法语助手
  • 关闭

eaux profondes~港port à grand bassin profond; port en eaux profondes

Le pétrole serait recherché, surtout en eau profonde, par photogrammétrie aérienne et sonar.

将采用气和声纳测绘法寻找沉油,但主要在区。

Les espèces d'eaux profondes vivent à des profondeurs où il n'y a pratiquement aucune lumière ni productivité primaire.

种栖息于几乎没有光线或者初级生产力层。

Ailleurs, d'autres pays intensifient eux aussi leurs activités en eau profonde.

除了这“三”地区外,其他国家也正在加紧其活动。

Israël, la Malaisie et l'Inde ont découvert leurs premiers gisements en eau profonde.

以色列、马来西亚和印度都作出其第一次发现。

Le port de Pago Pago est un port en eau profonde, opérationnel par tous les temps.

帕果帕果港是一个不冻港。

Ils attirent un nombre encore inconnu d'espèces, dont beaucoup pourraient avoir une valeur économique.

珊瑚生态系统吸引物种数目尚不知晓,其中许多物种可能具有经济价值。

Certaines d'entre elles pourraient éventuellement constituer d'autres stocks halieutiques de haute mer.

另一批种,至少是陆架鱼种,在许多热带地区已成为捕捞对象。

D'autres pays, la Turquie, l'Australie, la Nouvelle-Zélande et la Norvège, poursuivent leurs recherches en eau profonde.

其他国家,如土耳其、澳利亚、新西兰和挪威,都在继续其勘探。

Certaines espèces n'habitent les profondeurs qu'à l'âge adulte et peuvent donc être exploitées également en eau peu profonde.

一些鱼种成年后才生活在层,但其在浅层阶段均可被捕捞。

L'intervalle moyen entre observations dans cette partie du bassin est compris entre 20 et 30 kilomètres.

海盆测量点之间平均距离是20到30公里。

La partie la plus étudiée des aires marines du bassin est la partie profonde adjacente au plateau continental russe.

研究最多是毗斯陆架北极海盆部分。

Compte tenu de l'accroissement continu de la demande en énergie, l'exploitation des ressources des fonds marins est inévitable.

对能源资源需求越来越海域海底资源开采就不可避免。

Le Danemark (îles Féroé), le Groenland et le Guyana pourraient eux aussi avoir des possibilités en eau profonde.

丹麦(法群岛)、格陵兰和圭亚那也可能有值得勘探区。

Des stocks chevauchants existent bien (de vivaneau, par exemple), mais ils ne font pas l'objet de pêche notable.

该区域有跨界资源(例如单斑笛鲷),但没有受到任何显著捕捞。

Comme les pêcheurs les exploitent depuis longtemps, nombre de ces écosystèmes fragiles sont déjà irrémédiablement endommagés.

长期以来,捕鱼船队一直在开发这些脆弱生态系统,许多珊瑚生态系统已经遭到损坏而无法补救。

Des pays comme l'Indonésie et l'Égypte ont récemment fait des découvertes importantes dans leurs zones profondes jusque-là à peu près inexplorées.

印度尼西亚和埃及最近在其相对未经勘探地区作出重发现。

Outre les espèces décrites ci-dessus, un certain nombre d'espèces d'eaux profondes ont été assimilées à des stocks chevauchants dans l'Atlantique Nord-Est.

上文所述鱼种之外,一些种也被视为东北西洋跨界鱼类种群,其中一些很可能构成其他公海鱼类种群。

Il n'existe aucune règle précise quant à l'impact relatif que la pêche a sur les écosystèmes à différents stades du réseau trophique.

捕鱼中,不确定性和脆弱性甚至更,这是因为中掠食鱼所吃物种进行垂直洄游,从而通过向脆弱生态系统提供食物促进了总能量转换。

Toutefois, les prélèvements dans les grands fonds ont tendance à augmenter, notamment pour les micro-organismes qui peuvent déboucher sur des produits commerciaux.

不过,有代表团指出,由于未来商品方面潜力,采集日趋增加,特别是微生物采集。

Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.

这些鱼种是小规模渔业目标,通常是在陆架边缘和陆坡捕捞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深水 的法语例句

用户正在搜索


胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量,

相似单词


深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的, 深衰落, 深水, 深水波, 深水泊位, 深水舱(船), 深水港,

eaux profondes~港port à grand bassin profond; port en eaux profondes

Le pétrole serait recherché, surtout en eau profonde, par photogrammétrie aérienne et sonar.

将采用气和声纳测绘法寻找沉油,但主要在深水区。

Les espèces d'eaux profondes vivent à des profondeurs où il n'y a pratiquement aucune lumière ni productivité primaire.

深水栖息于几乎没有光线或者初级生产力的深水层。

Ailleurs, d'autres pays intensifient eux aussi leurs activités en eau profonde.

除了这“三”地区外,国家也正在加紧深水活动。

Israël, la Malaisie et l'Inde ont découvert leurs premiers gisements en eau profonde.

以色列、马来西亚和印度都作出第一次的深水发现。

Le port de Pago Pago est un port en eau profonde, opérationnel par tous les temps.

帕果帕果港是一个深水不冻港。

Ils attirent un nombre encore inconnu d'espèces, dont beaucoup pourraient avoir une valeur économique.

深水珊瑚生态系统吸引的数目尚不知晓,中许可能具有经济价值。

Certaines d'entre elles pourraient éventuellement constituer d'autres stocks halieutiques de haute mer.

另一批深水,至少是陆架鱼,在许热带地区已成为捕捞对

D'autres pays, la Turquie, l'Australie, la Nouvelle-Zélande et la Norvège, poursuivent leurs recherches en eau profonde.

国家,如土耳、澳利亚、新西兰和挪威,都在继续深水勘探。

Certaines espèces n'habitent les profondeurs qu'à l'âge adulte et peuvent donc être exploitées également en eau peu profonde.

一些鱼成年后才生活在深水层,但在浅水和深水层阶段均可被捕捞。

L'intervalle moyen entre observations dans cette partie du bassin est compris entre 20 et 30 kilomètres.

深水海盆测量点之间的平均距离是20到30公里。

La partie la plus étudiée des aires marines du bassin est la partie profonde adjacente au plateau continental russe.

研究最的是毗邻俄罗斯陆架的北极海盆深水部分。

Compte tenu de l'accroissement continu de la demande en énergie, l'exploitation des ressources des fonds marins est inévitable.

对能源资源的需求越来越深水海域海底资源的开采就不可避免。

Le Danemark (îles Féroé), le Groenland et le Guyana pourraient eux aussi avoir des possibilités en eau profonde.

丹麦(法罗群岛)、格陵兰和圭亚那也可能有值得勘探的深水区。

Des stocks chevauchants existent bien (de vivaneau, par exemple), mais ils ne font pas l'objet de pêche notable.

该区域有跨界资源(例如深水单斑笛鲷),但没有受到任何显著的捕捞。

Comme les pêcheurs les exploitent depuis longtemps, nombre de ces écosystèmes fragiles sont déjà irrémédiablement endommagés.

长期以来,捕鱼船队一直在开发这些脆弱的生态系统,许深水珊瑚生态系统已经遭到损坏而无法补救。

Des pays comme l'Indonésie et l'Égypte ont récemment fait des découvertes importantes dans leurs zones profondes jusque-là à peu près inexplorées.

印度尼西亚和埃及最近在相对未经勘探的深水地区作出重的发现。

Outre les espèces décrites ci-dessus, un certain nombre d'espèces d'eaux profondes ont été assimilées à des stocks chevauchants dans l'Atlantique Nord-Est.

上文所述鱼之外,一些深水也被视为东北西洋的跨界鱼类群,中一些很可能构成公海鱼类群。

Il n'existe aucune règle précise quant à l'impact relatif que la pêche a sur les écosystèmes à différents stades du réseau trophique.

深水捕鱼中,不确定性和脆弱性甚至更,这是因为深水中掠食鱼所吃的进行垂直洄游,从而通过向脆弱的深水生态系统提供食促进了总的能量转换。

Toutefois, les prélèvements dans les grands fonds ont tendance à augmenter, notamment pour les micro-organismes qui peuvent déboucher sur des produits commerciaux.

不过,有代表团指出,由于未来商品方面的潜力,深水采集日趋增加,特别是微生采集。

Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.

这些鱼是小规模深水渔业的目标,通常是在陆架边缘和陆坡捕捞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深水 的法语例句

用户正在搜索


胆碱能性荨麻疹, 胆碱氧化酶, 胆碱乙酰化酶, 胆碱酯酶, 胆绞痛, 胆结石, 胆力, 胆量, 胆量<俗>, 胆瘘,

相似单词


深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的, 深衰落, 深水, 深水波, 深水泊位, 深水舱(船), 深水港,

eaux profondes~港port à grand bassin profond; port en eaux profondes

Le pétrole serait recherché, surtout en eau profonde, par photogrammétrie aérienne et sonar.

将采用气和声纳测绘法寻找沉油,但主要在深水区。

Les espèces d'eaux profondes vivent à des profondeurs où il n'y a pratiquement aucune lumière ni productivité primaire.

深水栖息于几乎没有光线或者初级生产力的深水层。

Ailleurs, d'autres pays intensifient eux aussi leurs activités en eau profonde.

除了这“三”地区外,其他国家也正在加紧其深水活动。

Israël, la Malaisie et l'Inde ont découvert leurs premiers gisements en eau profonde.

以色列、马来西亚和印度都作出其第一次的深水发现。

Le port de Pago Pago est un port en eau profonde, opérationnel par tous les temps.

帕果帕果港是一个深水不冻港。

Ils attirent un nombre encore inconnu d'espèces, dont beaucoup pourraient avoir une valeur économique.

深水珊瑚生态系统吸引的物数目尚不知晓,其中许多物具有经济价值。

Certaines d'entre elles pourraient éventuellement constituer d'autres stocks halieutiques de haute mer.

另一批深水,至少是陆架鱼,在许多热带地区已成为捕

D'autres pays, la Turquie, l'Australie, la Nouvelle-Zélande et la Norvège, poursuivent leurs recherches en eau profonde.

其他国家,如土耳其、澳利亚、新西兰和挪威,都在继续其深水勘探。

Certaines espèces n'habitent les profondeurs qu'à l'âge adulte et peuvent donc être exploitées également en eau peu profonde.

一些鱼成年后才生活在深水层,但其在浅水和深水层阶段均被捕

L'intervalle moyen entre observations dans cette partie du bassin est compris entre 20 et 30 kilomètres.

深水海盆测量点之间的平均距离是20到30公里。

La partie la plus étudiée des aires marines du bassin est la partie profonde adjacente au plateau continental russe.

研究最多的是毗邻俄罗斯陆架的北极海盆深水部分。

Compte tenu de l'accroissement continu de la demande en énergie, l'exploitation des ressources des fonds marins est inévitable.

源资源的需求越来越深水海域海底资源的开采就不避免。

Le Danemark (îles Féroé), le Groenland et le Guyana pourraient eux aussi avoir des possibilités en eau profonde.

丹麦(法罗群岛)、格陵兰和圭亚那也有值得勘探的深水区。

Des stocks chevauchants existent bien (de vivaneau, par exemple), mais ils ne font pas l'objet de pêche notable.

该区域有跨界资源(例如深水单斑笛鲷),但没有受到任何显著的捕

Comme les pêcheurs les exploitent depuis longtemps, nombre de ces écosystèmes fragiles sont déjà irrémédiablement endommagés.

长期以来,捕鱼船队一直在开发这些脆弱的生态系统,许多深水珊瑚生态系统已经遭到损坏而无法补救。

Des pays comme l'Indonésie et l'Égypte ont récemment fait des découvertes importantes dans leurs zones profondes jusque-là à peu près inexplorées.

印度尼西亚和埃及最近在其相未经勘探的深水地区作出重的发现。

Outre les espèces décrites ci-dessus, un certain nombre d'espèces d'eaux profondes ont été assimilées à des stocks chevauchants dans l'Atlantique Nord-Est.

上文所述鱼之外,一些深水也被视为东北西洋的跨界鱼类群,其中一些很构成其他公海鱼类群。

Il n'existe aucune règle précise quant à l'impact relatif que la pêche a sur les écosystèmes à différents stades du réseau trophique.

深水捕鱼中,不确定性和脆弱性甚至更,这是因为深水中掠食鱼所吃的物进行垂直洄游,从而通过向脆弱的深水生态系统提供食物促进了总的量转换。

Toutefois, les prélèvements dans les grands fonds ont tendance à augmenter, notamment pour les micro-organismes qui peuvent déboucher sur des produits commerciaux.

不过,有代表团指出,由于未来商品方面的潜力,深水采集日趋增加,特别是微生物采集。

Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.

这些鱼是小规模深水渔业的目标,通常是在陆架边缘和陆坡捕

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深水 的法语例句

用户正在搜索


胆囊床, 胆囊胆固醇沉着, 胆囊的, 胆囊动脉, 胆囊缝合术, 胆囊固定术, 胆囊管, 胆囊管缝合术, 胆囊管切除术, 胆囊管切开取石术,

相似单词


深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的, 深衰落, 深水, 深水波, 深水泊位, 深水舱(船), 深水港,

eaux profondes~港port à grand bassin profond; port en eaux profondes

Le pétrole serait recherché, surtout en eau profonde, par photogrammétrie aérienne et sonar.

将采用气和声纳测绘法寻找沉油,但主要在深水区。

Les espèces d'eaux profondes vivent à des profondeurs où il n'y a pratiquement aucune lumière ni productivité primaire.

深水种栖息于几乎没有光线或者初级生产力的深水层。

Ailleurs, d'autres pays intensifient eux aussi leurs activités en eau profonde.

除了这“三”地区外,其他国家正在加紧其深水活动。

Israël, la Malaisie et l'Inde ont découvert leurs premiers gisements en eau profonde.

以色列、马来西亚和印度都作出其第一次的深水发现。

Le port de Pago Pago est un port en eau profonde, opérationnel par tous les temps.

帕果帕果港是一个深水不冻港。

Ils attirent un nombre encore inconnu d'espèces, dont beaucoup pourraient avoir une valeur économique.

深水珊瑚生态系统吸引的物种数目尚不知晓,其中许多物种能具有经济价值。

Certaines d'entre elles pourraient éventuellement constituer d'autres stocks halieutiques de haute mer.

另一批深水种,至少是陆架鱼种,在许多热带地区已成为捕捞对象。

D'autres pays, la Turquie, l'Australie, la Nouvelle-Zélande et la Norvège, poursuivent leurs recherches en eau profonde.

其他国家,如土耳其、澳利亚、新西兰和挪威,都在继续其深水勘探。

Certaines espèces n'habitent les profondeurs qu'à l'âge adulte et peuvent donc être exploitées également en eau peu profonde.

一些鱼种成年后才生活在深水层,但其在浅水和深水层阶段均被捕捞。

L'intervalle moyen entre observations dans cette partie du bassin est compris entre 20 et 30 kilomètres.

深水海盆测量点之间的平均距离是20到30公里。

La partie la plus étudiée des aires marines du bassin est la partie profonde adjacente au plateau continental russe.

研究最多的是毗邻俄罗斯陆架的北极海盆深水部分。

Compte tenu de l'accroissement continu de la demande en énergie, l'exploitation des ressources des fonds marins est inévitable.

对能源资源的需求越来越深水海域海底资源的开采就不避免。

Le Danemark (îles Féroé), le Groenland et le Guyana pourraient eux aussi avoir des possibilités en eau profonde.

丹麦(法罗群岛)、格陵兰和圭亚能有值得勘探的深水区。

Des stocks chevauchants existent bien (de vivaneau, par exemple), mais ils ne font pas l'objet de pêche notable.

该区域有跨界资源(例如深水单斑笛鲷),但没有受到任何显著的捕捞。

Comme les pêcheurs les exploitent depuis longtemps, nombre de ces écosystèmes fragiles sont déjà irrémédiablement endommagés.

长期以来,捕鱼船队一直在开发这些脆弱的生态系统,许多深水珊瑚生态系统已经遭到损坏而无法补救。

Des pays comme l'Indonésie et l'Égypte ont récemment fait des découvertes importantes dans leurs zones profondes jusque-là à peu près inexplorées.

印度尼西亚和埃及最近在其相对未经勘探的深水地区作出重的发现。

Outre les espèces décrites ci-dessus, un certain nombre d'espèces d'eaux profondes ont été assimilées à des stocks chevauchants dans l'Atlantique Nord-Est.

上文所述鱼种之外,一些深水被视为东北西洋的跨界鱼类种群,其中一些很能构成其他公海鱼类种群。

Il n'existe aucune règle précise quant à l'impact relatif que la pêche a sur les écosystèmes à différents stades du réseau trophique.

深水捕鱼中,不确定性和脆弱性甚至更,这是因为深水中掠食鱼所吃的物种进行垂直洄游,从而通过向脆弱的深水生态系统提供食物促进了总的能量转换。

Toutefois, les prélèvements dans les grands fonds ont tendance à augmenter, notamment pour les micro-organismes qui peuvent déboucher sur des produits commerciaux.

不过,有代表团指出,由于未来商品方面的潜力,深水采集日趋增加,特别是微生物采集。

Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.

这些鱼种是小规模深水渔业的目标,通常是在陆架边缘和陆坡捕捞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深水 的法语例句

用户正在搜索


胆囊碎石术, 胆囊痛, 胆囊下垂, 胆囊炎, 胆囊造口术, 胆囊周围炎, 胆瓶, 胆气, 胆气虚, 胆怯,

相似单词


深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的, 深衰落, 深水, 深水波, 深水泊位, 深水舱(船), 深水港,

eaux profondes~港port à grand bassin profond; port en eaux profondes

Le pétrole serait recherché, surtout en eau profonde, par photogrammétrie aérienne et sonar.

将采用气和声纳测绘法寻找沉油,但主要在

Les espèces d'eaux profondes vivent à des profondeurs où il n'y a pratiquement aucune lumière ni productivité primaire.

种栖息于几乎没有光线或者初级生产力的层。

Ailleurs, d'autres pays intensifient eux aussi leurs activités en eau profonde.

除了这“三”地外,其他国家也正在加紧其活动。

Israël, la Malaisie et l'Inde ont découvert leurs premiers gisements en eau profonde.

以色列、马来西亚和印度都作出其第一次的发现。

Le port de Pago Pago est un port en eau profonde, opérationnel par tous les temps.

帕果帕果港是一个不冻港。

Ils attirent un nombre encore inconnu d'espèces, dont beaucoup pourraient avoir une valeur économique.

珊瑚生态系统吸引的物种数目尚不知晓,其中许多物种可能具有经济价值。

Certaines d'entre elles pourraient éventuellement constituer d'autres stocks halieutiques de haute mer.

另一批种,至少是陆架鱼种,在许多热带地已成为捕捞对象。

D'autres pays, la Turquie, l'Australie, la Nouvelle-Zélande et la Norvège, poursuivent leurs recherches en eau profonde.

其他国家,如土耳其、澳利亚、新西兰和挪威,都在继续其勘探。

Certaines espèces n'habitent les profondeurs qu'à l'âge adulte et peuvent donc être exploitées également en eau peu profonde.

一些鱼种成年后才生活在层,但其在浅层阶段均可被捕捞。

L'intervalle moyen entre observations dans cette partie du bassin est compris entre 20 et 30 kilomètres.

海盆测量点之间的平均距离是20到30公里。

La partie la plus étudiée des aires marines du bassin est la partie profonde adjacente au plateau continental russe.

研究最多的是毗邻俄罗斯陆架的北极海盆部分。

Compte tenu de l'accroissement continu de la demande en énergie, l'exploitation des ressources des fonds marins est inévitable.

对能源资源的海域海底资源的开采就不可避免。

Le Danemark (îles Féroé), le Groenland et le Guyana pourraient eux aussi avoir des possibilités en eau profonde.

丹麦(法罗群岛)、格陵兰和圭亚那也可能有值得勘探的

Des stocks chevauchants existent bien (de vivaneau, par exemple), mais ils ne font pas l'objet de pêche notable.

域有跨界资源(例如单斑笛鲷),但没有受到任何显著的捕捞。

Comme les pêcheurs les exploitent depuis longtemps, nombre de ces écosystèmes fragiles sont déjà irrémédiablement endommagés.

长期以来,捕鱼船队一直在开发这些脆弱的生态系统,许多珊瑚生态系统已经遭到损坏而无法补救。

Des pays comme l'Indonésie et l'Égypte ont récemment fait des découvertes importantes dans leurs zones profondes jusque-là à peu près inexplorées.

印度尼西亚和埃及最近在其相对未经勘探的作出重的发现。

Outre les espèces décrites ci-dessus, un certain nombre d'espèces d'eaux profondes ont été assimilées à des stocks chevauchants dans l'Atlantique Nord-Est.

上文所述鱼种之外,一些种也被视为东北西洋的跨界鱼类种群,其中一些很可能构成其他公海鱼类种群。

Il n'existe aucune règle précise quant à l'impact relatif que la pêche a sur les écosystèmes à différents stades du réseau trophique.

捕鱼中,不确定性和脆弱性甚至更,这是因为中掠食鱼所吃的物种进行垂直洄游,从而通过向脆弱的生态系统提供食物促进了总的能量转换。

Toutefois, les prélèvements dans les grands fonds ont tendance à augmenter, notamment pour les micro-organismes qui peuvent déboucher sur des produits commerciaux.

不过,有代表团指出,由于未来商品方面的潜力,采集日趋增加,特别是微生物采集。

Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.

这些鱼种是小规模渔业的目标,通常是在陆架边缘和陆坡捕捞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深水 的法语例句

用户正在搜索


胆三烯酸, 胆色素, 胆色素代谢, 胆色素结石, 胆色素生成, 胆石, 胆石的, 胆石钳, 胆石嵌顿, 胆石色素,

相似单词


深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的, 深衰落, 深水, 深水波, 深水泊位, 深水舱(船), 深水港,

eaux profondes~港port à grand bassin profond; port en eaux profondes

Le pétrole serait recherché, surtout en eau profonde, par photogrammétrie aérienne et sonar.

将采用声纳测绘法寻找沉油,但主要在深水区。

Les espèces d'eaux profondes vivent à des profondeurs où il n'y a pratiquement aucune lumière ni productivité primaire.

深水种栖息于几乎没有光线或者初级生产力的深水层。

Ailleurs, d'autres pays intensifient eux aussi leurs activités en eau profonde.

除了这“三”地区外,其他国家也正在加紧其深水活动。

Israël, la Malaisie et l'Inde ont découvert leurs premiers gisements en eau profonde.

以色列、马来西亚印度都作出其第一次的深水发现。

Le port de Pago Pago est un port en eau profonde, opérationnel par tous les temps.

帕果帕果港是一个深水冻港。

Ils attirent un nombre encore inconnu d'espèces, dont beaucoup pourraient avoir une valeur économique.

深水珊瑚生态系统吸引的物种数目尚知晓,其中许多物种能具有经济价值。

Certaines d'entre elles pourraient éventuellement constituer d'autres stocks halieutiques de haute mer.

另一批深水种,至少是陆架鱼种,在许多热带地区已成为捕捞对象。

D'autres pays, la Turquie, l'Australie, la Nouvelle-Zélande et la Norvège, poursuivent leurs recherches en eau profonde.

其他国家,如土耳其、澳利亚、新西兰挪威,都在继续其深水勘探。

Certaines espèces n'habitent les profondeurs qu'à l'âge adulte et peuvent donc être exploitées également en eau peu profonde.

一些鱼种成年后才生活在深水层,但其在浅水深水层阶段均被捕捞。

L'intervalle moyen entre observations dans cette partie du bassin est compris entre 20 et 30 kilomètres.

深水海盆测量点之间的平均距离是20到30公里。

La partie la plus étudiée des aires marines du bassin est la partie profonde adjacente au plateau continental russe.

研究最多的是毗邻俄罗斯陆架的北极海盆深水部分。

Compte tenu de l'accroissement continu de la demande en énergie, l'exploitation des ressources des fonds marins est inévitable.

对能源资源的需求越来越深水海域海底资源的开采避免。

Le Danemark (îles Féroé), le Groenland et le Guyana pourraient eux aussi avoir des possibilités en eau profonde.

丹麦(法罗群岛)、格陵兰圭亚那也能有值得勘探的深水区。

Des stocks chevauchants existent bien (de vivaneau, par exemple), mais ils ne font pas l'objet de pêche notable.

该区域有跨界资源(例如深水单斑笛鲷),但没有受到任何显著的捕捞。

Comme les pêcheurs les exploitent depuis longtemps, nombre de ces écosystèmes fragiles sont déjà irrémédiablement endommagés.

长期以来,捕鱼船队一直在开发这些脆弱的生态系统,许多深水珊瑚生态系统已经遭到损坏而无法补救。

Des pays comme l'Indonésie et l'Égypte ont récemment fait des découvertes importantes dans leurs zones profondes jusque-là à peu près inexplorées.

印度尼西亚埃及最近在其相对未经勘探的深水地区作出重的发现。

Outre les espèces décrites ci-dessus, un certain nombre d'espèces d'eaux profondes ont été assimilées à des stocks chevauchants dans l'Atlantique Nord-Est.

上文所述鱼种之外,一些深水种也被视为东北西洋的跨界鱼类种群,其中一些很能构成其他公海鱼类种群。

Il n'existe aucune règle précise quant à l'impact relatif que la pêche a sur les écosystèmes à différents stades du réseau trophique.

深水捕鱼中,确定性脆弱性甚至更,这是因为深水中掠食鱼所吃的物种进行垂直洄游,从而通过向脆弱的深水生态系统提供食物促进了总的能量转换。

Toutefois, les prélèvements dans les grands fonds ont tendance à augmenter, notamment pour les micro-organismes qui peuvent déboucher sur des produits commerciaux.

过,有代表团指出,由于未来商品方面的潜力,深水采集日趋增加,特别是微生物采集。

Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.

这些鱼种是小规模深水渔业的目标,通常是在陆架边缘陆坡捕捞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深水 的法语例句

用户正在搜索


胆烷酸, 胆烯酸, 胆腺瘤, 胆小, 胆小卑怯, 胆小的, 胆小的(人), 胆小的<书>, 胆小的<俗>, 胆小管,

相似单词


深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的, 深衰落, 深水, 深水波, 深水泊位, 深水舱(船), 深水港,

eaux profondes~port à grand bassin profond; port en eaux profondes

Le pétrole serait recherché, surtout en eau profonde, par photogrammétrie aérienne et sonar.

将采用气和声纳测绘法寻找沉油,但主要在深水区。

Les espèces d'eaux profondes vivent à des profondeurs où il n'y a pratiquement aucune lumière ni productivité primaire.

深水种栖息于几乎没有光线或者初级生产力的深水层。

Ailleurs, d'autres pays intensifient eux aussi leurs activités en eau profonde.

除了这“三”地区外,其他国家也正在加紧其深水活动。

Israël, la Malaisie et l'Inde ont découvert leurs premiers gisements en eau profonde.

以色列、马来西亚和印度都作出其第一次的深水发现。

Le port de Pago Pago est un port en eau profonde, opérationnel par tous les temps.

一个深水不冻

Ils attirent un nombre encore inconnu d'espèces, dont beaucoup pourraient avoir une valeur économique.

深水珊瑚生态系统吸引的物种数目尚不知晓,其中许多物种可能具有经济价值。

Certaines d'entre elles pourraient éventuellement constituer d'autres stocks halieutiques de haute mer.

另一批深水种,至少陆架鱼种,在许多热带地区已为捕捞对象。

D'autres pays, la Turquie, l'Australie, la Nouvelle-Zélande et la Norvège, poursuivent leurs recherches en eau profonde.

其他国家,如土耳其、澳利亚、新西兰和挪威,都在继续其深水勘探。

Certaines espèces n'habitent les profondeurs qu'à l'âge adulte et peuvent donc être exploitées également en eau peu profonde.

一些鱼种才生活在深水层,但其在浅水和深水层阶段均可被捕捞。

L'intervalle moyen entre observations dans cette partie du bassin est compris entre 20 et 30 kilomètres.

深水海盆测量点之间的平均距离20到30公里。

La partie la plus étudiée des aires marines du bassin est la partie profonde adjacente au plateau continental russe.

研究最多的毗邻俄罗斯陆架的北极海盆深水部分。

Compte tenu de l'accroissement continu de la demande en énergie, l'exploitation des ressources des fonds marins est inévitable.

对能源资源的需求越来越深水海域海底资源的开采就不可避免。

Le Danemark (îles Féroé), le Groenland et le Guyana pourraient eux aussi avoir des possibilités en eau profonde.

丹麦(法罗群岛)、格陵兰和圭亚那也可能有值得勘探的深水区。

Des stocks chevauchants existent bien (de vivaneau, par exemple), mais ils ne font pas l'objet de pêche notable.

该区域有跨界资源(例如深水单斑笛鲷),但没有受到任何显著的捕捞。

Comme les pêcheurs les exploitent depuis longtemps, nombre de ces écosystèmes fragiles sont déjà irrémédiablement endommagés.

长期以来,捕鱼船队一直在开发这些脆弱的生态系统,许多深水珊瑚生态系统已经遭到损坏而无法补救。

Des pays comme l'Indonésie et l'Égypte ont récemment fait des découvertes importantes dans leurs zones profondes jusque-là à peu près inexplorées.

印度尼西亚和埃及最近在其相对未经勘探的深水地区作出重的发现。

Outre les espèces décrites ci-dessus, un certain nombre d'espèces d'eaux profondes ont été assimilées à des stocks chevauchants dans l'Atlantique Nord-Est.

上文所述鱼种之外,一些深水种也被视为东北西洋的跨界鱼类种群,其中一些很可能构其他公海鱼类种群。

Il n'existe aucune règle précise quant à l'impact relatif que la pêche a sur les écosystèmes à différents stades du réseau trophique.

深水捕鱼中,不确定性和脆弱性甚至更,这因为深水中掠食鱼所吃的物种进行垂直洄游,从而通过向脆弱的深水生态系统提供食物促进了总的能量转换。

Toutefois, les prélèvements dans les grands fonds ont tendance à augmenter, notamment pour les micro-organismes qui peuvent déboucher sur des produits commerciaux.

不过,有代表团指出,由于未来商品方面的潜力,深水采集日趋增加,特别微生物采集。

Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.

这些鱼种小规模深水渔业的目标,通常陆架边缘和陆坡捕捞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深水 的法语例句

用户正在搜索


胆影钠, 胆影葡胺, 胆甾醇基, 胆甾烷, 胆甾烯, 胆甾烯酮, 胆战心惊, 胆胀, 胆汁, 胆汁(动物的),

相似单词


深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的, 深衰落, 深水, 深水波, 深水泊位, 深水舱(船), 深水港,

eaux profondes~港port à grand bassin profond; port en eaux profondes

Le pétrole serait recherché, surtout en eau profonde, par photogrammétrie aérienne et sonar.

将采用气和声纳测绘法寻找沉油,但主要在深水区。

Les espèces d'eaux profondes vivent à des profondeurs où il n'y a pratiquement aucune lumière ni productivité primaire.

深水种栖息于几乎没有光线或者初级生产力的深水层。

Ailleurs, d'autres pays intensifient eux aussi leurs activités en eau profonde.

除了这“三”地区外,他国家也正在加紧深水活动。

Israël, la Malaisie et l'Inde ont découvert leurs premiers gisements en eau profonde.

以色列、马来西亚和印度都作出第一次的深水发现。

Le port de Pago Pago est un port en eau profonde, opérationnel par tous les temps.

帕果帕果港是一个深水冻港。

Ils attirent un nombre encore inconnu d'espèces, dont beaucoup pourraient avoir une valeur économique.

深水珊瑚生态系统吸引的物种数知晓,中许多物种可能具有经济价值。

Certaines d'entre elles pourraient éventuellement constituer d'autres stocks halieutiques de haute mer.

另一批深水种,至少是陆架鱼种,在许多热带地区已成为捕捞对象。

D'autres pays, la Turquie, l'Australie, la Nouvelle-Zélande et la Norvège, poursuivent leurs recherches en eau profonde.

他国家,如土耳利亚、新西兰和挪威,都在继续深水勘探。

Certaines espèces n'habitent les profondeurs qu'à l'âge adulte et peuvent donc être exploitées également en eau peu profonde.

一些鱼种成年后才生活在深水层,但在浅水和深水层阶段均可被捕捞。

L'intervalle moyen entre observations dans cette partie du bassin est compris entre 20 et 30 kilomètres.

深水海盆测量点之间的平均距离是20到30公里。

La partie la plus étudiée des aires marines du bassin est la partie profonde adjacente au plateau continental russe.

研究最多的是毗邻俄罗斯陆架的北极海盆深水部分。

Compte tenu de l'accroissement continu de la demande en énergie, l'exploitation des ressources des fonds marins est inévitable.

对能源资源的需求越来越深水海域海底资源的开采就可避免。

Le Danemark (îles Féroé), le Groenland et le Guyana pourraient eux aussi avoir des possibilités en eau profonde.

丹麦(法罗群岛)、格陵兰和圭亚那也可能有值得勘探的深水区。

Des stocks chevauchants existent bien (de vivaneau, par exemple), mais ils ne font pas l'objet de pêche notable.

该区域有跨界资源(例如深水单斑笛鲷),但没有受到任何显著的捕捞。

Comme les pêcheurs les exploitent depuis longtemps, nombre de ces écosystèmes fragiles sont déjà irrémédiablement endommagés.

长期以来,捕鱼船队一直在开发这些脆弱的生态系统,许多深水珊瑚生态系统已经遭到损坏而无法补救。

Des pays comme l'Indonésie et l'Égypte ont récemment fait des découvertes importantes dans leurs zones profondes jusque-là à peu près inexplorées.

印度尼西亚和埃及最近在相对未经勘探的深水地区作出重的发现。

Outre les espèces décrites ci-dessus, un certain nombre d'espèces d'eaux profondes ont été assimilées à des stocks chevauchants dans l'Atlantique Nord-Est.

上文所述鱼种之外,一些深水种也被视为东北西洋的跨界鱼类种群,中一些很可能构成他公海鱼类种群。

Il n'existe aucune règle précise quant à l'impact relatif que la pêche a sur les écosystèmes à différents stades du réseau trophique.

深水捕鱼中,确定性和脆弱性甚至更,这是因为深水中掠食鱼所吃的物种进行垂直洄游,从而通过向脆弱的深水生态系统提供食物促进了总的能量转换。

Toutefois, les prélèvements dans les grands fonds ont tendance à augmenter, notamment pour les micro-organismes qui peuvent déboucher sur des produits commerciaux.

过,有代表团指出,由于未来商品方面的潜力,深水采集日趋增加,特别是微生物采集。

Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.

这些鱼种是小规模深水渔业的标,通常是在陆架边缘和陆坡捕捞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深水 的法语例句

用户正在搜索


胆汁核蛋白, 胆汁疗法, 胆汁漏出, 胆汁尿, 胆汁培养基, 胆汁色的, 胆汁生成, 胆汁酸, 胆汁酸生成, 胆汁酸盐,

相似单词


深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的, 深衰落, 深水, 深水波, 深水泊位, 深水舱(船), 深水港,

eaux profondes~港port à grand bassin profond; port en eaux profondes

Le pétrole serait recherché, surtout en eau profonde, par photogrammétrie aérienne et sonar.

将采用气和声纳测绘法寻找沉油,但主要在区。

Les espèces d'eaux profondes vivent à des profondeurs où il n'y a pratiquement aucune lumière ni productivité primaire.

种栖息于几乎没有光线或者初级生产力层。

Ailleurs, d'autres pays intensifient eux aussi leurs activités en eau profonde.

除了这“三”地区外,其他国家也正在加紧其活动。

Israël, la Malaisie et l'Inde ont découvert leurs premiers gisements en eau profonde.

以色列、马来西亚和印度都作出其第一次发现。

Le port de Pago Pago est un port en eau profonde, opérationnel par tous les temps.

帕果帕果港是一个不冻港。

Ils attirent un nombre encore inconnu d'espèces, dont beaucoup pourraient avoir une valeur économique.

珊瑚生态系统吸引物种数目尚不知晓,其中许多物种可能具有经济价值。

Certaines d'entre elles pourraient éventuellement constituer d'autres stocks halieutiques de haute mer.

另一批种,至少是陆架鱼种,在许多热带地区已成为捕捞对象。

D'autres pays, la Turquie, l'Australie, la Nouvelle-Zélande et la Norvège, poursuivent leurs recherches en eau profonde.

其他国家,如土耳其、澳利亚、新西兰和挪威,都在继续其勘探。

Certaines espèces n'habitent les profondeurs qu'à l'âge adulte et peuvent donc être exploitées également en eau peu profonde.

一些鱼种成年后才生活在层,但其在浅层阶段均可被捕捞。

L'intervalle moyen entre observations dans cette partie du bassin est compris entre 20 et 30 kilomètres.

海盆测量点之间平均距离是20到30公里。

La partie la plus étudiée des aires marines du bassin est la partie profonde adjacente au plateau continental russe.

研究最多是毗斯陆架北极海盆部分。

Compte tenu de l'accroissement continu de la demande en énergie, l'exploitation des ressources des fonds marins est inévitable.

对能源资源需求越来越海域海底资源开采就不可避免。

Le Danemark (îles Féroé), le Groenland et le Guyana pourraient eux aussi avoir des possibilités en eau profonde.

丹麦(法群岛)、格陵兰和圭亚那也可能有值得勘探区。

Des stocks chevauchants existent bien (de vivaneau, par exemple), mais ils ne font pas l'objet de pêche notable.

该区域有跨界资源(例如单斑笛鲷),但没有受到任何显著捕捞。

Comme les pêcheurs les exploitent depuis longtemps, nombre de ces écosystèmes fragiles sont déjà irrémédiablement endommagés.

长期以来,捕鱼船队一直在开发这些脆弱生态系统,许多珊瑚生态系统已经遭到损坏而无法补救。

Des pays comme l'Indonésie et l'Égypte ont récemment fait des découvertes importantes dans leurs zones profondes jusque-là à peu près inexplorées.

印度尼西亚和埃及最近在其相对未经勘探地区作出重发现。

Outre les espèces décrites ci-dessus, un certain nombre d'espèces d'eaux profondes ont été assimilées à des stocks chevauchants dans l'Atlantique Nord-Est.

上文所述鱼种之外,一些种也被视为东北西洋跨界鱼类种群,其中一些很可能构成其他公海鱼类种群。

Il n'existe aucune règle précise quant à l'impact relatif que la pêche a sur les écosystèmes à différents stades du réseau trophique.

捕鱼中,不确定性和脆弱性甚至更,这是因为中掠食鱼所吃物种进行垂直洄游,从而通过向脆弱生态系统提供食物促进了总能量转换。

Toutefois, les prélèvements dans les grands fonds ont tendance à augmenter, notamment pour les micro-organismes qui peuvent déboucher sur des produits commerciaux.

不过,有代表团指出,由于未来商品方面潜力,采集日趋增加,特别是微生物采集。

Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.

这些鱼种是小规模渔业目标,通常是在陆架边缘和陆坡捕捞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深水 的法语例句

用户正在搜索


胆壮, 胆子, 胆紫素, 胆总管, 胆总管的, 胆总管缝合术, 胆总管切除术, 胆总管切开术, 胆总管取石术, 胆总管碎石术,

相似单词


深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的, 深衰落, 深水, 深水波, 深水泊位, 深水舱(船), 深水港,