance et sans ménagements
说话没深
3. (颜色的浓淡) nuance



1. profondeur
河的~
la profondeur d'une rivière


2. mesure; pondération
说话没~
parler avec insouciance et sans ménagements

On les trouve en plus grand nombre à des profondeurs inférieures à 2 000 mètres, dans des habitats marins tropicaux et tempérés chauds.

在热带和暖温带海洋生境,水于200米之处,它们的量最多。

Nous croyons que les membres du personnel doivent être tenus responsables de toute infraction, quelles que soient leur nationalité ou leur ancienneté.

我们认为,工作人员,不论国籍或资历,凡有不法行为,都应当追究责任。

Les 30 % restants sont constitués d'eaux souterraines situées dans les bassins profonds et superficiels, l'humidité des sols, les zones marécageuses et le permafrost.

其余30%以地下水的形式贮存在不一的盆地、土壤水份、沼泽地和永久冻土中。

Le rapport examine la plupart de ces sujets, quoique dans un ordre différent, certaines questions étant traitées de façon beaucoup plus complète que d'autres.

本报告触及到上述的大多议题,不过不是按着那个顺序,各个议题的处理程度也不尽相同。

Le Cambodge et le Myanmar offraient aux communautés des régions affectées différentes formules comme la collecte d'eau de pluie, des filtres, y compris en céramique, des puits revêtus, aussi bien profonds que peu profonds, et des systèmes de canalisation d'eau.

柬埔寨和缅甸给受影响地区的社区提供各种可选的缓解办法,包括雨水收集、使用不同过滤器(包括陶瓷过滤器)、管井和自来水系统。

Cependant, le niveau réel de transparence des travaux du Conseil ne devrait pas être mesuré en fonction du nombre de débats thématiques, mais plutôt en fonction de la qualité des débats de fond portant sur des conflits spécifiques à l'ordre du jour du Conseil, ainsi que de l'opportunité de les tenir.

然而,安理会工作透明度的不应以主题辩论的量来衡量,而应当主要以议程中具的实质性辩论的质量和机会来衡量。

Certaines des activités menées dans l'Arctique pourraient servir d'exemple pour l'Antarctique, notamment celles qui concernent la flore et la faune de l'Arctique, leur situation et état de conservation, l'évaluation des incidences du changement climatique sur l'Arctique, la carte bathymétrique internationale de l'océan Arctique et le projet concernant l'épaisseur des sédiments marins en Arctique.

在北极开展的一些工作可以作为例案供南极地区参考,比如“北极动植物群:现状及保护”和“北极气候影响评估”研究以及北冰洋国际等海图和北极海洋沉积层厚度项目等。

Nous n'avons pas d'autres choix que d'entrer sur le champ de bataille de la modernisation et du développement intellectuel, parce que seule la connaissance scientifique peut nous permettre de comprendre les profondeurs de ces mutations, de saisir toute l'étendue de leurs effets et d'assurer notre intégration consciente à un monde dont de nouvelles caractéristiques apparaissent chaque jour.

兄弟们,除了勇敢地投身于知识现代化和智力开发的战斗中去,我们别无选择,因为,只有掌握了科学知识,我们才能了解这些变化的,把握它们广泛而深远的影响,确保我们自己能自觉融入一个日新月异的世界。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深浅 的法语例句

用户正在搜索


coaptation, coapteur, co-arbre, coarctation, coarctotomie, coarticulation, coassement, coasser, coassocié, coassurance,

相似单词


深潜器, 深潜器吊杆, 深潜潜水员, 深潜水, 深潜医学, 深浅, 深浅双色条纹布, 深堑谷, 深切, 深切的,
shēn qiǎn
1. (深浅程度) profondeur
Est-ce que tu connais la profondeur de la rivière?
河水深浅吗?
2. (分寸) mesure; pondération
parler avec insouciance et sans ménagements
说话没深浅
3. (颜色浓淡) nuance



1. profondeur
~
la profondeur d'une rivière


2. mesure; pondération
说话没~
parler avec insouciance et sans ménagements

On les trouve en plus grand nombre à des profondeurs inférieures à 2 000 mètres, dans des habitats marins tropicaux et tempérés chauds.

在热带和暖温带海洋生境,水深浅于200米之处,它们量最多。

Nous croyons que les membres du personnel doivent être tenus responsables de toute infraction, quelles que soient leur nationalité ou leur ancienneté.

我们认为,工作人员,不国籍或资历深浅,凡有不法行为,都应当追究责任。

Les 30 % restants sont constitués d'eaux souterraines situées dans les bassins profonds et superficiels, l'humidité des sols, les zones marécageuses et le permafrost.

其余30%以地下水形式贮存在深浅不一盆地、土壤水份、沼泽地和永久冻土中。

Le rapport examine la plupart de ces sujets, quoique dans un ordre différent, certaines questions étant traitées de façon beaucoup plus complète que d'autres.

本报告触及到上述大多议题,不过不是按着那个顺序,各个议题处理深浅程度也不尽相同。

Le Cambodge et le Myanmar offraient aux communautés des régions affectées différentes formules comme la collecte d'eau de pluie, des filtres, y compris en céramique, des puits revêtus, aussi bien profonds que peu profonds, et des systèmes de canalisation d'eau.

柬埔寨和缅甸给受影响地区社区提供各种可选缓解办法,包括雨水收集、使用不同过滤器(包括陶瓷过滤器)、深浅管井和自来水系统。

Cependant, le niveau réel de transparence des travaux du Conseil ne devrait pas être mesuré en fonction du nombre de débats thématiques, mais plutôt en fonction de la qualité des débats de fond portant sur des conflits spécifiques à l'ordre du jour du Conseil, ainsi que de l'opportunité de les tenir.

然而,安理会工作透明度深浅不应以主题量来衡量,而应当主要以议程中具体冲突实质性质量和机会来衡量。

Certaines des activités menées dans l'Arctique pourraient servir d'exemple pour l'Antarctique, notamment celles qui concernent la flore et la faune de l'Arctique, leur situation et état de conservation, l'évaluation des incidences du changement climatique sur l'Arctique, la carte bathymétrique internationale de l'océan Arctique et le projet concernant l'épaisseur des sédiments marins en Arctique.

在北极开展一些工作可以作为例案供南极地区参考,比如“北极动植物群:现状及保护”和“北极气候影响评估”研究以及北冰洋国际等深浅海图和北极海洋沉积层厚度项目等。

Nous n'avons pas d'autres choix que d'entrer sur le champ de bataille de la modernisation et du développement intellectuel, parce que seule la connaissance scientifique peut nous permettre de comprendre les profondeurs de ces mutations, de saisir toute l'étendue de leurs effets et d'assurer notre intégration consciente à un monde dont de nouvelles caractéristiques apparaissent chaque jour.

兄弟们,除了勇敢地投身于识现代化和智力开发战斗中去,我们别无选择,因为,只有掌握了科学识,我们才能了解些变化深浅,把握它们广泛而深远影响,确保我们自己能自觉融入一个日新月异世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深浅 的法语例句

用户正在搜索


cobaltrammine, cobaltsmithsonite, cobaltzippéite, cobamide, cobay, cobaye, cobblestone, cobéa, cobée, cobelligérant,

相似单词


深潜器, 深潜器吊杆, 深潜潜水员, 深潜水, 深潜医学, 深浅, 深浅双色条纹布, 深堑谷, 深切, 深切的,
shēn qiǎn
1. (浅的程度) profondeur
Est-ce que tu connais la profondeur de la rivière?
你知道这河水的浅吗?
2. (分寸) mesure; pondération
parler avec insouciance et sans ménagements
说话没
3. (颜色的浓淡) nuance



1. profondeur
河的~
la profondeur d'une rivière


2. mesure; pondération
说话没~
parler avec insouciance et sans ménagements

On les trouve en plus grand nombre à des profondeurs inférieures à 2 000 mètres, dans des habitats marins tropicaux et tempérés chauds.

在热带和暖温带海洋生境,水于200米之处,它们的

Nous croyons que les membres du personnel doivent être tenus responsables de toute infraction, quelles que soient leur nationalité ou leur ancienneté.

们认为,工作人员,不论国籍或资历,凡有不法行为,都应当追究责任。

Les 30 % restants sont constitués d'eaux souterraines situées dans les bassins profonds et superficiels, l'humidité des sols, les zones marécageuses et le permafrost.

其余30%以地下水的形式贮存在不一的盆地、土壤水份、沼泽地和永久冻土中。

Le rapport examine la plupart de ces sujets, quoique dans un ordre différent, certaines questions étant traitées de façon beaucoup plus complète que d'autres.

本报告触及到上述的大议题,不过不是按着那个顺序,各个议题的处理程度也不尽相同。

Le Cambodge et le Myanmar offraient aux communautés des régions affectées différentes formules comme la collecte d'eau de pluie, des filtres, y compris en céramique, des puits revêtus, aussi bien profonds que peu profonds, et des systèmes de canalisation d'eau.

柬埔寨和缅甸给受影响地区的社区提供各种可选的缓解办法,包括雨水收集、使用不同过(包括陶瓷过)、管井和自来水系统。

Cependant, le niveau réel de transparence des travaux du Conseil ne devrait pas être mesuré en fonction du nombre de débats thématiques, mais plutôt en fonction de la qualité des débats de fond portant sur des conflits spécifiques à l'ordre du jour du Conseil, ainsi que de l'opportunité de les tenir.

然而,安理会工作透明度的不应以主题辩论的量来衡量,而应当主要以议程中具体冲突的实质性辩论的质量和机会来衡量。

Certaines des activités menées dans l'Arctique pourraient servir d'exemple pour l'Antarctique, notamment celles qui concernent la flore et la faune de l'Arctique, leur situation et état de conservation, l'évaluation des incidences du changement climatique sur l'Arctique, la carte bathymétrique internationale de l'océan Arctique et le projet concernant l'épaisseur des sédiments marins en Arctique.

在北极开展的一些工作可以作为例案供南极地区参考,比如“北极动植物群:现状及保护”和“北极气候影响评估”研究以及北冰洋国际等海图和北极海洋沉积层厚度项目等。

Nous n'avons pas d'autres choix que d'entrer sur le champ de bataille de la modernisation et du développement intellectuel, parce que seule la connaissance scientifique peut nous permettre de comprendre les profondeurs de ces mutations, de saisir toute l'étendue de leurs effets et d'assurer notre intégration consciente à un monde dont de nouvelles caractéristiques apparaissent chaque jour.

兄弟们,除了勇敢地投身于知识现代化和智力开发的战斗中去,们别无选择,因为,只有掌握了科学知识,们才能了解这些变化的,把握它们广泛而远的影响,确保们自己能自觉融入一个日新月异的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 深浅 的法语例句

用户正在搜索


coccidé, coccidie, Coccidiés, Coccidioides, coccidioïdine, coccidioïdomycose, coccidioïdose, coccidiose, Coccidium, cocciferaie,

相似单词


深潜器, 深潜器吊杆, 深潜潜水员, 深潜水, 深潜医学, 深浅, 深浅双色条纹布, 深堑谷, 深切, 深切的,
shēn qiǎn
1. (深浅的程度) profondeur
Est-ce que tu connais la profondeur de la rivière?
你知道这河水的深浅吗?
2. (分寸) mesure; pondération
parler avec insouciance et sans ménagements
说话没深浅
3. (颜色的浓淡) nuance



1. profondeur
河的~
la profondeur d'une rivière


2. mesure; pondération
说话没~
parler avec insouciance et sans ménagements

On les trouve en plus grand nombre à des profondeurs inférieures à 2 000 mètres, dans des habitats marins tropicaux et tempérés chauds.

在热带和暖温带海洋生境,水深浅于200米之处,它们的量最多。

Nous croyons que les membres du personnel doivent être tenus responsables de toute infraction, quelles que soient leur nationalité ou leur ancienneté.

我们认为,工作人员,不论国籍或资历深浅,凡有不法行为,都应当追究责任。

Les 30 % restants sont constitués d'eaux souterraines situées dans les bassins profonds et superficiels, l'humidité des sols, les zones marécageuses et le permafrost.

其余30%以地下水的形式贮存在深浅不一的盆地、土壤水份、沼泽地和永久冻土中。

Le rapport examine la plupart de ces sujets, quoique dans un ordre différent, certaines questions étant traitées de façon beaucoup plus complète que d'autres.

本报告触及到上述的大多议题,不过不是按着那个顺序,各个议题的处理深浅程度也不尽相同。

Le Cambodge et le Myanmar offraient aux communautés des régions affectées différentes formules comme la collecte d'eau de pluie, des filtres, y compris en céramique, des puits revêtus, aussi bien profonds que peu profonds, et des systèmes de canalisation d'eau.

柬埔寨和缅甸给受影响地区的社区提供各种可选的缓解办法,包括雨水收集、使用不同过滤器(包括陶瓷过滤器)、深浅管井和自来水系统。

Cependant, le niveau réel de transparence des travaux du Conseil ne devrait pas être mesuré en fonction du nombre de débats thématiques, mais plutôt en fonction de la qualité des débats de fond portant sur des conflits spécifiques à l'ordre du jour du Conseil, ainsi que de l'opportunité de les tenir.

然而,安理会工作透明度的深浅不应以主题辩论的量来衡量,而应当主要以议程中具体冲突的实质性辩论的质量和机会来衡量。

Certaines des activités menées dans l'Arctique pourraient servir d'exemple pour l'Antarctique, notamment celles qui concernent la flore et la faune de l'Arctique, leur situation et état de conservation, l'évaluation des incidences du changement climatique sur l'Arctique, la carte bathymétrique internationale de l'océan Arctique et le projet concernant l'épaisseur des sédiments marins en Arctique.

在北的一些工作可以作为例案供南地区参考,比如“北动植物群:现状及保护”和“北气候影响评估”研究以及北冰洋国际等深浅海图和北海洋沉积层厚度项目等。

Nous n'avons pas d'autres choix que d'entrer sur le champ de bataille de la modernisation et du développement intellectuel, parce que seule la connaissance scientifique peut nous permettre de comprendre les profondeurs de ces mutations, de saisir toute l'étendue de leurs effets et d'assurer notre intégration consciente à un monde dont de nouvelles caractéristiques apparaissent chaque jour.

兄弟们,除了勇敢地投身于知识现代化和智力发的战斗中去,我们别无选择,因为,只有掌握了科学知识,我们才能了解这些变化的深浅,把握它们广泛而深远的影响,确保我们自己能自觉融入一个日新月异的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深浅 的法语例句

用户正在搜索


Coccosteus, Coccothrinax, cocculine, Cocculus, coccus, coccyalgie, coccycéphale, coccygectomie, coccygien, coccygienne,

相似单词


深潜器, 深潜器吊杆, 深潜潜水员, 深潜水, 深潜医学, 深浅, 深浅双色条纹布, 深堑谷, 深切, 深切的,
shēn qiǎn
1. (深浅的程度) profondeur
Est-ce que tu connais la profondeur de la rivière?
你知道这河的深浅吗?
2. (分寸) mesure; pondération
parler avec insouciance et sans ménagements
说话没深浅
3. (颜色的浓淡) nuance



1. profondeur
河的~
la profondeur d'une rivière


2. mesure; pondération
说话没~
parler avec insouciance et sans ménagements

On les trouve en plus grand nombre à des profondeurs inférieures à 2 000 mètres, dans des habitats marins tropicaux et tempérés chauds.

在热带和暖温带海洋生境,深浅于200米们的量最多。

Nous croyons que les membres du personnel doivent être tenus responsables de toute infraction, quelles que soient leur nationalité ou leur ancienneté.

我们认为,工作人员,不论国籍或资历深浅,凡有不法行为,都应当追究责任。

Les 30 % restants sont constitués d'eaux souterraines situées dans les bassins profonds et superficiels, l'humidité des sols, les zones marécageuses et le permafrost.

其余30%以地下的形式贮存在深浅不一的盆地、土壤份、沼泽地和永久冻土中。

Le rapport examine la plupart de ces sujets, quoique dans un ordre différent, certaines questions étant traitées de façon beaucoup plus complète que d'autres.

本报告触及到上述的大多议题,不过不是按着那个顺序,各个议题的深浅程度也不尽相同。

Le Cambodge et le Myanmar offraient aux communautés des régions affectées différentes formules comme la collecte d'eau de pluie, des filtres, y compris en céramique, des puits revêtus, aussi bien profonds que peu profonds, et des systèmes de canalisation d'eau.

柬埔寨和缅甸给受影响地区的社区提供各种可选的缓解办法,包括雨收集、使用不同过滤器(包括陶瓷过滤器)、深浅管井和系统。

Cependant, le niveau réel de transparence des travaux du Conseil ne devrait pas être mesuré en fonction du nombre de débats thématiques, mais plutôt en fonction de la qualité des débats de fond portant sur des conflits spécifiques à l'ordre du jour du Conseil, ainsi que de l'opportunité de les tenir.

然而,安理会工作透明度的深浅不应以主题辩论的衡量,而应当主要以议程中具体冲突的实质性辩论的质量和机会衡量。

Certaines des activités menées dans l'Arctique pourraient servir d'exemple pour l'Antarctique, notamment celles qui concernent la flore et la faune de l'Arctique, leur situation et état de conservation, l'évaluation des incidences du changement climatique sur l'Arctique, la carte bathymétrique internationale de l'océan Arctique et le projet concernant l'épaisseur des sédiments marins en Arctique.

在北极开展的一些工作可以作为例案供南极地区参考,比如“北极动植物群:现状及保护”和“北极气候影响评估”研究以及北冰洋国际等深浅海图和北极海洋沉积层厚度项目等。

Nous n'avons pas d'autres choix que d'entrer sur le champ de bataille de la modernisation et du développement intellectuel, parce que seule la connaissance scientifique peut nous permettre de comprendre les profondeurs de ces mutations, de saisir toute l'étendue de leurs effets et d'assurer notre intégration consciente à un monde dont de nouvelles caractéristiques apparaissent chaque jour.

兄弟们,除了勇敢地投身于知识现代化和智力开发的战斗中去,我们别无选择,因为,只有掌握了科学知识,我们才能了解这些变化的深浅,把握们广泛而深远的影响,确保我们己能觉融入一个日新月异的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深浅 的法语例句

用户正在搜索


cochère, cochet, cochevis, Cochin, cochinchinois, cochinchinoise, cochléaire, Cochlearia, cochléaria, cochléarifolié,

相似单词


深潜器, 深潜器吊杆, 深潜潜水员, 深潜水, 深潜医学, 深浅, 深浅双色条纹布, 深堑谷, 深切, 深切的,
shēn qiǎn
1. (深浅的程度) profondeur
Est-ce que tu connais la profondeur de la rivière?
你知道这河的深浅吗?
2. (分寸) mesure; pondération
parler avec insouciance et sans ménagements
说话没深浅
3. (颜色的浓淡) nuance



1. profondeur
河的~
la profondeur d'une rivière


2. mesure; pondération
说话没~
parler avec insouciance et sans ménagements

On les trouve en plus grand nombre à des profondeurs inférieures à 2 000 mètres, dans des habitats marins tropicaux et tempérés chauds.

在热带和暖温带海洋生境,深浅200处,它们的量最多。

Nous croyons que les membres du personnel doivent être tenus responsables de toute infraction, quelles que soient leur nationalité ou leur ancienneté.

我们认为,工作人员,不论国籍或资历深浅,凡有不法行为,都应当追究责任。

Les 30 % restants sont constitués d'eaux souterraines situées dans les bassins profonds et superficiels, l'humidité des sols, les zones marécageuses et le permafrost.

其余30%以地下的形式贮存在深浅不一的盆地、土壤份、沼泽地和永久冻土中。

Le rapport examine la plupart de ces sujets, quoique dans un ordre différent, certaines questions étant traitées de façon beaucoup plus complète que d'autres.

本报告触及到上述的大多议题,不过不是按着那个顺序,各个议题的处理深浅程度也不尽相同。

Le Cambodge et le Myanmar offraient aux communautés des régions affectées différentes formules comme la collecte d'eau de pluie, des filtres, y compris en céramique, des puits revêtus, aussi bien profonds que peu profonds, et des systèmes de canalisation d'eau.

柬埔寨和缅甸给受影响地区的社区提供各种可选的缓解办法,包括雨收集、使用不同过滤器(包括陶瓷过滤器)、深浅管井和自来

Cependant, le niveau réel de transparence des travaux du Conseil ne devrait pas être mesuré en fonction du nombre de débats thématiques, mais plutôt en fonction de la qualité des débats de fond portant sur des conflits spécifiques à l'ordre du jour du Conseil, ainsi que de l'opportunité de les tenir.

然而,安理会工作透明度的深浅不应以主题辩论的量来衡量,而应当主要以议程中具体冲突的实质性辩论的质量和机会来衡量。

Certaines des activités menées dans l'Arctique pourraient servir d'exemple pour l'Antarctique, notamment celles qui concernent la flore et la faune de l'Arctique, leur situation et état de conservation, l'évaluation des incidences du changement climatique sur l'Arctique, la carte bathymétrique internationale de l'océan Arctique et le projet concernant l'épaisseur des sédiments marins en Arctique.

在北极开展的一些工作可以作为例案供南极地区参考,比如“北极动植物群:现状及保护”和“北极气候影响评估”研究以及北冰洋国际等深浅海图和北极海洋沉积层厚度项目等。

Nous n'avons pas d'autres choix que d'entrer sur le champ de bataille de la modernisation et du développement intellectuel, parce que seule la connaissance scientifique peut nous permettre de comprendre les profondeurs de ces mutations, de saisir toute l'étendue de leurs effets et d'assurer notre intégration consciente à un monde dont de nouvelles caractéristiques apparaissent chaque jour.

兄弟们,除了勇敢地投身知识现代化和智力开发的战斗中去,我们别无选择,因为,只有掌握了科学知识,我们才能了解这些变化的深浅,把握它们广泛而深远的影响,确保我们自己能自觉融入一个日新月异的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深浅 的法语例句

用户正在搜索


coconner, coconnier, coconnière, cocontractant, cocontractante, cocoon, cocooning, cocorico, Cocos, cocoter,

相似单词


深潜器, 深潜器吊杆, 深潜潜水员, 深潜水, 深潜医学, 深浅, 深浅双色条纹布, 深堑谷, 深切, 深切的,
shēn qiǎn
1. (深浅的程度) profondeur
Est-ce que tu connais la profondeur de la rivière?
你知道这河水的深浅吗?
2. (分寸) mesure; pondération
parler avec insouciance et sans ménagements
说话没深浅
3. (颜色的浓淡) nuance



1. profondeur
河的~
la profondeur d'une rivière


2. mesure; pondération
说话没~
parler avec insouciance et sans ménagements

On les trouve en plus grand nombre à des profondeurs inférieures à 2 000 mètres, dans des habitats marins tropicaux et tempérés chauds.

热带和暖温带海洋生境,水深浅于200米之处,它们的量最多。

Nous croyons que les membres du personnel doivent être tenus responsables de toute infraction, quelles que soient leur nationalité ou leur ancienneté.

我们认为,工作人员,不论国籍或资历深浅,凡有不法行为,都应当追究责任。

Les 30 % restants sont constitués d'eaux souterraines situées dans les bassins profonds et superficiels, l'humidité des sols, les zones marécageuses et le permafrost.

其余30%以地下水的形式贮存深浅不一的盆地、土壤水份、沼泽地和永久冻土中。

Le rapport examine la plupart de ces sujets, quoique dans un ordre différent, certaines questions étant traitées de façon beaucoup plus complète que d'autres.

本报告触及到上述的大多议题,不过不是按着那个顺序,各个议题的处理深浅程度也不尽相同。

Le Cambodge et le Myanmar offraient aux communautés des régions affectées différentes formules comme la collecte d'eau de pluie, des filtres, y compris en céramique, des puits revêtus, aussi bien profonds que peu profonds, et des systèmes de canalisation d'eau.

柬埔寨和缅甸给受影响地区的社区提供各种可选的缓解办法,包括雨水收集、使用不同过滤器(包括陶瓷过滤器)、深浅管井和自来水系统。

Cependant, le niveau réel de transparence des travaux du Conseil ne devrait pas être mesuré en fonction du nombre de débats thématiques, mais plutôt en fonction de la qualité des débats de fond portant sur des conflits spécifiques à l'ordre du jour du Conseil, ainsi que de l'opportunité de les tenir.

然而,安理会工作透明度的深浅不应以主题辩论的量来衡量,而应当主要以议程中具体冲突的实质性辩论的质量和机会来衡量。

Certaines des activités menées dans l'Arctique pourraient servir d'exemple pour l'Antarctique, notamment celles qui concernent la flore et la faune de l'Arctique, leur situation et état de conservation, l'évaluation des incidences du changement climatique sur l'Arctique, la carte bathymétrique internationale de l'océan Arctique et le projet concernant l'épaisseur des sédiments marins en Arctique.

开展的一些工作可以作为例案供南地区参考,比如“动植物群:现状及保护”和“气候影响评估”研究以及冰洋国际等深浅海图和海洋沉积层厚度项目等。

Nous n'avons pas d'autres choix que d'entrer sur le champ de bataille de la modernisation et du développement intellectuel, parce que seule la connaissance scientifique peut nous permettre de comprendre les profondeurs de ces mutations, de saisir toute l'étendue de leurs effets et d'assurer notre intégration consciente à un monde dont de nouvelles caractéristiques apparaissent chaque jour.

兄弟们,除了勇敢地投身于知识现代化和智力开发的战斗中去,我们别无选择,因为,只有掌握了科学知识,我们才能了解这些变化的深浅,把握它们广泛而深远的影响,确保我们自己能自觉融入一个日新月异的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深浅 的法语例句

用户正在搜索


coctostable, cocu, cocuage, cocufier, cocuisson, cocuit, Cocuswood, cocyclique, coda, codage,

相似单词


深潜器, 深潜器吊杆, 深潜潜水员, 深潜水, 深潜医学, 深浅, 深浅双色条纹布, 深堑谷, 深切, 深切的,
shēn qiǎn
1. (深浅程度) profondeur
Est-ce que tu connais la profondeur de la rivière?
你知道这河水深浅吗?
2. (分寸) mesure; pondération
parler avec insouciance et sans ménagements
说话没深浅
3. (颜色浓淡) nuance



1. profondeur
~
la profondeur d'une rivière


2. mesure; pondération
说话没~
parler avec insouciance et sans ménagements

On les trouve en plus grand nombre à des profondeurs inférieures à 2 000 mètres, dans des habitats marins tropicaux et tempérés chauds.

在热带和暖温带海洋生境,水深浅于200米之处,它们量最多。

Nous croyons que les membres du personnel doivent être tenus responsables de toute infraction, quelles que soient leur nationalité ou leur ancienneté.

我们认为,工作人员,论国籍或资历深浅,凡有法行为,都应当追究责任。

Les 30 % restants sont constitués d'eaux souterraines situées dans les bassins profonds et superficiels, l'humidité des sols, les zones marécageuses et le permafrost.

其余30%以下水形式贮存在深浅、土壤水份、沼泽和永久冻土中。

Le rapport examine la plupart de ces sujets, quoique dans un ordre différent, certaines questions étant traitées de façon beaucoup plus complète que d'autres.

本报告触及到上述大多议题,是按着那个顺序,各个议题处理深浅程度也同。

Le Cambodge et le Myanmar offraient aux communautés des régions affectées différentes formules comme la collecte d'eau de pluie, des filtres, y compris en céramique, des puits revêtus, aussi bien profonds que peu profonds, et des systèmes de canalisation d'eau.

柬埔寨和缅甸给受影响社区提供各种可选缓解办法,包括雨水收集、使用同过滤器(包括陶瓷过滤器)、深浅管井和自来水系统。

Cependant, le niveau réel de transparence des travaux du Conseil ne devrait pas être mesuré en fonction du nombre de débats thématiques, mais plutôt en fonction de la qualité des débats de fond portant sur des conflits spécifiques à l'ordre du jour du Conseil, ainsi que de l'opportunité de les tenir.

然而,安理会工作透明度深浅应以主题辩论量来衡量,而应当主要以议程中具体冲突实质性辩论质量和机会来衡量。

Certaines des activités menées dans l'Arctique pourraient servir d'exemple pour l'Antarctique, notamment celles qui concernent la flore et la faune de l'Arctique, leur situation et état de conservation, l'évaluation des incidences du changement climatique sur l'Arctique, la carte bathymétrique internationale de l'océan Arctique et le projet concernant l'épaisseur des sédiments marins en Arctique.

在北极开展一些工作可以作为例案供南极区参考,比如“北极动植物群:现状及保护”和“北极气候影响评估”研究以及北冰洋国际等深浅海图和北极海洋沉积层厚度项目等。

Nous n'avons pas d'autres choix que d'entrer sur le champ de bataille de la modernisation et du développement intellectuel, parce que seule la connaissance scientifique peut nous permettre de comprendre les profondeurs de ces mutations, de saisir toute l'étendue de leurs effets et d'assurer notre intégration consciente à un monde dont de nouvelles caractéristiques apparaissent chaque jour.

兄弟们,除了勇敢投身于知识现代化和智力开发战斗中去,我们别无选择,因为,只有掌握了科学知识,我们才能了解这些变化深浅,把握它们广泛而深远影响,确保我们自己能自觉融入一个日新月异世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深浅 的法语例句

用户正在搜索


codex, Codiacées, Codiaeum, codicillaire, codicille, codifiant, codificateur, codification, codifier, codimère,

相似单词


深潜器, 深潜器吊杆, 深潜潜水员, 深潜水, 深潜医学, 深浅, 深浅双色条纹布, 深堑谷, 深切, 深切的,