La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.
菲律宾方面是由南方司令部司令主持,并得到海军南方舰队司令的协助。
La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.
菲律宾方面是由南方司令部司令主持,并得到海军南方舰队司令的协助。
Et puis il lui sembla qu'elles viraient et dérivaient autour de lui, à la façon de navires géants qui s'installent pour le combat.
随后它们仿佛他的周围转弯,漂移,就像一支海军舰队进入了战斗状态。
La flotte navale russe participe activement aux efforts internationaux de lutte contre la piraterie dans la région, conformément à la résolution 1816 (2008).
俄罗斯海军舰队,根据第1816(2008)号决议,正参与国际打击该地区海盗行为的努力。
Un an plus tard, l'Escadrille ouest-africaine de la « Royal Navy » fut mise en place au large des côtes africaines pour mettre fin à la traite transatlantique des esclaves.
一年之后,英国非洲近海建立了皇家海军西非舰队,以取缔跨大西洋贩卖奴
活动。
La marine russe veille à la sécurité de la navigation et à la protection d'autres types d'activités économiques maritimes de la Fédération de Russie au large des côtes somaliennes.
行动中,俄罗斯海军舰队确保俄罗斯联邦船只
索马里沿海的航行
以及该国其他类型海上经济活动的
。
Certaines de ces unités navales de la marine des États-Unis se sont approchées de la côte, comme suite aux ordres spécifiques du Président, pour participer aux opérations de sauvetage de la brigade contre-révolutionnaire mise en déroute sous la pression des forces de l'armée rebelle et des milices populaires.
国海军的几支舰队
当天驶近海岸,按照总统的命令参与救援被起义军和民兵的强大攻势击败的反革命军队。
Plus précisément, il m'a demandé si la FINUL pouvait fournir une force opérationnelle navale qui participerait aux mesures visant à prévenir l'entrée non autorisée d'armes ou de matériel connexe par mer au Liban, jusqu'à ce que les forces navales et de sécurité libanaises soient à même de s'acquitter de ces tâches.
他特别询问联黎部队是否“可以提供一个海军特遣舰队以防止武器和相关材料从海上非法进入黎巴嫩,直至黎巴嫩海军和部队能够独立执行这些任务为止”。
La quasi-totalité des avoirs militaires de nos voisins de l'Est - une armée de 1,2 million d'hommes; plus de 700 avions de combat, un chiffre en augmentation constante; une vaste flotte navale, également en expansion, avec l'acquisition prévue d'un deuxième avion transporteur; des missiles Prithvi, dont les 300 premiers sont en cours de fabrication - est déployée contre le Pakistan, le long de la frontière et de la ligne de contrôle du Cachemire.
我们东部邻国的几乎部军事实力都沿边界和克什米尔控制线部署来对付巴基斯坦,包括一支120万人的军队;700多架战斗机,而这一数字还
增长;一支庞大的海军舰队,该舰队也
扩大,预计将购入第二艘航空母舰;普里特维导弹,最初将生产300枚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.
菲律宾方面是由南方主持,并得到
军南方舰队
的协助。
Et puis il lui sembla qu'elles viraient et dérivaient autour de lui, à la façon de navires géants qui s'installent pour le combat.
随后它们仿佛在他的周围转弯,漂移,就像支
军舰队进入了战斗状态。
La flotte navale russe participe activement aux efforts internationaux de lutte contre la piraterie dans la région, conformément à la résolution 1816 (2008).
俄罗斯军舰队,根据第1816(2008)号决议,正在积极参与国际打击该地区
盗行为的努力。
Un an plus tard, l'Escadrille ouest-africaine de la « Royal Navy » fut mise en place au large des côtes africaines pour mettre fin à la traite transatlantique des esclaves.
年之后,英国在非洲近
建立了皇家
军西非舰队,以取缔跨大西洋贩卖奴
活动。
La marine russe veille à la sécurité de la navigation et à la protection d'autres types d'activités économiques maritimes de la Fédération de Russie au large des côtes somaliennes.
在行动中,俄罗斯军舰队确保俄罗斯联邦船只在索马里沿
的航行安全以及该国其他类型
上经济活动的安全。
Certaines de ces unités navales de la marine des États-Unis se sont approchées de la côte, comme suite aux ordres spécifiques du Président, pour participer aux opérations de sauvetage de la brigade contre-révolutionnaire mise en déroute sous la pression des forces de l'armée rebelle et des milices populaires.
美国军的几支舰队在当天驶近
岸,按照总统的命
参与救援被起义军和民兵的强大攻势击败的反革命军队。
Plus précisément, il m'a demandé si la FINUL pouvait fournir une force opérationnelle navale qui participerait aux mesures visant à prévenir l'entrée non autorisée d'armes ou de matériel connexe par mer au Liban, jusqu'à ce que les forces navales et de sécurité libanaises soient à même de s'acquitter de ces tâches.
他特别询问联黎队是否“可以提供
军特遣舰队以防止武器和相关材料从
上非法进入黎巴嫩,直至黎巴嫩
军和安全
队能够独立执行这些任务为止”。
La quasi-totalité des avoirs militaires de nos voisins de l'Est - une armée de 1,2 million d'hommes; plus de 700 avions de combat, un chiffre en augmentation constante; une vaste flotte navale, également en expansion, avec l'acquisition prévue d'un deuxième avion transporteur; des missiles Prithvi, dont les 300 premiers sont en cours de fabrication - est déployée contre le Pakistan, le long de la frontière et de la ligne de contrôle du Cachemire.
我们东邻国的几乎全
军事实力都沿边界和克什米尔控制线
署来对付巴基斯坦,包括
支120万人的军队;700多架战斗机,而这
数字还在增长;
支庞大的
军舰队,该舰队也在扩大,预计将购入第二艘航空母舰;普里特维导弹,最初将生产300枚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.
菲律宾方面是由南方司令部司令主持,并得到海南方舰队司令的协助。
Et puis il lui sembla qu'elles viraient et dérivaient autour de lui, à la façon de navires géants qui s'installent pour le combat.
随后它们仿佛在他的周围转弯,,
像一支海
舰队进入了战斗状态。
La flotte navale russe participe activement aux efforts internationaux de lutte contre la piraterie dans la région, conformément à la résolution 1816 (2008).
俄罗斯海舰队,根据第1816(2008)号决议,正在积极参与国际打击该地区海盗行为的努力。
Un an plus tard, l'Escadrille ouest-africaine de la « Royal Navy » fut mise en place au large des côtes africaines pour mettre fin à la traite transatlantique des esclaves.
一年之后,英国在非洲近海建立了皇家海西非舰队,以取缔跨大西洋贩卖奴
活动。
La marine russe veille à la sécurité de la navigation et à la protection d'autres types d'activités économiques maritimes de la Fédération de Russie au large des côtes somaliennes.
在行动中,俄罗斯海舰队确保俄罗斯联邦船只在索马里沿海的航行安全以及该国其他类型海上经济活动的安全。
Certaines de ces unités navales de la marine des États-Unis se sont approchées de la côte, comme suite aux ordres spécifiques du Président, pour participer aux opérations de sauvetage de la brigade contre-révolutionnaire mise en déroute sous la pression des forces de l'armée rebelle et des milices populaires.
美国海的几支舰队在当天驶近海岸,按照总统的命令参与救援被起
民兵的强大攻势击败的反革命
队。
Plus précisément, il m'a demandé si la FINUL pouvait fournir une force opérationnelle navale qui participerait aux mesures visant à prévenir l'entrée non autorisée d'armes ou de matériel connexe par mer au Liban, jusqu'à ce que les forces navales et de sécurité libanaises soient à même de s'acquitter de ces tâches.
他特别询问联黎部队是否“可以提供一个海特遣舰队以防止武器
相关材料从海上非法进入黎巴嫩,直至黎巴嫩海
安全部队能够独立执行这些任务为止”。
La quasi-totalité des avoirs militaires de nos voisins de l'Est - une armée de 1,2 million d'hommes; plus de 700 avions de combat, un chiffre en augmentation constante; une vaste flotte navale, également en expansion, avec l'acquisition prévue d'un deuxième avion transporteur; des missiles Prithvi, dont les 300 premiers sont en cours de fabrication - est déployée contre le Pakistan, le long de la frontière et de la ligne de contrôle du Cachemire.
我们东部邻国的几乎全部事实力都沿边界
克什米尔控制线部署来对付巴基斯坦,包括一支120万人的
队;700多架战斗机,而这一数字还在增长;一支庞大的海
舰队,该舰队也在扩大,预计将购入第二艘航空母舰;普里特维导弹,最初将生产300枚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.
菲律宾方面是由南方司令部司令主持,并得到海军南方舰队司令协助。
Et puis il lui sembla qu'elles viraient et dérivaient autour de lui, à la façon de navires géants qui s'installent pour le combat.
随后它们仿佛在他周围转弯,漂移,就像一支海军舰队进入了战斗状态。
La flotte navale russe participe activement aux efforts internationaux de lutte contre la piraterie dans la région, conformément à la résolution 1816 (2008).
俄罗斯海军舰队,根据第1816(2008)号决议,正在积极参与国际打击该地区海盗行为。
Un an plus tard, l'Escadrille ouest-africaine de la « Royal Navy » fut mise en place au large des côtes africaines pour mettre fin à la traite transatlantique des esclaves.
一年之后,英国在非洲近海建立了皇家海军西非舰队,取缔跨大西洋贩卖奴
活动。
La marine russe veille à la sécurité de la navigation et à la protection d'autres types d'activités économiques maritimes de la Fédération de Russie au large des côtes somaliennes.
在行动中,俄罗斯海军舰队确保俄罗斯联邦船只在索马里沿海航行安
该国其他类型海上经济活动
安
。
Certaines de ces unités navales de la marine des États-Unis se sont approchées de la côte, comme suite aux ordres spécifiques du Président, pour participer aux opérations de sauvetage de la brigade contre-révolutionnaire mise en déroute sous la pression des forces de l'armée rebelle et des milices populaires.
美国海军几支舰队在当天驶近海岸,按照总统
命令参与救援被起义军和民兵
强大攻势击败
反革命军队。
Plus précisément, il m'a demandé si la FINUL pouvait fournir une force opérationnelle navale qui participerait aux mesures visant à prévenir l'entrée non autorisée d'armes ou de matériel connexe par mer au Liban, jusqu'à ce que les forces navales et de sécurité libanaises soient à même de s'acquitter de ces tâches.
他特别询问联黎部队是否“可提供一个海军特遣舰队
防止武器和相关材料从海上非法进入黎巴嫩,直至黎巴嫩海军和安
部队能够独立执行这些任务为止”。
La quasi-totalité des avoirs militaires de nos voisins de l'Est - une armée de 1,2 million d'hommes; plus de 700 avions de combat, un chiffre en augmentation constante; une vaste flotte navale, également en expansion, avec l'acquisition prévue d'un deuxième avion transporteur; des missiles Prithvi, dont les 300 premiers sont en cours de fabrication - est déployée contre le Pakistan, le long de la frontière et de la ligne de contrôle du Cachemire.
我们东部邻国几乎
部军事实
都沿边界和克什米尔控制线部署来对付巴基斯坦,包括一支120万人
军队;700多架战斗机,而这一数字还在增长;一支庞大
海军舰队,该舰队也在扩大,预计将购入第二艘航空母舰;普里特维导弹,最初将生产300枚。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.
菲律宾方面是由南方司令部司令主持,并得到海南方舰队司令的协助。
Et puis il lui sembla qu'elles viraient et dérivaient autour de lui, à la façon de navires géants qui s'installent pour le combat.
它们仿佛在他的周围转弯,漂移,就像一支海
舰队进入了战斗状态。
La flotte navale russe participe activement aux efforts internationaux de lutte contre la piraterie dans la région, conformément à la résolution 1816 (2008).
俄罗斯海舰队,根据第1816(2008)号决议,正在积极参与国际打击该地区海盗行为的努力。
Un an plus tard, l'Escadrille ouest-africaine de la « Royal Navy » fut mise en place au large des côtes africaines pour mettre fin à la traite transatlantique des esclaves.
一年之,英国在非洲近海建立了皇家海
西非舰队,以取缔跨大西洋贩卖奴
活动。
La marine russe veille à la sécurité de la navigation et à la protection d'autres types d'activités économiques maritimes de la Fédération de Russie au large des côtes somaliennes.
在行动中,俄罗斯海舰队确保俄罗斯联邦船只在索马里沿海的航行安全以及该国其他类型海上经济活动的安全。
Certaines de ces unités navales de la marine des États-Unis se sont approchées de la côte, comme suite aux ordres spécifiques du Président, pour participer aux opérations de sauvetage de la brigade contre-révolutionnaire mise en déroute sous la pression des forces de l'armée rebelle et des milices populaires.
美国海的几支舰队在当天驶近海岸,按照总统的
令参与救援被起义
和民兵的强大攻势击败的反
队。
Plus précisément, il m'a demandé si la FINUL pouvait fournir une force opérationnelle navale qui participerait aux mesures visant à prévenir l'entrée non autorisée d'armes ou de matériel connexe par mer au Liban, jusqu'à ce que les forces navales et de sécurité libanaises soient à même de s'acquitter de ces tâches.
他特别询问联黎部队是否“可以提供一个海特遣舰队以防止武器和相关材料从海上非法进入黎巴嫩,直至黎巴嫩海
和安全部队能够独立执行这些任务为止”。
La quasi-totalité des avoirs militaires de nos voisins de l'Est - une armée de 1,2 million d'hommes; plus de 700 avions de combat, un chiffre en augmentation constante; une vaste flotte navale, également en expansion, avec l'acquisition prévue d'un deuxième avion transporteur; des missiles Prithvi, dont les 300 premiers sont en cours de fabrication - est déployée contre le Pakistan, le long de la frontière et de la ligne de contrôle du Cachemire.
我们东部邻国的几乎全部事实力都沿边界和克什米尔控制线部署来对付巴基斯坦,包括一支120万人的
队;700多架战斗机,而这一数字还在增长;一支庞大的海
舰队,该舰队也在扩大,预计将购入第二艘航空母舰;普里特维导弹,最初将生产300枚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.
菲律宾方面是由南方司令部司令主持,并得到海军南方舰队司令协助。
Et puis il lui sembla qu'elles viraient et dérivaient autour de lui, à la façon de navires géants qui s'installent pour le combat.
随后它们仿佛在他转弯,漂移,就像一支海军舰队进入了战斗状态。
La flotte navale russe participe activement aux efforts internationaux de lutte contre la piraterie dans la région, conformément à la résolution 1816 (2008).
俄罗斯海军舰队,根据第1816(2008)号决议,正在积极参与国际打击该地区海盗行为努力。
Un an plus tard, l'Escadrille ouest-africaine de la « Royal Navy » fut mise en place au large des côtes africaines pour mettre fin à la traite transatlantique des esclaves.
一年之后,英国在非洲近海建立了皇家海军西非舰队,以取缔跨西洋贩卖奴
活动。
La marine russe veille à la sécurité de la navigation et à la protection d'autres types d'activités économiques maritimes de la Fédération de Russie au large des côtes somaliennes.
在行动中,俄罗斯海军舰队确保俄罗斯联邦船只在索马里沿海航行安全以及该国其他类型海上经济活动
安全。
Certaines de ces unités navales de la marine des États-Unis se sont approchées de la côte, comme suite aux ordres spécifiques du Président, pour participer aux opérations de sauvetage de la brigade contre-révolutionnaire mise en déroute sous la pression des forces de l'armée rebelle et des milices populaires.
美国海军几支舰队在当天驶近海岸,按照总统
命令参与救援被起义军和民兵
攻势击败
反革命军队。
Plus précisément, il m'a demandé si la FINUL pouvait fournir une force opérationnelle navale qui participerait aux mesures visant à prévenir l'entrée non autorisée d'armes ou de matériel connexe par mer au Liban, jusqu'à ce que les forces navales et de sécurité libanaises soient à même de s'acquitter de ces tâches.
他特别询问联黎部队是否“可以提供一个海军特遣舰队以防止武器和相关材料从海上非法进入黎巴嫩,直至黎巴嫩海军和安全部队能够独立执行这些任务为止”。
La quasi-totalité des avoirs militaires de nos voisins de l'Est - une armée de 1,2 million d'hommes; plus de 700 avions de combat, un chiffre en augmentation constante; une vaste flotte navale, également en expansion, avec l'acquisition prévue d'un deuxième avion transporteur; des missiles Prithvi, dont les 300 premiers sont en cours de fabrication - est déployée contre le Pakistan, le long de la frontière et de la ligne de contrôle du Cachemire.
我们东部邻国几乎全部军事实力都沿边界和克什米尔控制线部署来对付巴基斯坦,包括一支120万人
军队;700多架战斗机,而这一数字还在增长;一支庞
海军舰队,该舰队也在扩
,预计将购入第二艘航空母舰;普里特维导弹,最初将生产300枚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.
菲律宾方面是由南方司部司
主持,并得到海军南方舰
司
协助。
Et puis il lui sembla qu'elles viraient et dérivaient autour de lui, à la façon de navires géants qui s'installent pour le combat.
随后它们仿佛在他周围转弯,漂移,就像一支海军舰
了战斗状态。
La flotte navale russe participe activement aux efforts internationaux de lutte contre la piraterie dans la région, conformément à la résolution 1816 (2008).
俄罗斯海军舰,根据第1816(2008)号决议,正在积极参与国际打击该地区海盗行为
努力。
Un an plus tard, l'Escadrille ouest-africaine de la « Royal Navy » fut mise en place au large des côtes africaines pour mettre fin à la traite transatlantique des esclaves.
一年之后,英国在非洲近海建立了皇家海军西非舰,以取缔跨大西洋贩卖奴
活动。
La marine russe veille à la sécurité de la navigation et à la protection d'autres types d'activités économiques maritimes de la Fédération de Russie au large des côtes somaliennes.
在行动中,俄罗斯海军舰确保俄罗斯联邦船只在索马里沿海
航行安全以及该国其他类型海上经济活动
安全。
Certaines de ces unités navales de la marine des États-Unis se sont approchées de la côte, comme suite aux ordres spécifiques du Président, pour participer aux opérations de sauvetage de la brigade contre-révolutionnaire mise en déroute sous la pression des forces de l'armée rebelle et des milices populaires.
美国海军几支舰
在当天驶近海岸,按照总统
参与救援被起义军和民兵
强大攻势击败
反革
军
。
Plus précisément, il m'a demandé si la FINUL pouvait fournir une force opérationnelle navale qui participerait aux mesures visant à prévenir l'entrée non autorisée d'armes ou de matériel connexe par mer au Liban, jusqu'à ce que les forces navales et de sécurité libanaises soient à même de s'acquitter de ces tâches.
他特别询问联黎部是否“可以提供一个海军特遣舰
以防止武器和相关材料从海上非法
黎巴嫩,直至黎巴嫩海军和安全部
能够独立执行这些任务为止”。
La quasi-totalité des avoirs militaires de nos voisins de l'Est - une armée de 1,2 million d'hommes; plus de 700 avions de combat, un chiffre en augmentation constante; une vaste flotte navale, également en expansion, avec l'acquisition prévue d'un deuxième avion transporteur; des missiles Prithvi, dont les 300 premiers sont en cours de fabrication - est déployée contre le Pakistan, le long de la frontière et de la ligne de contrôle du Cachemire.
我们东部邻国几乎全部军事实力都沿边界和克什米尔控制线部署来对付巴基斯坦,包括一支120万人
军
;700多架战斗机,而这一数字还在增长;一支庞大
海军舰
,该舰
也在扩大,预计将购
第二艘航空母舰;普里特维导弹,最初将生产300枚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.
菲律宾方面是由南方司令部司令主持,并得到海军南方舰队司令的协助。
Et puis il lui sembla qu'elles viraient et dérivaient autour de lui, à la façon de navires géants qui s'installent pour le combat.
随后它们仿佛在他的周围转弯,漂移,就像一支海军舰队进入了战斗状态。
La flotte navale russe participe activement aux efforts internationaux de lutte contre la piraterie dans la région, conformément à la résolution 1816 (2008).
俄罗斯海军舰队,根据第1816(2008)号决议,正在积极参与国际打击该地区海盗行为的努力。
Un an plus tard, l'Escadrille ouest-africaine de la « Royal Navy » fut mise en place au large des côtes africaines pour mettre fin à la traite transatlantique des esclaves.
一年之后,英国在非洲近海建立了皇家海军西非舰队,以取缔跨大西洋贩卖奴活动。
La marine russe veille à la sécurité de la navigation et à la protection d'autres types d'activités économiques maritimes de la Fédération de Russie au large des côtes somaliennes.
在行动中,俄罗斯海军舰队确保俄罗斯联邦船只在索马里沿海的航行安全以及该国其他类型海上经济活动的安全。
Certaines de ces unités navales de la marine des États-Unis se sont approchées de la côte, comme suite aux ordres spécifiques du Président, pour participer aux opérations de sauvetage de la brigade contre-révolutionnaire mise en déroute sous la pression des forces de l'armée rebelle et des milices populaires.
美国海军的几支舰队在当天驶近海岸,按照总统的命令参与救援被起义军和民兵的强大攻势击败的反革命军队。
Plus précisément, il m'a demandé si la FINUL pouvait fournir une force opérationnelle navale qui participerait aux mesures visant à prévenir l'entrée non autorisée d'armes ou de matériel connexe par mer au Liban, jusqu'à ce que les forces navales et de sécurité libanaises soient à même de s'acquitter de ces tâches.
他特别询问联黎部队是否“可以提供一个海军特遣舰队以防止武器和相关材料从海上非法进入黎,
至黎
海军和安全部队能够独立执行这些任务为止”。
La quasi-totalité des avoirs militaires de nos voisins de l'Est - une armée de 1,2 million d'hommes; plus de 700 avions de combat, un chiffre en augmentation constante; une vaste flotte navale, également en expansion, avec l'acquisition prévue d'un deuxième avion transporteur; des missiles Prithvi, dont les 300 premiers sont en cours de fabrication - est déployée contre le Pakistan, le long de la frontière et de la ligne de contrôle du Cachemire.
我们东部邻国的几乎全部军事实力都沿边界和克什米尔控制线部署来对付基斯坦,包括一支120万人的军队;700多架战斗机,而这一数字还在增长;一支庞大的海军舰队,该舰队也在扩大,预计将购入第二艘航空母舰;普里特维导弹,最初将生产300枚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.
菲律宾方面是由南方司令部司令主持,并得到海军南方舰队司令的协助。
Et puis il lui sembla qu'elles viraient et dérivaient autour de lui, à la façon de navires géants qui s'installent pour le combat.
随后它们仿佛他的周围转弯,漂移,就像一支海军舰队进入了战斗状态。
La flotte navale russe participe activement aux efforts internationaux de lutte contre la piraterie dans la région, conformément à la résolution 1816 (2008).
俄罗斯海军舰队,根据第1816(2008)号决议,正积极参与国际打击该地区海盗行为的努力。
Un an plus tard, l'Escadrille ouest-africaine de la « Royal Navy » fut mise en place au large des côtes africaines pour mettre fin à la traite transatlantique des esclaves.
一年之后,英国近海建立了皇家海军西
舰队,以取缔跨大西洋贩卖奴
活动。
La marine russe veille à la sécurité de la navigation et à la protection d'autres types d'activités économiques maritimes de la Fédération de Russie au large des côtes somaliennes.
行动中,俄罗斯海军舰队确保俄罗斯联邦船只
沿海的航行安全以及该国其他类型海上经济活动的安全。
Certaines de ces unités navales de la marine des États-Unis se sont approchées de la côte, comme suite aux ordres spécifiques du Président, pour participer aux opérations de sauvetage de la brigade contre-révolutionnaire mise en déroute sous la pression des forces de l'armée rebelle et des milices populaires.
美国海军的几支舰队当天驶近海岸,按照总统的命令参与救援被起义军和民兵的强大攻势击败的反革命军队。
Plus précisément, il m'a demandé si la FINUL pouvait fournir une force opérationnelle navale qui participerait aux mesures visant à prévenir l'entrée non autorisée d'armes ou de matériel connexe par mer au Liban, jusqu'à ce que les forces navales et de sécurité libanaises soient à même de s'acquitter de ces tâches.
他特别询问联黎部队是否“可以提供一个海军特遣舰队以防止武器和相关材料从海上法进入黎巴嫩,直至黎巴嫩海军和安全部队能够独立执行这些任务为止”。
La quasi-totalité des avoirs militaires de nos voisins de l'Est - une armée de 1,2 million d'hommes; plus de 700 avions de combat, un chiffre en augmentation constante; une vaste flotte navale, également en expansion, avec l'acquisition prévue d'un deuxième avion transporteur; des missiles Prithvi, dont les 300 premiers sont en cours de fabrication - est déployée contre le Pakistan, le long de la frontière et de la ligne de contrôle du Cachemire.
我们东部邻国的几乎全部军事实力都沿边界和克什米尔控制线部署来对付巴基斯坦,包括一支120万人的军队;700多架战斗机,而这一数字还增长;一支庞大的海军舰队,该舰队也
扩大,预计将购入第二艘航空母舰;普
特维导弹,最初将生产300枚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。