Je suis persuadée de sa bonne foi.
我对他的诚意深信不。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
我对他的诚意深信不。
Il y croit dur comme fer.
他对此深信不。
Je le crois sans peine.
对此我深信不。
L'Italie en est pleinement consciente et convaincue.
对此意大利有充分的认识并深信不。
Je ne doute pas que la résolution adoptée par l'ONU sera appliquée par nous.
我深信不,我
行联合国通过的决议。
Elle s'est montrée plutôt affirmative.
她显现出她的深信不。
Et je ne doute pas que l'opinion publique mondiale nous aura à l'œil.
我深信不,全球公众舆论
密切关注我
的进展。
Le Royaume-Uni n'a aucun doute concernant sa souveraineté sur les îles Falkland.
联合王国对其拥有福克兰群岛的主权深信不。
Ses ordres ne sont pas contestés.
人对神医的指令深信不
。
Ma délégation ne doute pas que sous votre direction, nos travaux soient couronnés de succès.
我国代表团深信不,在你的领导下我
的工作
取得成功。
Nous avons toute confiance en ses compétences, sa bonne volonté et son désir de servir et de réaliser.
我对他的能力、诚意和干一番事业的愿望深信不
。
Le Mexique est convaincu que la participation des organisations non gouvernementales apporte réellement quelque chose à nos travaux.
西
深信不
,非政府组织的参与会使我
的工作更有价值。
À cet égard, nous sommes convaincus que le rôle de coordination doit revenir ici à l'Organisation des Nations Unies.
在这方面,我对联合国必须发挥的协调作用深信不
。
La Syrie est profondément convaincue de l'importance fondamentale de la justice dans la vie des peuples et des nations.
叙利亚对司法在各国人民和各国生活中的重要和根本作用深信不。
L'Italie en est convaincue et la vocation au multilatéralisme est une caractéristique fondamentale de sa politique étrangère.
对此意大利深信不,并且承诺致力于多边主义,把多边主义作为我国外交政策的基本要素之一。
Nous ne doutons pas que de telles méthodes ont produit plus de haine que tout autre conflit sur cette planète.
我深信不
,这种手段引起的仇恨超过地球上任何其他冲突。
Il était donc pleinement convaincu de l'importance de la mise en valeur des ressources humaines et de la coopération technique.
因此,日本对人力资源发展和技术合作的价值深信不。
Parmi les employés des sociétés, beaucoup, notamment dans le secteur bancaire, s'engagent régulièrement dans des transactions qui confortent l'idée de Bradley K. Googins.
法人团体、其中包括好几家银行的许多雇员经常从事令人对Bradley K.Googins的观点深信不
的交易。
La création de la Commission préparatoire de l'OTICEN a indéniablement constitué un jalon dans le désarmement et la non-prolifération des armes nucléaires.
我应当深信不
,筹备委员会的建立是不扩散核武器和裁军方面的一个历史性的成就。
Bien que toutes les délégations ne soient pas convaincues de l'utilité du mécanisme proposé, elles sont d'accord pour tenter l'expérience pendant une année.
虽然并非所有代表团都对提出的办法是否可行深信不,但它
同意可以做起来,先试行一年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
我他的诚意
。
Il y croit dur comme fer.
他此
。
Je le crois sans peine.
此我
。
L'Italie en est pleinement consciente et convaincue.
此意大利有充分的认识并
。
Je ne doute pas que la résolution adoptée par l'ONU sera appliquée par nous.
我,我
将执行联合国通过的决议。
Elle s'est montrée plutôt affirmative.
她显现出她的。
Et je ne doute pas que l'opinion publique mondiale nous aura à l'œil.
我,全球公众舆论将密切关注我
的进展。
Le Royaume-Uni n'a aucun doute concernant sa souveraineté sur les îles Falkland.
联合王国其拥有福克兰群岛的主权
。
Ses ordres ne sont pas contestés.
神医的指令
。
Ma délégation ne doute pas que sous votre direction, nos travaux soient couronnés de succès.
我国代表团,在你的领导下我
的工作将取得成功。
Nous avons toute confiance en ses compétences, sa bonne volonté et son désir de servir et de réaliser.
我他的能力、诚意和干一番事业的愿望
。
Le Mexique est convaincu que la participation des organisations non gouvernementales apporte réellement quelque chose à nos travaux.
墨西哥,非政府组织的参与会使我
的工作更有价值。
À cet égard, nous sommes convaincus que le rôle de coordination doit revenir ici à l'Organisation des Nations Unies.
在这方面,我联合国必须发挥的协调作用
。
La Syrie est profondément convaincue de l'importance fondamentale de la justice dans la vie des peuples et des nations.
叙利亚司法在各国
民和各国生活中的重要和根本作用
。
L'Italie en est convaincue et la vocation au multilatéralisme est une caractéristique fondamentale de sa politique étrangère.
此意大利
,并且承诺致力于多边主义,把多边主义作为我国外交政策的基本要素之一。
Nous ne doutons pas que de telles méthodes ont produit plus de haine que tout autre conflit sur cette planète.
我,这种手段引起的仇恨超过地球上任何其他冲突。
Il était donc pleinement convaincu de l'importance de la mise en valeur des ressources humaines et de la coopération technique.
因此,日本力资源发展和技术合作的价值
。
Parmi les employés des sociétés, beaucoup, notamment dans le secteur bancaire, s'engagent régulièrement dans des transactions qui confortent l'idée de Bradley K. Googins.
法团体、其中包括好几家银行的许多雇员经常从事令
Bradley K.Googins的观点
的交易。
La création de la Commission préparatoire de l'OTICEN a indéniablement constitué un jalon dans le désarmement et la non-prolifération des armes nucléaires.
我应当
,筹备委员会的建立是
扩散核武器和裁军方面的一个历史性的成就。
Bien que toutes les délégations ne soient pas convaincues de l'utilité du mécanisme proposé, elles sont d'accord pour tenter l'expérience pendant une année.
虽然并非所有代表团都提出的办法是否可行
,但它
同意可以做起来,先试行一年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
我他的诚意深信不
。
Il y croit dur comme fer.
他深信不
。
Je le crois sans peine.
我深信不
。
L'Italie en est pleinement consciente et convaincue.
意大利有充分的认识并深信不
。
Je ne doute pas que la résolution adoptée par l'ONU sera appliquée par nous.
我深信不,我们将执行联合国通过的决议。
Elle s'est montrée plutôt affirmative.
她显现出她的深信不。
Et je ne doute pas que l'opinion publique mondiale nous aura à l'œil.
我深信不,全球公众舆论将密切关注我们的进展。
Le Royaume-Uni n'a aucun doute concernant sa souveraineté sur les îles Falkland.
联合王国其拥有福克兰群岛的主权深信不
。
Ses ordres ne sont pas contestés.
人们神医的指令深信不
。
Ma délégation ne doute pas que sous votre direction, nos travaux soient couronnés de succès.
我国代表团深信不,在你的领导下我们的工作将取得成功。
Nous avons toute confiance en ses compétences, sa bonne volonté et son désir de servir et de réaliser.
我们他的能力、诚意和干一番事业的愿望深信不
。
Le Mexique est convaincu que la participation des organisations non gouvernementales apporte réellement quelque chose à nos travaux.
墨西哥深信不,非政府组织的参与会使我们的工作更有
。
À cet égard, nous sommes convaincus que le rôle de coordination doit revenir ici à l'Organisation des Nations Unies.
在这方面,我们联合国必须发挥的协调作用深信不
。
La Syrie est profondément convaincue de l'importance fondamentale de la justice dans la vie des peuples et des nations.
叙利亚司法在各国人民和各国生活中的重要和根本作用深信不
。
L'Italie en est convaincue et la vocation au multilatéralisme est une caractéristique fondamentale de sa politique étrangère.
意大利深信不
,并且承诺致力于多边主义,把多边主义作为我国外交政策的基本要素之一。
Nous ne doutons pas que de telles méthodes ont produit plus de haine que tout autre conflit sur cette planète.
我们深信不,这种手段引起的仇恨超过地球上任何其他冲突。
Il était donc pleinement convaincu de l'importance de la mise en valeur des ressources humaines et de la coopération technique.
因,日本
人力资源发展和技术合作的
深信不
。
Parmi les employés des sociétés, beaucoup, notamment dans le secteur bancaire, s'engagent régulièrement dans des transactions qui confortent l'idée de Bradley K. Googins.
法人团体、其中包括好几家银行的许多雇员经常从事令人们Bradley K.Googins的观点深信不
的交易。
La création de la Commission préparatoire de l'OTICEN a indéniablement constitué un jalon dans le désarmement et la non-prolifération des armes nucléaires.
我们应当深信不,筹备委员会的建立是不扩散核武器和裁军方面的一个历史性的成就。
Bien que toutes les délégations ne soient pas convaincues de l'utilité du mécanisme proposé, elles sont d'accord pour tenter l'expérience pendant une année.
虽然并非所有代表团都提出的办法是否可行深信不
,但它们同意可以做起来,先试行一年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
我对他诚意深信不
。
Il y croit dur comme fer.
他对此深信不。
Je le crois sans peine.
对此我深信不。
L'Italie en est pleinement consciente et convaincue.
对此意大利有充分认识并深信不
。
Je ne doute pas que la résolution adoptée par l'ONU sera appliquée par nous.
我深信不,我们将执行联合国通过
决议。
Elle s'est montrée plutôt affirmative.
她显现出她深信不
。
Et je ne doute pas que l'opinion publique mondiale nous aura à l'œil.
我深信不,全球公众舆论将密切关注我们
进展。
Le Royaume-Uni n'a aucun doute concernant sa souveraineté sur les îles Falkland.
联合王国对其拥有福克兰主权深信不
。
Ses ordres ne sont pas contestés.
人们对神医深信不
。
Ma délégation ne doute pas que sous votre direction, nos travaux soient couronnés de succès.
我国代表团深信不,在你
领导下我们
工作将取得成功。
Nous avons toute confiance en ses compétences, sa bonne volonté et son désir de servir et de réaliser.
我们对他能力、诚意和干一番事业
愿望深信不
。
Le Mexique est convaincu que la participation des organisations non gouvernementales apporte réellement quelque chose à nos travaux.
墨西哥深信不,非政府组织
参与会使我们
工作更有价值。
À cet égard, nous sommes convaincus que le rôle de coordination doit revenir ici à l'Organisation des Nations Unies.
在这方面,我们对联合国必须发挥协调作用深信不
。
La Syrie est profondément convaincue de l'importance fondamentale de la justice dans la vie des peuples et des nations.
叙利亚对司法在各国人民和各国生活中重要和根本作用深信不
。
L'Italie en est convaincue et la vocation au multilatéralisme est une caractéristique fondamentale de sa politique étrangère.
对此意大利深信不,并且承诺致力于多边主义,把多边主义作为我国外交政策
基本要素之一。
Nous ne doutons pas que de telles méthodes ont produit plus de haine que tout autre conflit sur cette planète.
我们深信不,这种手段引起
仇恨超过地球上任何其他冲突。
Il était donc pleinement convaincu de l'importance de la mise en valeur des ressources humaines et de la coopération technique.
因此,日本对人力资源发展和技术合作价值深信不
。
Parmi les employés des sociétés, beaucoup, notamment dans le secteur bancaire, s'engagent régulièrement dans des transactions qui confortent l'idée de Bradley K. Googins.
法人团体、其中包括好几家银行许多雇员经常从事
人们对Bradley K.Googins
观点深信不
交易。
La création de la Commission préparatoire de l'OTICEN a indéniablement constitué un jalon dans le désarmement et la non-prolifération des armes nucléaires.
我们应当深信不,筹备委员会
建立是不扩散核武器和裁军方面
一个历史性
成就。
Bien que toutes les délégations ne soient pas convaincues de l'utilité du mécanisme proposé, elles sont d'accord pour tenter l'expérience pendant une année.
虽然并非所有代表团都对提出办法是否可行深信不
,但它们同意可以做起来,先试行一年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
我对他的诚意深信不。
Il y croit dur comme fer.
他对此深信不。
Je le crois sans peine.
对此我深信不。
L'Italie en est pleinement consciente et convaincue.
对此意大利有充分的认识并深信不。
Je ne doute pas que la résolution adoptée par l'ONU sera appliquée par nous.
我深信不,我们将执行联合国通过的决议。
Elle s'est montrée plutôt affirmative.
她显现出她的深信不。
Et je ne doute pas que l'opinion publique mondiale nous aura à l'œil.
我深信不,
公众舆论将密切关注我们的进展。
Le Royaume-Uni n'a aucun doute concernant sa souveraineté sur les îles Falkland.
联合王国对其拥有福克兰群岛的主权深信不。
Ses ordres ne sont pas contestés.
人们对神医的指令深信不。
Ma délégation ne doute pas que sous votre direction, nos travaux soient couronnés de succès.
我国代表团深信不,在你的领导下我们的工作将
功。
Nous avons toute confiance en ses compétences, sa bonne volonté et son désir de servir et de réaliser.
我们对他的能力、诚意和干一番事业的愿望深信不。
Le Mexique est convaincu que la participation des organisations non gouvernementales apporte réellement quelque chose à nos travaux.
墨西哥深信不,非政府组织的参与会使我们的工作更有价值。
À cet égard, nous sommes convaincus que le rôle de coordination doit revenir ici à l'Organisation des Nations Unies.
在这方面,我们对联合国必须发挥的协调作用深信不。
La Syrie est profondément convaincue de l'importance fondamentale de la justice dans la vie des peuples et des nations.
叙利亚对司法在各国人民和各国生活中的重要和根本作用深信不。
L'Italie en est convaincue et la vocation au multilatéralisme est une caractéristique fondamentale de sa politique étrangère.
对此意大利深信不,并且承诺致力于多边主义,把多边主义作为我国外交政策的基本要素之一。
Nous ne doutons pas que de telles méthodes ont produit plus de haine que tout autre conflit sur cette planète.
我们深信不,这种手段引起的仇恨超过地
上任何其他冲突。
Il était donc pleinement convaincu de l'importance de la mise en valeur des ressources humaines et de la coopération technique.
因此,日本对人力资源发展和技术合作的价值深信不。
Parmi les employés des sociétés, beaucoup, notamment dans le secteur bancaire, s'engagent régulièrement dans des transactions qui confortent l'idée de Bradley K. Googins.
法人团体、其中包括好几家银行的许多雇员经常从事令人们对Bradley K.Googins的观点深信不的交易。
La création de la Commission préparatoire de l'OTICEN a indéniablement constitué un jalon dans le désarmement et la non-prolifération des armes nucléaires.
我们应当深信不,筹备委员会的建立是不扩散核武器和裁军方面的一个历史性的
就。
Bien que toutes les délégations ne soient pas convaincues de l'utilité du mécanisme proposé, elles sont d'accord pour tenter l'expérience pendant une année.
虽然并非所有代表团都对提出的办法是否可行深信不,但它们同意可以做起来,先试行一年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
对他的诚意深
。
Il y croit dur comme fer.
他对此深。
Je le crois sans peine.
对此深
。
L'Italie en est pleinement consciente et convaincue.
对此意大利有充分的认识并深。
Je ne doute pas que la résolution adoptée par l'ONU sera appliquée par nous.
深
,
们将执行联合国通过的决议。
Elle s'est montrée plutôt affirmative.
她显现出她的深。
Et je ne doute pas que l'opinion publique mondiale nous aura à l'œil.
深
,全球公众舆论将密切关注
们的进展。
Le Royaume-Uni n'a aucun doute concernant sa souveraineté sur les îles Falkland.
联合王国对其拥有福克兰群岛的主权深。
Ses ordres ne sont pas contestés.
人们对神医的指令深。
Ma délégation ne doute pas que sous votre direction, nos travaux soient couronnés de succès.
国代表团深
,在你的领导下
们的工作将取得
。
Nous avons toute confiance en ses compétences, sa bonne volonté et son désir de servir et de réaliser.
们对他的能力、诚意和干一番事业的愿望深
。
Le Mexique est convaincu que la participation des organisations non gouvernementales apporte réellement quelque chose à nos travaux.
墨西哥深,非政府组织的参与会使
们的工作更有价值。
À cet égard, nous sommes convaincus que le rôle de coordination doit revenir ici à l'Organisation des Nations Unies.
在这方面,们对联合国必须发挥的协调作用深
。
La Syrie est profondément convaincue de l'importance fondamentale de la justice dans la vie des peuples et des nations.
叙利亚对司法在各国人民和各国生活中的重要和根本作用深。
L'Italie en est convaincue et la vocation au multilatéralisme est une caractéristique fondamentale de sa politique étrangère.
对此意大利深,并且承诺致力于多边主义,把多边主义作为
国外交政策的基本要素之一。
Nous ne doutons pas que de telles méthodes ont produit plus de haine que tout autre conflit sur cette planète.
们深
,这种手段引起的仇恨超过地球上任何其他冲突。
Il était donc pleinement convaincu de l'importance de la mise en valeur des ressources humaines et de la coopération technique.
因此,日本对人力资源发展和技术合作的价值深。
Parmi les employés des sociétés, beaucoup, notamment dans le secteur bancaire, s'engagent régulièrement dans des transactions qui confortent l'idée de Bradley K. Googins.
法人团体、其中包括好几家银行的许多雇员经常从事令人们对Bradley K.Googins的观点深的交易。
La création de la Commission préparatoire de l'OTICEN a indéniablement constitué un jalon dans le désarmement et la non-prolifération des armes nucléaires.
们应当深
,筹备委员会的建立是
扩散核武器和裁军方面的一个历史性的
就。
Bien que toutes les délégations ne soient pas convaincues de l'utilité du mécanisme proposé, elles sont d'accord pour tenter l'expérience pendant une année.
虽然并非所有代表团都对提出的办法是否可行深,但它们同意可以做起来,先试行一年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
我诚意
。
Il y croit dur comme fer.
此
。
Je le crois sans peine.
此我
。
L'Italie en est pleinement consciente et convaincue.
此意大利有充分
认识并
。
Je ne doute pas que la résolution adoptée par l'ONU sera appliquée par nous.
我,我们将执行联合国通过
决议。
Elle s'est montrée plutôt affirmative.
她显现出她。
Et je ne doute pas que l'opinion publique mondiale nous aura à l'œil.
我,全球公众舆论将密切关注我们
进展。
Le Royaume-Uni n'a aucun doute concernant sa souveraineté sur les îles Falkland.
联合王国其拥有福克兰群岛
主权
。
Ses ordres ne sont pas contestés.
人们神医
指令
。
Ma délégation ne doute pas que sous votre direction, nos travaux soient couronnés de succès.
我国代表团,在你
领导下我们
工作将取得成功。
Nous avons toute confiance en ses compétences, sa bonne volonté et son désir de servir et de réaliser.
我们能力、诚意和干一番事业
愿望
。
Le Mexique est convaincu que la participation des organisations non gouvernementales apporte réellement quelque chose à nos travaux.
墨西哥,非政府组织
参与会使我们
工作更有价值。
À cet égard, nous sommes convaincus que le rôle de coordination doit revenir ici à l'Organisation des Nations Unies.
在这方面,我们联合国必须发挥
协调作用
。
La Syrie est profondément convaincue de l'importance fondamentale de la justice dans la vie des peuples et des nations.
叙利亚司法在各国人民和各国生活中
重要和根本作用
。
L'Italie en est convaincue et la vocation au multilatéralisme est une caractéristique fondamentale de sa politique étrangère.
此意大利
,并且承诺致力于多边主义,把多边主义作为我国外交政策
基本要素之一。
Nous ne doutons pas que de telles méthodes ont produit plus de haine que tout autre conflit sur cette planète.
我们,这种手段引起
仇恨超过地球上任何其
冲突。
Il était donc pleinement convaincu de l'importance de la mise en valeur des ressources humaines et de la coopération technique.
因此,日本人力资源发展和技术合作
价值
。
Parmi les employés des sociétés, beaucoup, notamment dans le secteur bancaire, s'engagent régulièrement dans des transactions qui confortent l'idée de Bradley K. Googins.
法人团体、其中包括好几家银行许多雇员经常从事令人们
Bradley K.Googins
观点
交易。
La création de la Commission préparatoire de l'OTICEN a indéniablement constitué un jalon dans le désarmement et la non-prolifération des armes nucléaires.
我们应当,筹备委员会
建立是
扩散核武器和裁军方面
一个历史性
成就。
Bien que toutes les délégations ne soient pas convaincues de l'utilité du mécanisme proposé, elles sont d'accord pour tenter l'expérience pendant une année.
虽然并非所有代表团都提出
办法是否可行
,但它们同意可以做起来,先试行一年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
我对他信不
。
Il y croit dur comme fer.
他对此信不
。
Je le crois sans peine.
对此我信不
。
L'Italie en est pleinement consciente et convaincue.
对此大利有充分
认识并
信不
。
Je ne doute pas que la résolution adoptée par l'ONU sera appliquée par nous.
我信不
,我们将执行联合国通过
决议。
Elle s'est montrée plutôt affirmative.
显现出
信不
。
Et je ne doute pas que l'opinion publique mondiale nous aura à l'œil.
我信不
,全球公众舆论将密切关注我们
进展。
Le Royaume-Uni n'a aucun doute concernant sa souveraineté sur les îles Falkland.
联合王国对其拥有福克兰群岛主权
信不
。
Ses ordres ne sont pas contestés.
人们对神医指令
信不
。
Ma délégation ne doute pas que sous votre direction, nos travaux soient couronnés de succès.
我国代表团信不
,在你
领导下我们
工作将取得成功。
Nous avons toute confiance en ses compétences, sa bonne volonté et son désir de servir et de réaliser.
我们对他能
、
和干一番事业
愿望
信不
。
Le Mexique est convaincu que la participation des organisations non gouvernementales apporte réellement quelque chose à nos travaux.
墨西哥信不
,非政府组织
参与会使我们
工作更有价值。
À cet égard, nous sommes convaincus que le rôle de coordination doit revenir ici à l'Organisation des Nations Unies.
在这方面,我们对联合国必须发挥协调作用
信不
。
La Syrie est profondément convaincue de l'importance fondamentale de la justice dans la vie des peuples et des nations.
叙利亚对司法在各国人民和各国生活中重要和根本作用
信不
。
L'Italie en est convaincue et la vocation au multilatéralisme est une caractéristique fondamentale de sa politique étrangère.
对此大利
信不
,并且承诺致
于多边主义,把多边主义作为我国外交政策
基本要素之一。
Nous ne doutons pas que de telles méthodes ont produit plus de haine que tout autre conflit sur cette planète.
我们信不
,这种手段引起
仇恨超过地球上任何其他冲突。
Il était donc pleinement convaincu de l'importance de la mise en valeur des ressources humaines et de la coopération technique.
因此,日本对人资源发展和技术合作
价值
信不
。
Parmi les employés des sociétés, beaucoup, notamment dans le secteur bancaire, s'engagent régulièrement dans des transactions qui confortent l'idée de Bradley K. Googins.
法人团体、其中包括好几家银行许多雇员经常从事令人们对Bradley K.Googins
观点
信不
交易。
La création de la Commission préparatoire de l'OTICEN a indéniablement constitué un jalon dans le désarmement et la non-prolifération des armes nucléaires.
我们应当信不
,筹备委员会
建立是不扩散核武器和裁军方面
一个历史性
成就。
Bien que toutes les délégations ne soient pas convaincues de l'utilité du mécanisme proposé, elles sont d'accord pour tenter l'expérience pendant une année.
虽然并非所有代表团都对提出办法是否可行
信不
,但它们同
可以做起来,先试行一年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
他的诚意深信不
。
Il y croit dur comme fer.
他深信不
。
Je le crois sans peine.
深信不
。
L'Italie en est pleinement consciente et convaincue.
意大利有充分的认识并深信不
。
Je ne doute pas que la résolution adoptée par l'ONU sera appliquée par nous.
深信不
,
将执行联合国通过的决议。
Elle s'est montrée plutôt affirmative.
她显现出她的深信不。
Et je ne doute pas que l'opinion publique mondiale nous aura à l'œil.
深信不
,全球公众舆论将密切关注
的进展。
Le Royaume-Uni n'a aucun doute concernant sa souveraineté sur les îles Falkland.
联合王国其拥有福克兰群岛的主权深信不
。
Ses ordres ne sont pas contestés.
人神医的指令深信不
。
Ma délégation ne doute pas que sous votre direction, nos travaux soient couronnés de succès.
国代表团深信不
,在你的领导下
的工作将取得成功。
Nous avons toute confiance en ses compétences, sa bonne volonté et son désir de servir et de réaliser.
他的能力、诚意和干一番事业的愿望深信不
。
Le Mexique est convaincu que la participation des organisations non gouvernementales apporte réellement quelque chose à nos travaux.
墨西哥深信不,非政府组织的参与会使
的工作更有价值。
À cet égard, nous sommes convaincus que le rôle de coordination doit revenir ici à l'Organisation des Nations Unies.
在这方,
联合国必须发挥的协调作用深信不
。
La Syrie est profondément convaincue de l'importance fondamentale de la justice dans la vie des peuples et des nations.
叙利亚司法在各国人民和各国生活中的重要和根本作用深信不
。
L'Italie en est convaincue et la vocation au multilatéralisme est une caractéristique fondamentale de sa politique étrangère.
意大利深信不
,并且承诺致力于多边主义,把多边主义作为
国外交政策的基本要素之一。
Nous ne doutons pas que de telles méthodes ont produit plus de haine que tout autre conflit sur cette planète.
深信不
,这种手段引起的仇恨超过地球上任何其他冲突。
Il était donc pleinement convaincu de l'importance de la mise en valeur des ressources humaines et de la coopération technique.
因,日本
人力资源发展和技术合作的价值深信不
。
Parmi les employés des sociétés, beaucoup, notamment dans le secteur bancaire, s'engagent régulièrement dans des transactions qui confortent l'idée de Bradley K. Googins.
法人团体、其中包括好几家银行的许多雇员经常从事令人Bradley K.Googins的观点深信不
的交易。
La création de la Commission préparatoire de l'OTICEN a indéniablement constitué un jalon dans le désarmement et la non-prolifération des armes nucléaires.
应当深信不
,筹备委员会的建立是不扩散核武器和裁军方
的一个历史性的成就。
Bien que toutes les délégations ne soient pas convaincues de l'utilité du mécanisme proposé, elles sont d'accord pour tenter l'expérience pendant une année.
虽然并非所有代表团都提出的办法是否可行深信不
,但它
同意可以做起来,先试行一年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
我对他的诚意不
。
Il y croit dur comme fer.
他对此不
。
Je le crois sans peine.
对此我不
。
L'Italie en est pleinement consciente et convaincue.
对此意大利有充分的认识并不
。
Je ne doute pas que la résolution adoptée par l'ONU sera appliquée par nous.
我不
,我们将执行联合国通过的决议。
Elle s'est montrée plutôt affirmative.
她显现出她的不
。
Et je ne doute pas que l'opinion publique mondiale nous aura à l'œil.
我不
,全球公众舆论将密切关注我们的进展。
Le Royaume-Uni n'a aucun doute concernant sa souveraineté sur les îles Falkland.
联合王国对其拥有福岛的主权
不
。
Ses ordres ne sont pas contestés.
人们对神医的指不
。
Ma délégation ne doute pas que sous votre direction, nos travaux soient couronnés de succès.
我国代表团不
,在你的领导下我们的工作将取得成功。
Nous avons toute confiance en ses compétences, sa bonne volonté et son désir de servir et de réaliser.
我们对他的能力、诚意和干一番事业的愿望不
。
Le Mexique est convaincu que la participation des organisations non gouvernementales apporte réellement quelque chose à nos travaux.
墨西哥不
,非政府组织的参与会使我们的工作更有价值。
À cet égard, nous sommes convaincus que le rôle de coordination doit revenir ici à l'Organisation des Nations Unies.
在这方面,我们对联合国必须发挥的协调作用不
。
La Syrie est profondément convaincue de l'importance fondamentale de la justice dans la vie des peuples et des nations.
叙利亚对司法在各国人民和各国生活中的重要和根本作用不
。
L'Italie en est convaincue et la vocation au multilatéralisme est une caractéristique fondamentale de sa politique étrangère.
对此意大利不
,并且承诺致力于多边主义,把多边主义作为我国外交政策的基本要素之一。
Nous ne doutons pas que de telles méthodes ont produit plus de haine que tout autre conflit sur cette planète.
我们不
,这种手段引起的仇恨超过地球上任何其他冲突。
Il était donc pleinement convaincu de l'importance de la mise en valeur des ressources humaines et de la coopération technique.
因此,日本对人力资源发展和技术合作的价值不
。
Parmi les employés des sociétés, beaucoup, notamment dans le secteur bancaire, s'engagent régulièrement dans des transactions qui confortent l'idée de Bradley K. Googins.
法人团体、其中包括好几家银行的许多雇员经常从事人们对Bradley K.Googins的观点
不
的交易。
La création de la Commission préparatoire de l'OTICEN a indéniablement constitué un jalon dans le désarmement et la non-prolifération des armes nucléaires.
我们应当不
,筹备委员会的建立是不扩散核武器和裁军方面的一个历史性的成就。
Bien que toutes les délégations ne soient pas convaincues de l'utilité du mécanisme proposé, elles sont d'accord pour tenter l'expérience pendant une année.
虽然并非所有代表团都对提出的办法是否可行不
,但它们同意可以做起来,先试行一年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。