Cependant, d'un point de vue biologique, les fosses océaniques sont des systèmes productifs.
不过,是生物活跃的系统。
Cependant, d'un point de vue biologique, les fosses océaniques sont des systèmes productifs.
不过,是生物活跃的系统。
On a aussi envisagé d'immerger des déchets radioactifs de haute activité dans les fosses océaniques.
人们还考虑在置高含量的核废物。
Pour la désignation du Monument marin des Mariannes, voir la section VII ci-dessous.
关于宣布马里亚纳为
洋纪念保护区,见下文第八节。
Cette faune est hautement endémique, 56 % seulement peuplant les fosses océaniques et 95 % appartenant à une seule fosse.
这种动物区系的区域特有性很强,56%只曾在中发现,95%仅生活在单个
中。
À ce jour, le Centre a pu isoler 180 espèces de microbes provenant de la tranchée Mariana.
迄今为止,日本洋研究开发机构已经从马里亚纳
分离出180个微生物物种。
Les risques liés à l'immersion des déchets dans ces fosses, qui ont une activité tectonique, ne sont pas connus.
因为在地质上很活跃,废物
置造成的有些
险还为人所不知。
Les communautés benthiques des grandes fosses océaniques ont été baptisées « faune hadale » et elles sont tout à fait uniques.
深洋的底栖生物群体一直被称作“超深渊带动物”,它们基本上是很独特的。
Il est fait état de 700 espèces des eaux profondes dans les fosses océaniques, au-dessous de 6 000 mètres de profondeur.
据资料记载,大约有700个深物种生活在水深6 000米以下的
中。
De plus, les eaux des fosses océaniques se mélangent souvent complètement et de façon relativement rapide, jusqu'aux zones les plus profondes.
此外,深的
水常常出现彻底而且相对迅速的汇流,能够流到最深的
区。
La plupart des grandes fosses océaniques se situent à l'intérieur de la zone exclusive économique mais certaines se trouvent en haute mer.
深大多
于专属经济区,但也有若干
于公
。
Parmi les habitats en haute mer particulièrement vulnérables figurent les monts sous-marins, les cheminées hydrothermales (écosystèmes chimiotrophes) et les tranchées sous-marines.
其他特别脆弱的深生境包括
隆、热液喷口(化学合成生态系统)和深
。
L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.
废物置中有毒化学品释放毒素,是对
动物的主要直接威胁。
Des échantillons de la faune de la plupart des grandes fosses océaniques ont été recueillis mais peu d'études détaillées ont été réalisées.
已经从大多数深中取得了动物样本,但却没有作多少详细研究。
Ces fosses se prêteraient parfaitement à l'élimination des déchets parce qu'elles seraient isolées et que les déchets, une fois déposés, n'en sortiraient pas.
有人提议深是废物
置的合适场所,因为深
置孤立,预计能够留存废物材料。
D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.
可能还考虑在深置其他废物,例如采矿尾渣、近
设施、污泥和疏浚材料。
On estime aussi que les effets de l'immersion de déchets dans une fosse ne s'étendront pas au-delà de celle-ci, les fosses étant géographiquement séparées.
据认为,任何废物置造成的影响都不会超出特定的
倾倒场所,因为这些场所地理上都相互隔绝。
Les fosses abritent une communauté bactérienne assez diverse et abondante qui joue un rôle important dans l'alimentation des animaux benthiques de plus grande taille.
中生存着相当多样和丰富的细菌群体,它们在形体更大的底栖动物的食物中起了重要作用。
De plus en plus de pressions s'exercent en faveur de l'immersion de divers types de déchets dans les mers profondes, y compris les fosses océaniques les plus profondes.
利用深洋的压力越来越大,包括在最深的
,用来倾倒各种废物。
L'endémisme s'observe principalement au niveau des espèces et il est clair que de nombreuses espèces des fosses océaniques sont de proches parentes des espèces vivant dans les océans adjacents.
区域特有性主要体现在物种层次上,显然,许多物种是从附近
域的近亲衍生而来的。
D'autres habitats, sur lesquels les effets de la pêche sont moins connus, sont les suintements et pockmarks, cheminées hydrothermales, champs d'éponges, talus océaniques, nodules polymétalliques, fosses océaniques et canyons sous-marins2, 4, 6, .
其他还不知道捕捞活动影响的生境包括冷渗漏和凹坑、热液喷口、绵田、
洋斜坡、多金属结核、
和
底峡谷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, d'un point de vue biologique, les fosses océaniques sont des systèmes productifs.
不过,海沟是生物活跃。
On a aussi envisagé d'immerger des déchets radioactifs de haute activité dans les fosses océaniques.
人们还考虑在海沟处置高含量核废物。
Pour la désignation du Monument marin des Mariannes, voir la section VII ci-dessous.
关于宣布马里亚纳海沟为海洋纪念保护区,见下文第八节。
Cette faune est hautement endémique, 56 % seulement peuplant les fosses océaniques et 95 % appartenant à une seule fosse.
这种动物区区域特有性很强,56%只曾在海沟中发现,95%仅生活在单个海沟中。
À ce jour, le Centre a pu isoler 180 espèces de microbes provenant de la tranchée Mariana.
迄今为止,日本海洋研究开发机构已经从马里亚纳海沟分离出180个微生物物种。
Les risques liés à l'immersion des déchets dans ces fosses, qui ont une activité tectonique, ne sont pas connus.
因为海沟在地质上很活跃,废物处置造成有些
险还为人所不知。
Les communautés benthiques des grandes fosses océaniques ont été baptisées « faune hadale » et elles sont tout à fait uniques.
深洋海沟底栖生物群体一直被称作“超深渊带动物”,它们基本上是很独特
。
Il est fait état de 700 espèces des eaux profondes dans les fosses océaniques, au-dessous de 6 000 mètres de profondeur.
据资料记载,大约有700个深海物种生活在水深6 000米以下海沟中。
De plus, les eaux des fosses océaniques se mélangent souvent complètement et de façon relativement rapide, jusqu'aux zones les plus profondes.
此外,深海海沟海水常常出现彻底而且相对迅速
汇流,能够流到最深
海区。
La plupart des grandes fosses océaniques se situent à l'intérieur de la zone exclusive économique mais certaines se trouvent en haute mer.
深海海沟大多位于专属经济区,但也有若干海沟位于公海。
Parmi les habitats en haute mer particulièrement vulnérables figurent les monts sous-marins, les cheminées hydrothermales (écosystèmes chimiotrophes) et les tranchées sous-marines.
其他特深海生境包括海隆、热液喷口(化学合成生态
)和深海海沟。
L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.
废物处置中有毒化学品释放毒素,是对海沟动物主要直接威胁。
Des échantillons de la faune de la plupart des grandes fosses océaniques ont été recueillis mais peu d'études détaillées ont été réalisées.
已经从大多数深海海沟中取得了动物样本,但却没有作多少详细研究。
Ces fosses se prêteraient parfaitement à l'élimination des déchets parce qu'elles seraient isolées et que les déchets, une fois déposés, n'en sortiraient pas.
有人提议深海海沟是废物处置合适场所,因为深海海沟位置孤立,预计能够留存废物材料。
D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.
可能还考虑在深海海沟处置其他废物,例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。
On estime aussi que les effets de l'immersion de déchets dans une fosse ne s'étendront pas au-delà de celle-ci, les fosses étant géographiquement séparées.
据认为,任何废物处置造成影响都不会超出特定
海沟倾倒场所,因为这些场所地理上都相互隔绝。
Les fosses abritent une communauté bactérienne assez diverse et abondante qui joue un rôle important dans l'alimentation des animaux benthiques de plus grande taille.
海沟中生存着相当多样和丰富细菌群体,它们在形体更大
底栖动物
食物中起了重要作用。
De plus en plus de pressions s'exercent en faveur de l'immersion de divers types de déchets dans les mers profondes, y compris les fosses océaniques les plus profondes.
利用深海海洋压力越来越大,包括在最深
海沟,用来倾倒各种废物。
L'endémisme s'observe principalement au niveau des espèces et il est clair que de nombreuses espèces des fosses océaniques sont de proches parentes des espèces vivant dans les océans adjacents.
区域特有性主要体现在物种层次上,显然,许多海沟物种是从附近海域近亲衍生而来
。
D'autres habitats, sur lesquels les effets de la pêche sont moins connus, sont les suintements et pockmarks, cheminées hydrothermales, champs d'éponges, talus océaniques, nodules polymétalliques, fosses océaniques et canyons sous-marins2, 4, 6, .
其他还不知道捕捞活动影响生境包括冷渗漏和凹坑、热液喷口、海绵田、海洋斜坡、多金属结核、海沟和海底峡谷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, d'un point de vue biologique, les fosses océaniques sont des systèmes productifs.
不过,海沟是生活跃的系统。
On a aussi envisagé d'immerger des déchets radioactifs de haute activité dans les fosses océaniques.
人们还考虑在海沟处置高含量的核废。
Pour la désignation du Monument marin des Mariannes, voir la section VII ci-dessous.
关于宣布马里亚纳海沟为海洋纪念保护区,见下文第八节。
Cette faune est hautement endémique, 56 % seulement peuplant les fosses océaniques et 95 % appartenant à une seule fosse.
这动
区系的区域特有性很强,56%只曾在海沟中发现,95%仅生活在单个海沟中。
À ce jour, le Centre a pu isoler 180 espèces de microbes provenant de la tranchée Mariana.
迄今为止,日本海洋研究开发机构已经从马里亚纳海沟分离出180个微生。
Les risques liés à l'immersion des déchets dans ces fosses, qui ont une activité tectonique, ne sont pas connus.
为海沟在地质上很活跃,废
处置造成的有些
险还为人所不知。
Les communautés benthiques des grandes fosses océaniques ont été baptisées « faune hadale » et elles sont tout à fait uniques.
深洋海沟的底栖生群体一
作“超深渊带动
”,它们基本上是很独特的。
Il est fait état de 700 espèces des eaux profondes dans les fosses océaniques, au-dessous de 6 000 mètres de profondeur.
据资料记载,大约有700个深海生活在水深6 000米以下的海沟中。
De plus, les eaux des fosses océaniques se mélangent souvent complètement et de façon relativement rapide, jusqu'aux zones les plus profondes.
此外,深海海沟的海水常常出现彻底而且相对迅速的汇流,能够流到最深的海区。
La plupart des grandes fosses océaniques se situent à l'intérieur de la zone exclusive économique mais certaines se trouvent en haute mer.
深海海沟大多位于专属经济区,但也有若干海沟位于公海。
Parmi les habitats en haute mer particulièrement vulnérables figurent les monts sous-marins, les cheminées hydrothermales (écosystèmes chimiotrophes) et les tranchées sous-marines.
其他特别脆弱的深海生境包括海隆、热液喷口(化学合成生态系统)和深海海沟。
L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.
废处置中有毒化学品释放毒素,是对海沟动
的主要
接威胁。
Des échantillons de la faune de la plupart des grandes fosses océaniques ont été recueillis mais peu d'études détaillées ont été réalisées.
已经从大多数深海海沟中取得了动样本,但却没有作多少详细研究。
Ces fosses se prêteraient parfaitement à l'élimination des déchets parce qu'elles seraient isolées et que les déchets, une fois déposés, n'en sortiraient pas.
有人提议深海海沟是废处置的合适场所,
为深海海沟位置孤立,预计能够留存废
材料。
D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.
可能还考虑在深海海沟处置其他废,例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。
On estime aussi que les effets de l'immersion de déchets dans une fosse ne s'étendront pas au-delà de celle-ci, les fosses étant géographiquement séparées.
据认为,任何废处置造成的影响都不会超出特定的海沟倾倒场所,
为这些场所地理上都相互隔绝。
Les fosses abritent une communauté bactérienne assez diverse et abondante qui joue un rôle important dans l'alimentation des animaux benthiques de plus grande taille.
海沟中生存着相当多样和丰富的细菌群体,它们在形体更大的底栖动的食
中起了重要作用。
De plus en plus de pressions s'exercent en faveur de l'immersion de divers types de déchets dans les mers profondes, y compris les fosses océaniques les plus profondes.
利用深海海洋的压力越来越大,包括在最深的海沟,用来倾倒各废
。
L'endémisme s'observe principalement au niveau des espèces et il est clair que de nombreuses espèces des fosses océaniques sont de proches parentes des espèces vivant dans les océans adjacents.
区域特有性主要体现在层次上,显然,许多海沟
是从附近海域的近亲衍生而来的。
D'autres habitats, sur lesquels les effets de la pêche sont moins connus, sont les suintements et pockmarks, cheminées hydrothermales, champs d'éponges, talus océaniques, nodules polymétalliques, fosses océaniques et canyons sous-marins2, 4, 6, .
其他还不知道捕捞活动影响的生境包括冷渗漏和凹坑、热液喷口、海绵田、海洋斜坡、多金属结核、海沟和海底峡谷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, d'un point de vue biologique, les fosses océaniques sont des systèmes productifs.
不过,海是生物活跃的系统。
On a aussi envisagé d'immerger des déchets radioactifs de haute activité dans les fosses océaniques.
人们还考虑在海处置高含量的核废物。
Pour la désignation du Monument marin des Mariannes, voir la section VII ci-dessous.
关于宣布纳海
为海洋纪念保护区,见下文第八节。
Cette faune est hautement endémique, 56 % seulement peuplant les fosses océaniques et 95 % appartenant à une seule fosse.
这种动物区系的区域特有性很强,56%只曾在海中发现,95%仅生活在单个海
中。
À ce jour, le Centre a pu isoler 180 espèces de microbes provenant de la tranchée Mariana.
迄今为止,日本海洋研究开发机构已经从纳海
分离出180个微生物物种。
Les risques liés à l'immersion des déchets dans ces fosses, qui ont une activité tectonique, ne sont pas connus.
因为海在地质上很活跃,废物处置造成的有些
险还为人所不知。
Les communautés benthiques des grandes fosses océaniques ont été baptisées « faune hadale » et elles sont tout à fait uniques.
深洋海的底栖生物群体一直被称作“超深渊带动物”,它们基本上是很独特的。
Il est fait état de 700 espèces des eaux profondes dans les fosses océaniques, au-dessous de 6 000 mètres de profondeur.
据资料记载,约有700个深海物种生活在水深6 000米以下的海
中。
De plus, les eaux des fosses océaniques se mélangent souvent complètement et de façon relativement rapide, jusqu'aux zones les plus profondes.
此外,深海海的海水常常出现彻底而且相对迅速的汇流,能够流到最深的海区。
La plupart des grandes fosses océaniques se situent à l'intérieur de la zone exclusive économique mais certaines se trouvent en haute mer.
深海海位于专属经济区,但也有若干海
位于公海。
Parmi les habitats en haute mer particulièrement vulnérables figurent les monts sous-marins, les cheminées hydrothermales (écosystèmes chimiotrophes) et les tranchées sous-marines.
其他特别脆弱的深海生境包括海隆、热液喷口(化学合成生态系统)和深海海。
L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.
废物处置中有毒化学品释放毒素,是对海动物的主要直接威胁。
Des échantillons de la faune de la plupart des grandes fosses océaniques ont été recueillis mais peu d'études détaillées ont été réalisées.
已经从数深海海
中取得了动物样本,但却没有作
少详细研究。
Ces fosses se prêteraient parfaitement à l'élimination des déchets parce qu'elles seraient isolées et que les déchets, une fois déposés, n'en sortiraient pas.
有人提议深海海是废物处置的合适场所,因为深海海
位置孤立,预计能够留存废物材料。
D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.
可能还考虑在深海海处置其他废物,例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。
On estime aussi que les effets de l'immersion de déchets dans une fosse ne s'étendront pas au-delà de celle-ci, les fosses étant géographiquement séparées.
据认为,任何废物处置造成的影响都不会超出特定的海倾倒场所,因为这些场所地理上都相互隔绝。
Les fosses abritent une communauté bactérienne assez diverse et abondante qui joue un rôle important dans l'alimentation des animaux benthiques de plus grande taille.
海中生存着相当
样和丰富的细菌群体,它们在形体更
的底栖动物的食物中起了重要作用。
De plus en plus de pressions s'exercent en faveur de l'immersion de divers types de déchets dans les mers profondes, y compris les fosses océaniques les plus profondes.
利用深海海洋的压力越来越,包括在最深的海
,用来倾倒各种废物。
L'endémisme s'observe principalement au niveau des espèces et il est clair que de nombreuses espèces des fosses océaniques sont de proches parentes des espèces vivant dans les océans adjacents.
区域特有性主要体现在物种层次上,显然,许海
物种是从附近海域的近亲衍生而来的。
D'autres habitats, sur lesquels les effets de la pêche sont moins connus, sont les suintements et pockmarks, cheminées hydrothermales, champs d'éponges, talus océaniques, nodules polymétalliques, fosses océaniques et canyons sous-marins2, 4, 6, .
其他还不知道捕捞活动影响的生境包括冷渗漏和凹坑、热液喷口、海绵田、海洋斜坡、金属结核、海
和海底峡谷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, d'un point de vue biologique, les fosses océaniques sont des systèmes productifs.
不过,海沟是生活跃的系统。
On a aussi envisagé d'immerger des déchets radioactifs de haute activité dans les fosses océaniques.
人们还考虑在海沟处置高含量的。
Pour la désignation du Monument marin des Mariannes, voir la section VII ci-dessous.
关于宣布马里亚纳海沟为海洋纪念保护,见下文第八节。
Cette faune est hautement endémique, 56 % seulement peuplant les fosses océaniques et 95 % appartenant à une seule fosse.
这种动系的
域特有性很强,56%只曾在海沟中发现,95%仅生活在单个海沟中。
À ce jour, le Centre a pu isoler 180 espèces de microbes provenant de la tranchée Mariana.
迄今为止,日本海洋研究开发机构已从马里亚纳海沟分离出180个微生
种。
Les risques liés à l'immersion des déchets dans ces fosses, qui ont une activité tectonique, ne sont pas connus.
因为海沟在地质上很活跃,处置造成的有些
险还为人所不知。
Les communautés benthiques des grandes fosses océaniques ont été baptisées « faune hadale » et elles sont tout à fait uniques.
深洋海沟的底栖生群体一直被称作“超深渊带动
”,它们基本上是很独特的。
Il est fait état de 700 espèces des eaux profondes dans les fosses océaniques, au-dessous de 6 000 mètres de profondeur.
据资料记载,大约有700个深海种生活在水深6 000米以下的海沟中。
De plus, les eaux des fosses océaniques se mélangent souvent complètement et de façon relativement rapide, jusqu'aux zones les plus profondes.
此外,深海海沟的海水常常出现彻底而且相对迅速的汇流,能够流到最深的海。
La plupart des grandes fosses océaniques se situent à l'intérieur de la zone exclusive économique mais certaines se trouvent en haute mer.
深海海沟大多位于专属,但也有若干海沟位于公海。
Parmi les habitats en haute mer particulièrement vulnérables figurent les monts sous-marins, les cheminées hydrothermales (écosystèmes chimiotrophes) et les tranchées sous-marines.
其他特别脆弱的深海生境包括海隆、热液喷口(化学合成生态系统)和深海海沟。
L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.
处置中有毒化学品释放毒素,是对海沟动
的主要直接威胁。
Des échantillons de la faune de la plupart des grandes fosses océaniques ont été recueillis mais peu d'études détaillées ont été réalisées.
已从大多数深海海沟中取得了动
样本,但却没有作多少详细研究。
Ces fosses se prêteraient parfaitement à l'élimination des déchets parce qu'elles seraient isolées et que les déchets, une fois déposés, n'en sortiraient pas.
有人提议深海海沟是处置的合适场所,因为深海海沟位置孤立,预计能够留存
材料。
D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.
可能还考虑在深海海沟处置其他,例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。
On estime aussi que les effets de l'immersion de déchets dans une fosse ne s'étendront pas au-delà de celle-ci, les fosses étant géographiquement séparées.
据认为,任何处置造成的影响都不会超出特定的海沟倾倒场所,因为这些场所地理上都相互隔绝。
Les fosses abritent une communauté bactérienne assez diverse et abondante qui joue un rôle important dans l'alimentation des animaux benthiques de plus grande taille.
海沟中生存着相当多样和丰富的细菌群体,它们在形体更大的底栖动的食
中起了重要作用。
De plus en plus de pressions s'exercent en faveur de l'immersion de divers types de déchets dans les mers profondes, y compris les fosses océaniques les plus profondes.
利用深海海洋的压力越来越大,包括在最深的海沟,用来倾倒各种。
L'endémisme s'observe principalement au niveau des espèces et il est clair que de nombreuses espèces des fosses océaniques sont de proches parentes des espèces vivant dans les océans adjacents.
域特有性主要体现在
种层次上,显然,许多海沟
种是从附近海域的近亲衍生而来的。
D'autres habitats, sur lesquels les effets de la pêche sont moins connus, sont les suintements et pockmarks, cheminées hydrothermales, champs d'éponges, talus océaniques, nodules polymétalliques, fosses océaniques et canyons sous-marins2, 4, 6, .
其他还不知道捕捞活动影响的生境包括冷渗漏和凹坑、热液喷口、海绵田、海洋斜坡、多金属结、海沟和海底峡谷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, d'un point de vue biologique, les fosses océaniques sont des systèmes productifs.
不过,海沟是生物活跃系统。
On a aussi envisagé d'immerger des déchets radioactifs de haute activité dans les fosses océaniques.
人们还考虑在海沟处置高含量核废物。
Pour la désignation du Monument marin des Mariannes, voir la section VII ci-dessous.
关于宣布马里亚纳海沟为海洋纪念保护区,见八节。
Cette faune est hautement endémique, 56 % seulement peuplant les fosses océaniques et 95 % appartenant à une seule fosse.
这种动物区系区域特有性很强,56%只曾在海沟中发现,95%仅生活在单个海沟中。
À ce jour, le Centre a pu isoler 180 espèces de microbes provenant de la tranchée Mariana.
迄今为止,日本海洋研究开发机构已经从马里亚纳海沟分离出180个微生物物种。
Les risques liés à l'immersion des déchets dans ces fosses, qui ont une activité tectonique, ne sont pas connus.
因为海沟在地质上很活跃,废物处置造成有些
险还为人所不知。
Les communautés benthiques des grandes fosses océaniques ont été baptisées « faune hadale » et elles sont tout à fait uniques.
深洋海沟底栖生物群体一直被称作“超深渊带动物”,它们基本上是很独特
。
Il est fait état de 700 espèces des eaux profondes dans les fosses océaniques, au-dessous de 6 000 mètres de profondeur.
据资料记载,大约有700个深海物种生活在水深6 000米以海沟中。
De plus, les eaux des fosses océaniques se mélangent souvent complètement et de façon relativement rapide, jusqu'aux zones les plus profondes.
此外,深海海沟海水常常出现彻底而且相对迅速
,能够
到最深
海区。
La plupart des grandes fosses océaniques se situent à l'intérieur de la zone exclusive économique mais certaines se trouvent en haute mer.
深海海沟大多位于专属经济区,但也有若干海沟位于公海。
Parmi les habitats en haute mer particulièrement vulnérables figurent les monts sous-marins, les cheminées hydrothermales (écosystèmes chimiotrophes) et les tranchées sous-marines.
其他特别脆弱深海生境包括海隆、热液喷口(化学合成生态系统)和深海海沟。
L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.
废物处置中有毒化学品释放毒素,是对海沟动物主要直接威胁。
Des échantillons de la faune de la plupart des grandes fosses océaniques ont été recueillis mais peu d'études détaillées ont été réalisées.
已经从大多数深海海沟中取得了动物样本,但却没有作多少详细研究。
Ces fosses se prêteraient parfaitement à l'élimination des déchets parce qu'elles seraient isolées et que les déchets, une fois déposés, n'en sortiraient pas.
有人提议深海海沟是废物处置合适场所,因为深海海沟位置孤立,预计能够留存废物材料。
D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.
可能还考虑在深海海沟处置其他废物,例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。
On estime aussi que les effets de l'immersion de déchets dans une fosse ne s'étendront pas au-delà de celle-ci, les fosses étant géographiquement séparées.
据认为,任何废物处置造成影响都不会超出特定
海沟倾倒场所,因为这些场所地理上都相互隔绝。
Les fosses abritent une communauté bactérienne assez diverse et abondante qui joue un rôle important dans l'alimentation des animaux benthiques de plus grande taille.
海沟中生存着相当多样和丰富细菌群体,它们在形体更大
底栖动物
食物中起了重要作用。
De plus en plus de pressions s'exercent en faveur de l'immersion de divers types de déchets dans les mers profondes, y compris les fosses océaniques les plus profondes.
利用深海海洋压力越来越大,包括在最深
海沟,用来倾倒各种废物。
L'endémisme s'observe principalement au niveau des espèces et il est clair que de nombreuses espèces des fosses océaniques sont de proches parentes des espèces vivant dans les océans adjacents.
区域特有性主要体现在物种层次上,显然,许多海沟物种是从附近海域近亲衍生而来
。
D'autres habitats, sur lesquels les effets de la pêche sont moins connus, sont les suintements et pockmarks, cheminées hydrothermales, champs d'éponges, talus océaniques, nodules polymétalliques, fosses océaniques et canyons sous-marins2, 4, 6, .
其他还不知道捕捞活动影响生境包括冷渗漏和凹坑、热液喷口、海绵田、海洋斜坡、多金属结核、海沟和海底峡谷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, d'un point de vue biologique, les fosses océaniques sont des systèmes productifs.
不过,海沟是生物活跃的系统。
On a aussi envisagé d'immerger des déchets radioactifs de haute activité dans les fosses océaniques.
人们还考虑在海沟处置高含量的核废物。
Pour la désignation du Monument marin des Mariannes, voir la section VII ci-dessous.
关于宣布马里亚纳海沟为海洋纪念保护区,见下文第八节。
Cette faune est hautement endémique, 56 % seulement peuplant les fosses océaniques et 95 % appartenant à une seule fosse.
这种物区系的区域特有性很强,56%只曾在海沟中发现,95%仅生活在单
海沟中。
À ce jour, le Centre a pu isoler 180 espèces de microbes provenant de la tranchée Mariana.
迄今为止,日本海洋研究开发机构已经从马里亚纳海沟分180
微生物物种。
Les risques liés à l'immersion des déchets dans ces fosses, qui ont une activité tectonique, ne sont pas connus.
因为海沟在地质上很活跃,废物处置造成的有些险还为人所不知。
Les communautés benthiques des grandes fosses océaniques ont été baptisées « faune hadale » et elles sont tout à fait uniques.
深洋海沟的底栖生物群体一直被称作“超深物”,它们基本上是很独特的。
Il est fait état de 700 espèces des eaux profondes dans les fosses océaniques, au-dessous de 6 000 mètres de profondeur.
据资料记载,大约有700深海物种生活在水深6 000米以下的海沟中。
De plus, les eaux des fosses océaniques se mélangent souvent complètement et de façon relativement rapide, jusqu'aux zones les plus profondes.
此外,深海海沟的海水常常现彻底而且相对迅速的汇流,能够流到最深的海区。
La plupart des grandes fosses océaniques se situent à l'intérieur de la zone exclusive économique mais certaines se trouvent en haute mer.
深海海沟大多位于专属经济区,但也有若干海沟位于公海。
Parmi les habitats en haute mer particulièrement vulnérables figurent les monts sous-marins, les cheminées hydrothermales (écosystèmes chimiotrophes) et les tranchées sous-marines.
其他特别脆弱的深海生境包括海隆、热液喷口(化学合成生态系统)和深海海沟。
L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.
废物处置中有毒化学品释放毒素,是对海沟物的主要直接威胁。
Des échantillons de la faune de la plupart des grandes fosses océaniques ont été recueillis mais peu d'études détaillées ont été réalisées.
已经从大多数深海海沟中取得了物样本,但却没有作多少详细研究。
Ces fosses se prêteraient parfaitement à l'élimination des déchets parce qu'elles seraient isolées et que les déchets, une fois déposés, n'en sortiraient pas.
有人提议深海海沟是废物处置的合适场所,因为深海海沟位置孤立,预计能够留存废物材料。
D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.
可能还考虑在深海海沟处置其他废物,例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。
On estime aussi que les effets de l'immersion de déchets dans une fosse ne s'étendront pas au-delà de celle-ci, les fosses étant géographiquement séparées.
据认为,任何废物处置造成的影响都不会超特定的海沟倾倒场所,因为这些场所地理上都相互隔绝。
Les fosses abritent une communauté bactérienne assez diverse et abondante qui joue un rôle important dans l'alimentation des animaux benthiques de plus grande taille.
海沟中生存着相当多样和丰富的细菌群体,它们在形体更大的底栖物的食物中起了重要作用。
De plus en plus de pressions s'exercent en faveur de l'immersion de divers types de déchets dans les mers profondes, y compris les fosses océaniques les plus profondes.
利用深海海洋的压力越来越大,包括在最深的海沟,用来倾倒各种废物。
L'endémisme s'observe principalement au niveau des espèces et il est clair que de nombreuses espèces des fosses océaniques sont de proches parentes des espèces vivant dans les océans adjacents.
区域特有性主要体现在物种层次上,显然,许多海沟物种是从附近海域的近亲衍生而来的。
D'autres habitats, sur lesquels les effets de la pêche sont moins connus, sont les suintements et pockmarks, cheminées hydrothermales, champs d'éponges, talus océaniques, nodules polymétalliques, fosses océaniques et canyons sous-marins2, 4, 6, .
其他还不知道捕捞活影响的生境包括冷渗漏和凹坑、热液喷口、海绵田、海洋斜坡、多金属结核、海沟和海底峡谷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, d'un point de vue biologique, les fosses océaniques sont des systèmes productifs.
不过,海是
活跃的系统。
On a aussi envisagé d'immerger des déchets radioactifs de haute activité dans les fosses océaniques.
人们还考虑海
处置高含量的核废
。
Pour la désignation du Monument marin des Mariannes, voir la section VII ci-dessous.
关于宣布马里亚纳海为海洋纪念保护区,见下文第八节。
Cette faune est hautement endémique, 56 % seulement peuplant les fosses océaniques et 95 % appartenant à une seule fosse.
这种动区系的区域特有性很强,56%只曾
海
中发现,95%仅
活
单个海
中。
À ce jour, le Centre a pu isoler 180 espèces de microbes provenant de la tranchée Mariana.
迄今为止,日本海洋研究开发机构已经从马里亚纳海分离出180个微
种。
Les risques liés à l'immersion des déchets dans ces fosses, qui ont une activité tectonique, ne sont pas connus.
因为海质上很活跃,废
处置造成的有些
险还为人所不知。
Les communautés benthiques des grandes fosses océaniques ont été baptisées « faune hadale » et elles sont tout à fait uniques.
深洋海的底栖
体一直被称作“超深渊带动
”,它们基本上是很独特的。
Il est fait état de 700 espèces des eaux profondes dans les fosses océaniques, au-dessous de 6 000 mètres de profondeur.
据资料记载,大约有700个深海种
活
水深6 000米以下的海
中。
De plus, les eaux des fosses océaniques se mélangent souvent complètement et de façon relativement rapide, jusqu'aux zones les plus profondes.
此外,深海海的海水常常出现彻底而且相对迅速的汇流,能够流到最深的海区。
La plupart des grandes fosses océaniques se situent à l'intérieur de la zone exclusive économique mais certaines se trouvent en haute mer.
深海海大多位于专属经济区,但也有若干海
位于公海。
Parmi les habitats en haute mer particulièrement vulnérables figurent les monts sous-marins, les cheminées hydrothermales (écosystèmes chimiotrophes) et les tranchées sous-marines.
其他特别脆弱的深海境包括海隆、热液喷口(化学合成
态系统)和深海海
。
L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.
废处置中有毒化学品释放毒素,是对海
动
的主要直接威胁。
Des échantillons de la faune de la plupart des grandes fosses océaniques ont été recueillis mais peu d'études détaillées ont été réalisées.
已经从大多数深海海中取得了动
样本,但却没有作多少详细研究。
Ces fosses se prêteraient parfaitement à l'élimination des déchets parce qu'elles seraient isolées et que les déchets, une fois déposés, n'en sortiraient pas.
有人提议深海海是废
处置的合适场所,因为深海海
位置孤立,预计能够留存废
材料。
D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.
可能还考虑深海海
处置其他废
,例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。
On estime aussi que les effets de l'immersion de déchets dans une fosse ne s'étendront pas au-delà de celle-ci, les fosses étant géographiquement séparées.
据认为,任何废处置造成的影响都不会超出特定的海
倾倒场所,因为这些场所
理上都相互隔绝。
Les fosses abritent une communauté bactérienne assez diverse et abondante qui joue un rôle important dans l'alimentation des animaux benthiques de plus grande taille.
海中
存着相当多样和丰富的细菌
体,它们
形体更大的底栖动
的食
中起了重要作用。
De plus en plus de pressions s'exercent en faveur de l'immersion de divers types de déchets dans les mers profondes, y compris les fosses océaniques les plus profondes.
利用深海海洋的压力越来越大,包括最深的海
,用来倾倒各种废
。
L'endémisme s'observe principalement au niveau des espèces et il est clair que de nombreuses espèces des fosses océaniques sont de proches parentes des espèces vivant dans les océans adjacents.
区域特有性主要体现种层次上,显然,许多海
种是从附近海域的近亲衍
而来的。
D'autres habitats, sur lesquels les effets de la pêche sont moins connus, sont les suintements et pockmarks, cheminées hydrothermales, champs d'éponges, talus océaniques, nodules polymétalliques, fosses océaniques et canyons sous-marins2, 4, 6, .
其他还不知道捕捞活动影响的境包括冷渗漏和凹坑、热液喷口、海绵田、海洋斜坡、多金属结核、海
和海底峡谷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, d'un point de vue biologique, les fosses océaniques sont des systèmes productifs.
不过,海沟是物活跃的系统。
On a aussi envisagé d'immerger des déchets radioactifs de haute activité dans les fosses océaniques.
人们还考虑在海沟处置高含量的核废物。
Pour la désignation du Monument marin des Mariannes, voir la section VII ci-dessous.
关于宣布马里亚纳海沟为海洋纪念保护区,见下文第八节。
Cette faune est hautement endémique, 56 % seulement peuplant les fosses océaniques et 95 % appartenant à une seule fosse.
这种动物区系的区域特有性很强,56%只曾在海沟中发现,95%仅活在单个海沟中。
À ce jour, le Centre a pu isoler 180 espèces de microbes provenant de la tranchée Mariana.
迄今为止,日本海洋研究开发机构已经从马里亚纳海沟分离出180个微物物种。
Les risques liés à l'immersion des déchets dans ces fosses, qui ont une activité tectonique, ne sont pas connus.
因为海沟在地质上很活跃,废物处置造的有些
险还为人所不知。
Les communautés benthiques des grandes fosses océaniques ont été baptisées « faune hadale » et elles sont tout à fait uniques.
深洋海沟的底栖物群体一直被称作“超深渊带动物”,它们基本上是很独特的。
Il est fait état de 700 espèces des eaux profondes dans les fosses océaniques, au-dessous de 6 000 mètres de profondeur.
据资料记载,大约有700个深海物种活在水深6 000米以下的海沟中。
De plus, les eaux des fosses océaniques se mélangent souvent complètement et de façon relativement rapide, jusqu'aux zones les plus profondes.
此外,深海海沟的海水常常出现彻底而且相对迅速的汇流,能够流到最深的海区。
La plupart des grandes fosses océaniques se situent à l'intérieur de la zone exclusive économique mais certaines se trouvent en haute mer.
深海海沟大多位于专属经济区,但也有若干海沟位于公海。
Parmi les habitats en haute mer particulièrement vulnérables figurent les monts sous-marins, les cheminées hydrothermales (écosystèmes chimiotrophes) et les tranchées sous-marines.
其他特别脆弱的深海境包括海隆、热液喷口(化学
态系统)和深海海沟。
L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.
废物处置中有毒化学品释放毒素,是对海沟动物的主要直接威胁。
Des échantillons de la faune de la plupart des grandes fosses océaniques ont été recueillis mais peu d'études détaillées ont été réalisées.
已经从大多数深海海沟中取得了动物样本,但却没有作多少详细研究。
Ces fosses se prêteraient parfaitement à l'élimination des déchets parce qu'elles seraient isolées et que les déchets, une fois déposés, n'en sortiraient pas.
有人提议深海海沟是废物处置的适场所,因为深海海沟位置孤立,预计能够留存废物材料。
D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.
可能还考虑在深海海沟处置其他废物,例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。
On estime aussi que les effets de l'immersion de déchets dans une fosse ne s'étendront pas au-delà de celle-ci, les fosses étant géographiquement séparées.
据认为,任何废物处置造的影响都不会超出特定的海沟倾倒场所,因为这些场所地理上都相互隔绝。
Les fosses abritent une communauté bactérienne assez diverse et abondante qui joue un rôle important dans l'alimentation des animaux benthiques de plus grande taille.
海沟中存着相当多样和丰富的细菌群体,它们在形体更大的底栖动物的食物中起了重要作用。
De plus en plus de pressions s'exercent en faveur de l'immersion de divers types de déchets dans les mers profondes, y compris les fosses océaniques les plus profondes.
利用深海海洋的压力越来越大,包括在最深的海沟,用来倾倒各种废物。
L'endémisme s'observe principalement au niveau des espèces et il est clair que de nombreuses espèces des fosses océaniques sont de proches parentes des espèces vivant dans les océans adjacents.
区域特有性主要体现在物种层次上,显然,许多海沟物种是从附近海域的近亲衍而来的。
D'autres habitats, sur lesquels les effets de la pêche sont moins connus, sont les suintements et pockmarks, cheminées hydrothermales, champs d'éponges, talus océaniques, nodules polymétalliques, fosses océaniques et canyons sous-marins2, 4, 6, .
其他还不知道捕捞活动影响的境包括冷渗漏和凹坑、热液喷口、海绵田、海洋斜坡、多金属结核、海沟和海底峡谷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, d'un point de vue biologique, les fosses océaniques sont des systèmes productifs.
不过,沟是生物活跃的系统。
On a aussi envisagé d'immerger des déchets radioactifs de haute activité dans les fosses océaniques.
人们还考虑在沟处置高含量的核废物。
Pour la désignation du Monument marin des Mariannes, voir la section VII ci-dessous.
关于宣布马里亚纳沟为
洋纪念保护区,见下文第八节。
Cette faune est hautement endémique, 56 % seulement peuplant les fosses océaniques et 95 % appartenant à une seule fosse.
这种动物区系的区域特有性很强,56%只曾在沟中发现,95%仅生活在单个
沟中。
À ce jour, le Centre a pu isoler 180 espèces de microbes provenant de la tranchée Mariana.
迄今为止,日本洋研究开发机构已经从马里亚纳
沟分离出180个微生物物种。
Les risques liés à l'immersion des déchets dans ces fosses, qui ont une activité tectonique, ne sont pas connus.
因为沟在地质上很活跃,废物处置造成的有些
险还为人所不知。
Les communautés benthiques des grandes fosses océaniques ont été baptisées « faune hadale » et elles sont tout à fait uniques.
洋
沟的底栖生物群体一直被称作“超
渊带动物”,它们基本上是很独特的。
Il est fait état de 700 espèces des eaux profondes dans les fosses océaniques, au-dessous de 6 000 mètres de profondeur.
据资料记载,大约有700个物种生活在水
6 000米以下的
沟中。
De plus, les eaux des fosses océaniques se mélangent souvent complètement et de façon relativement rapide, jusqu'aux zones les plus profondes.
此外,沟的
水常常出现彻底而且相对迅速的汇流,能够流到最
的
区。
La plupart des grandes fosses océaniques se situent à l'intérieur de la zone exclusive économique mais certaines se trouvent en haute mer.
沟大多位于专属经济区,但也有若干
沟位于公
。
Parmi les habitats en haute mer particulièrement vulnérables figurent les monts sous-marins, les cheminées hydrothermales (écosystèmes chimiotrophes) et les tranchées sous-marines.
其他特别脆弱的生境包括
隆、热液喷口(化学合成生态系统)
沟。
L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.
废物处置中有毒化学品释放毒素,是对沟动物的主要直接威胁。
Des échantillons de la faune de la plupart des grandes fosses océaniques ont été recueillis mais peu d'études détaillées ont été réalisées.
已经从大多数沟中取得了动物样本,但却没有作多少详细研究。
Ces fosses se prêteraient parfaitement à l'élimination des déchets parce qu'elles seraient isolées et que les déchets, une fois déposés, n'en sortiraient pas.
有人提议沟是废物处置的合适场所,因为
沟位置孤立,预计能够留存废物材料。
D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.
可能还考虑在沟处置其他废物,例如采矿尾渣、近
设施、污泥
疏浚材料。
On estime aussi que les effets de l'immersion de déchets dans une fosse ne s'étendront pas au-delà de celle-ci, les fosses étant géographiquement séparées.
据认为,任何废物处置造成的影响都不会超出特定的沟倾倒场所,因为这些场所地理上都相互隔绝。
Les fosses abritent une communauté bactérienne assez diverse et abondante qui joue un rôle important dans l'alimentation des animaux benthiques de plus grande taille.
沟中生存着相当多样
丰富的细菌群体,它们在形体更大的底栖动物的食物中起了重要作用。
De plus en plus de pressions s'exercent en faveur de l'immersion de divers types de déchets dans les mers profondes, y compris les fosses océaniques les plus profondes.
利用洋的压力越来越大,包括在最
的
沟,用来倾倒各种废物。
L'endémisme s'observe principalement au niveau des espèces et il est clair que de nombreuses espèces des fosses océaniques sont de proches parentes des espèces vivant dans les océans adjacents.
区域特有性主要体现在物种层次上,显然,许多沟物种是从附近
域的近亲衍生而来的。
D'autres habitats, sur lesquels les effets de la pêche sont moins connus, sont les suintements et pockmarks, cheminées hydrothermales, champs d'éponges, talus océaniques, nodules polymétalliques, fosses océaniques et canyons sous-marins2, 4, 6, .
其他还不知道捕捞活动影响的生境包括冷渗漏凹坑、热液喷口、
绵田、
洋斜坡、多金属结核、
沟
底峡谷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。