法语助手
  • 关闭
làng cháo
vague; marée; courant
vague de grève
罢工浪潮
plante de vague
浪潮植物


vague; marée; courant罢工~vague de grèves
vague
lame www.fr hel per.com 版 权 所 有

La vague d’apprentissage de la culture chinoise en est une très bonne preuve.

中国文化的学习浪潮就是一个很好的证明。

Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.

意义上的心脏夜,这波浪潮的希望,热忱的生命,路径的辉煌。

Une vague de liberté se répand, et rien ne pourra l'arrêter.

自由的浪潮正在蔓延,没有力量能够止它。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近的恐怖主义浪潮是全球性的。

La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.

电子革命已激发出前所未有的技术改革浪潮

Nous devons endiguer le flux croissant des réfugiés et des personnes déplacées.

我们止难民和国内流离失所断增长的浪潮

Les populations civiles ont été victimes de vagues de violences tout à fait tragiques.

平民幸暴力浪潮的受害者。

Nous pensons que cette rencontre devrait mettre un terme à l'explosion actuelle de violence.

我们认,本次会议应制止目前的暴力浪潮

Nous soulignons la nécessité d'une stratégie commune face à cette vague de violence.

我们强调有要制定一项联合战略,以对付目前的暴力浪潮

L'ONU doit endiguer le flux de réfugiés et déplacés.

联合国制止日益高涨的难民和国内流离失所者的浪潮

La vague de violence qui a balayé le pays récemment confirme nos craintes.

最近席卷全国的暴力浪潮证实了我们的担心。

Ces incidents ont également provoqué de nouvelles vagues de déplacements.

这些事件也造了新的口流离失所浪潮

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

了扭转这种怨恨和恐惧的浪潮,沟通至关重要。

Les Îles Marshall appuient les initiatives internationales qui visent à endiguer les changements climatiques.

马绍尔群岛支持旨在遏制气候变化浪潮的各种国际倡议。

Les treizième, quatorzième et quinzième vagues de privatisation ont été lancées.

已经出现了第十三、十四和十五次私有化浪潮

Nous croyons très indiqué le thème de cet événement important, « Vagues de changement - vagues d'espoir ».

本届重要会议的主题是“变革的浪潮——希望的浪潮”,我认这一主题非常贴切。

Une telle action aggraverait la situation et pourrait s'avérer politiquement contre-productive.

更重要的是,它很可能导致该区域更高的愤怒浪潮和由此产生的暴力。

Cette différence s'explique essentiellement par un courant d'émigration, notamment vers les États-Unis, l'Espagne et l'Italie.

这主要是由于从厄瓜多尔向其他国家、特别是美利坚合众国、西班牙和意大利移民的浪潮所造的。

Tu es la vague,moi l’ile nue。

你是浪潮,我是赤裸的岛。

Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.

继摩洛哥摩洛哥昨日发生自杀性爆炸事件后,阿尔及利亚首都也迎来汽车炸弹恐怖事件的浪潮

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浪潮 的法语例句

用户正在搜索


布朗运动, 布朗族, 布雷, 布雷兵, 布雷地带, 布雷舰, 布雷克亚期, 布雷区, 布雷斯的, 布雷斯人,

相似单词


, , , , , 浪潮, 浪成三角洲, 浪冲洗甲板, 浪船, 浪荡,
làng cháo
vague; marée; courant
vague de grève
罢工浪潮
plante de vague
浪潮植物


vague; marée; courant罢工~vague de grèves
vague
lame www.fr hel per.com 版 权 所 有

La vague d’apprentissage de la culture chinoise en est une très bonne preuve.

中国文化学习浪潮就是一个很好证明。

Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.

意义上心脏夜,这波浪潮生命,路径辉煌。

Une vague de liberté se répand, et rien ne pourra l'arrêter.

自由浪潮正在蔓延,没有力量能够阻止它。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近恐怖主义浪潮是全球性

La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.

电子革命已激发出前所未有技术改革浪潮

Nous devons endiguer le flux croissant des réfugiés et des personnes déplacées.

我们必须阻止难民和国内流离失所员不断增长浪潮

Les populations civiles ont été victimes de vagues de violences tout à fait tragiques.

平民成为不幸暴力浪潮受害者。

Nous pensons que cette rencontre devrait mettre un terme à l'explosion actuelle de violence.

我们认为,本次会议应制止目前暴力浪潮

Nous soulignons la nécessité d'une stratégie commune face à cette vague de violence.

我们强调有必要制定一项联合战略,以对付目前暴力浪潮

L'ONU doit endiguer le flux de réfugiés et déplacés.

联合国必须制止日益难民和国内流离失所者浪潮

La vague de violence qui a balayé le pays récemment confirme nos craintes.

最近席卷全国暴力浪潮证实了我们担心。

Ces incidents ont également provoqué de nouvelles vagues de déplacements.

这些事件也造成了新口流离失所浪潮

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

为了扭转这种怨恨和恐惧浪潮,沟通至关重要。

Les Îles Marshall appuient les initiatives internationales qui visent à endiguer les changements climatiques.

马绍尔群岛支持旨在遏制气候变化浪潮各种国际倡议。

Les treizième, quatorzième et quinzième vagues de privatisation ont été lancées.

已经出现了第十三、十四和十五次私有化浪潮

Nous croyons très indiqué le thème de cet événement important, « Vagues de changement - vagues d'espoir ».

本届重要会议主题是“变革浪潮——希浪潮”,我认为这一主题非常贴切。

Une telle action aggraverait la situation et pourrait s'avérer politiquement contre-productive.

更重要是,它很可能导致该区域更愤怒浪潮和由此产生暴力。

Cette différence s'explique essentiellement par un courant d'émigration, notamment vers les États-Unis, l'Espagne et l'Italie.

这主要是由于从厄瓜多尔向其他国家、特别是美利坚合众国、西班牙和意大利移民浪潮所造成

Tu es la vague,moi l’ile nue。

你是浪潮,我是赤裸岛。

Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.

继摩洛哥摩洛哥昨日发生自杀性爆炸事件后,阿尔及利亚首都也迎来汽车炸弹恐怖事件浪潮

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浪潮 的法语例句

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


, , , , , 浪潮, 浪成三角洲, 浪冲洗甲板, 浪船, 浪荡,
làng cháo
vague; marée; courant
vague de grève
罢工浪潮
plante de vague
浪潮植物


vague; marée; courant罢工~vague de grèves
vague
lame www.fr hel per.com 版 权 所 有

La vague d’apprentissage de la culture chinoise en est une très bonne preuve.

中国文化的学习浪潮就是一个很好的证明。

Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.

上的心脏夜,这波浪潮的希望,热忱的生命,路径的辉煌。

Une vague de liberté se répand, et rien ne pourra l'arrêter.

自由的浪潮正在蔓延,没有力量能够阻止它。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近的恐浪潮是全球性的。

La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.

电子革命已激发出前所未有的技术改革浪潮

Nous devons endiguer le flux croissant des réfugiés et des personnes déplacées.

必须阻止难民和国内流离失所员不断增长的浪潮

Les populations civiles ont été victimes de vagues de violences tout à fait tragiques.

平民成为不幸暴力浪潮的受害者。

Nous pensons que cette rencontre devrait mettre un terme à l'explosion actuelle de violence.

认为,本次会议应制止目前的暴力浪潮

Nous soulignons la nécessité d'une stratégie commune face à cette vague de violence.

有必要制定一项联合战略,以对付目前的暴力浪潮

L'ONU doit endiguer le flux de réfugiés et déplacés.

联合国必须制止日益高涨的难民和国内流离失所者的浪潮

La vague de violence qui a balayé le pays récemment confirme nos craintes.

最近席卷全国的暴力浪潮证实了我的担心。

Ces incidents ont également provoqué de nouvelles vagues de déplacements.

这些事件也造成了新的口流离失所浪潮

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

为了扭转这种怨恨和恐惧的浪潮,沟通至关重要。

Les Îles Marshall appuient les initiatives internationales qui visent à endiguer les changements climatiques.

马绍尔群岛支持旨在遏制气候变化浪潮的各种国际倡议。

Les treizième, quatorzième et quinzième vagues de privatisation ont été lancées.

已经出现了第十三、十四和十五次私有化浪潮

Nous croyons très indiqué le thème de cet événement important, « Vagues de changement - vagues d'espoir ».

本届重要会议的题是“变革的浪潮——希望的浪潮”,我认为这一题非常贴切。

Une telle action aggraverait la situation et pourrait s'avérer politiquement contre-productive.

更重要的是,它很可能导致该区域更高的愤怒浪潮和由此产生的暴力。

Cette différence s'explique essentiellement par un courant d'émigration, notamment vers les États-Unis, l'Espagne et l'Italie.

要是由于从厄瓜多尔向其他国家、特别是美利坚合众国、西班牙和意大利移民的浪潮所造成的。

Tu es la vague,moi l’ile nue。

你是浪潮,我是赤裸的岛。

Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.

继摩洛哥摩洛哥昨日发生自杀性爆炸事件后,阿尔及利亚首都也迎来汽车炸弹恐事件的浪潮

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 浪潮 的法语例句

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙,

相似单词


, , , , , 浪潮, 浪成三角洲, 浪冲洗甲板, 浪船, 浪荡,
làng cháo
vague; marée; courant
vague de grève
罢工浪潮
plante de vague
浪潮植物


vague; marée; courant罢工~vague de grèves
vague
lame www.fr hel per.com 版 权 所 有

La vague d’apprentissage de la culture chinoise en est une très bonne preuve.

中国文化的学习浪潮就是一个很好的证明。

Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.

意义上的心脏夜,这波浪潮的希望,热忱的生命,路径的辉煌。

Une vague de liberté se répand, et rien ne pourra l'arrêter.

自由的浪潮正在蔓延,没有力量能够阻止它。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近的恐怖主义浪潮是全球性的。

La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.

电子革命已激发出前所未有的技术改革浪潮

Nous devons endiguer le flux croissant des réfugiés et des personnes déplacées.

我们必须阻止难民和国内流离失所员不断增长的浪潮

Les populations civiles ont été victimes de vagues de violences tout à fait tragiques.

平民成为不幸暴力浪潮的受害者。

Nous pensons que cette rencontre devrait mettre un terme à l'explosion actuelle de violence.

我们认为,本次会议应制止目前的暴力浪潮

Nous soulignons la nécessité d'une stratégie commune face à cette vague de violence.

我们强调有必要制定一项联合战略,以对付目前的暴力浪潮

L'ONU doit endiguer le flux de réfugiés et déplacés.

联合国必须制止日益高涨的难民和国内流离失所者的浪潮

La vague de violence qui a balayé le pays récemment confirme nos craintes.

最近席卷全国的暴力浪潮证实了我们的担心。

Ces incidents ont également provoqué de nouvelles vagues de déplacements.

这些事件成了新的口流离失所浪潮

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

为了扭转这种怨恨和恐惧的浪潮,沟通至关重要。

Les Îles Marshall appuient les initiatives internationales qui visent à endiguer les changements climatiques.

马绍尔群岛支持旨在遏制气候变化浪潮的各种国际倡议。

Les treizième, quatorzième et quinzième vagues de privatisation ont été lancées.

已经出现了第十三、十四和十五次私有化浪潮

Nous croyons très indiqué le thème de cet événement important, « Vagues de changement - vagues d'espoir ».

本届重要会议的主题是“变革的浪潮——希望的浪潮”,我认为这一主题非常贴切。

Une telle action aggraverait la situation et pourrait s'avérer politiquement contre-productive.

更重要的是,它很可能导致该区域更高的愤怒浪潮和由此产生的暴力。

Cette différence s'explique essentiellement par un courant d'émigration, notamment vers les États-Unis, l'Espagne et l'Italie.

这主要是由于从厄瓜多尔向其他国家、特别是美利坚合众国、西班牙和意大利移民的浪潮成的。

Tu es la vague,moi l’ile nue。

你是浪潮,我是赤裸的岛。

Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.

继摩洛哥摩洛哥昨日发生自杀性爆炸事件后,阿尔及利亚首都迎来汽车炸弹恐怖事件的浪潮

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浪潮 的法语例句

用户正在搜索


布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面,

相似单词


, , , , , 浪潮, 浪成三角洲, 浪冲洗甲板, 浪船, 浪荡,
làng cháo
vague; marée; courant
vague de grève
罢工浪潮
plante de vague
浪潮植物


vague; marée; courant罢工~vague de grèves
vague
lame www.fr hel per.com 版 权 所 有

La vague d’apprentissage de la culture chinoise en est une très bonne preuve.

中国学习浪潮就是一个很好证明。

Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.

意义上心脏夜,这波浪潮希望,热忱生命,路径辉煌。

Une vague de liberté se répand, et rien ne pourra l'arrêter.

自由浪潮正在蔓延,没有力量能够阻止它。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近恐怖主义浪潮是全球性

La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.

电子革命已激发出前所未有技术改革浪潮

Nous devons endiguer le flux croissant des réfugiés et des personnes déplacées.

必须阻止难民和国内流离失所员不断增长浪潮

Les populations civiles ont été victimes de vagues de violences tout à fait tragiques.

平民成为不幸暴力浪潮受害者。

Nous pensons que cette rencontre devrait mettre un terme à l'explosion actuelle de violence.

认为,本次会议应制止目前暴力浪潮

Nous soulignons la nécessité d'une stratégie commune face à cette vague de violence.

强调有必要制定一项联合战略,以对付目前暴力浪潮

L'ONU doit endiguer le flux de réfugiés et déplacés.

联合国必须制止日益高涨难民和国内流离失所者浪潮

La vague de violence qui a balayé le pays récemment confirme nos craintes.

最近席卷全国暴力浪潮证实担心。

Ces incidents ont également provoqué de nouvelles vagues de déplacements.

这些事件也造成口流离失所浪潮

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

扭转这种怨恨和恐惧浪潮,沟通至关重要。

Les Îles Marshall appuient les initiatives internationales qui visent à endiguer les changements climatiques.

马绍尔群岛支持旨在遏制气候变浪潮各种国际倡议。

Les treizième, quatorzième et quinzième vagues de privatisation ont été lancées.

已经出现第十三、十四和十五次私有浪潮

Nous croyons très indiqué le thème de cet événement important, « Vagues de changement - vagues d'espoir ».

本届重要会议主题是“变革浪潮——希望浪潮”,认为这一主题非常贴切。

Une telle action aggraverait la situation et pourrait s'avérer politiquement contre-productive.

更重要是,它很可能导致该区域更高愤怒浪潮和由此产生暴力。

Cette différence s'explique essentiellement par un courant d'émigration, notamment vers les États-Unis, l'Espagne et l'Italie.

这主要是由于从厄瓜多尔向其他国家、特别是美利坚合众国、西班牙和意大利移民浪潮所造成

Tu es la vague,moi l’ile nue。

你是浪潮是赤裸岛。

Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.

继摩洛哥摩洛哥昨日发生自杀性爆炸事件后,阿尔及利亚首都也迎来汽车炸弹恐怖事件浪潮

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 浪潮 的法语例句

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


, , , , , 浪潮, 浪成三角洲, 浪冲洗甲板, 浪船, 浪荡,
làng cháo
vague; marée; courant
vague de grève
罢工浪潮
plante de vague
浪潮植物


vague; marée; courant罢工~vague de grèves
vague
lame www.fr hel per.com 版 权 所 有

La vague d’apprentissage de la culture chinoise en est une très bonne preuve.

中国文化的学习浪潮就是一个很好的证明。

Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.

意义上的心脏夜,这波浪潮的希望,热忱的生命,路径的辉煌。

Une vague de liberté se répand, et rien ne pourra l'arrêter.

自由的浪潮正在蔓延,没有够阻止它。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近的恐怖主义浪潮是全球性的。

La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.

电子革命已激发出前所未有的技术改革浪潮

Nous devons endiguer le flux croissant des réfugiés et des personnes déplacées.

我们必须阻止难民和国内流离失所员不断增长的浪潮

Les populations civiles ont été victimes de vagues de violences tout à fait tragiques.

平民成为不幸暴浪潮的受害者。

Nous pensons que cette rencontre devrait mettre un terme à l'explosion actuelle de violence.

我们认为,本次会议应制止目前的暴浪潮

Nous soulignons la nécessité d'une stratégie commune face à cette vague de violence.

我们强调有必要制定一项联,以对付目前的暴浪潮

L'ONU doit endiguer le flux de réfugiés et déplacés.

国必须制止日益高涨的难民和国内流离失所者的浪潮

La vague de violence qui a balayé le pays récemment confirme nos craintes.

最近席卷全国的暴浪潮证实了我们的担心。

Ces incidents ont également provoqué de nouvelles vagues de déplacements.

这些事件也造成了新的口流离失所浪潮

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

为了扭转这种怨恨和恐惧的浪潮,沟通至关重要。

Les Îles Marshall appuient les initiatives internationales qui visent à endiguer les changements climatiques.

马绍尔群岛支持旨在遏制气候变化浪潮的各种国际倡议。

Les treizième, quatorzième et quinzième vagues de privatisation ont été lancées.

已经出现了第十三、十四和十五次私有化浪潮

Nous croyons très indiqué le thème de cet événement important, « Vagues de changement - vagues d'espoir ».

本届重要会议的主题是“变革的浪潮——希望的浪潮”,我认为这一主题非常贴切。

Une telle action aggraverait la situation et pourrait s'avérer politiquement contre-productive.

更重要的是,它很可导致该区域更高的愤怒浪潮和由此产生的暴

Cette différence s'explique essentiellement par un courant d'émigration, notamment vers les États-Unis, l'Espagne et l'Italie.

这主要是由于从厄瓜多尔向其他国家、特别是美利坚众国、西班牙和意大利移民的浪潮所造成的。

Tu es la vague,moi l’ile nue。

你是浪潮,我是赤裸的岛。

Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.

继摩洛哥摩洛哥昨日发生自杀性爆炸事件后,阿尔及利亚首都也迎来汽车炸弹恐怖事件的浪潮

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浪潮 的法语例句

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


, , , , , 浪潮, 浪成三角洲, 浪冲洗甲板, 浪船, 浪荡,
làng cháo
vague; marée; courant
vague de grève
罢工
plante de vague
植物


vague; marée; courant罢工~vague de grèves
vague
lame www.fr hel per.com 版 权 所 有

La vague d’apprentissage de la culture chinoise en est une très bonne preuve.

中国文化的就是一个很好的明。

Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.

意义上的心脏夜,这波的希望,热忱的生命,路径的辉煌。

Une vague de liberté se répand, et rien ne pourra l'arrêter.

自由的正在蔓延,没有力量能够阻止它。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近的恐怖主义是全球性的。

La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.

电子革命已激发出前所未有的技术改革

Nous devons endiguer le flux croissant des réfugiés et des personnes déplacées.

我们必须阻止难民和国内流离失所员不断增长的

Les populations civiles ont été victimes de vagues de violences tout à fait tragiques.

平民成为不幸暴力的受害者。

Nous pensons que cette rencontre devrait mettre un terme à l'explosion actuelle de violence.

我们认为,本次会议应制止目前的暴力

Nous soulignons la nécessité d'une stratégie commune face à cette vague de violence.

我们强调有必要制定一项联合战略,以对付目前的暴力

L'ONU doit endiguer le flux de réfugiés et déplacés.

联合国必须制止日益高涨的难民和国内流离失所者的

La vague de violence qui a balayé le pays récemment confirme nos craintes.

最近席卷全国的暴力了我们的担心。

Ces incidents ont également provoqué de nouvelles vagues de déplacements.

这些事件也造成了新的口流离失所

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

为了扭转这种怨恨和恐惧的,沟通至关重要。

Les Îles Marshall appuient les initiatives internationales qui visent à endiguer les changements climatiques.

马绍尔群岛支持旨在遏制气候变化的各种国际倡议。

Les treizième, quatorzième et quinzième vagues de privatisation ont été lancées.

已经出现了第十三、十四和十五次私有化

Nous croyons très indiqué le thème de cet événement important, « Vagues de changement - vagues d'espoir ».

本届重要会议的主题是“变革的——希望的”,我认为这一主题非常贴切。

Une telle action aggraverait la situation et pourrait s'avérer politiquement contre-productive.

更重要的是,它很可能导致该区域更高的愤怒和由此产生的暴力。

Cette différence s'explique essentiellement par un courant d'émigration, notamment vers les États-Unis, l'Espagne et l'Italie.

这主要是由于从厄瓜多尔向其他国家、特别是美利坚合众国、西班牙和意大利移民的所造成的。

Tu es la vague,moi l’ile nue。

你是,我是赤裸的岛。

Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.

继摩洛哥摩洛哥昨日发生自杀性爆炸事件后,阿尔及利亚首都也迎来汽车炸弹恐怖事件的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浪潮 的法语例句

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


, , , , , 浪潮, 浪成三角洲, 浪冲洗甲板, 浪船, 浪荡,
làng cháo
vague; marée; courant
vague de grève
罢工
plante de vague
植物


vague; marée; courant罢工~vague de grèves
vague
lame www.fr hel per.com 版 权 所 有

La vague d’apprentissage de la culture chinoise en est une très bonne preuve.

中国文化的学习就是一个很好的证明。

Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.

意义上的心脏夜,这波的希望,热忱的生命,路径的辉煌。

Une vague de liberté se répand, et rien ne pourra l'arrêter.

自由的正在蔓延,没有力量能够阻止它。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近的恐怖主义是全球性的。

La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.

电子革命已激发出前所未有的技术改革

Nous devons endiguer le flux croissant des réfugiés et des personnes déplacées.

我们必须阻止难民和国内流员不断增长的

Les populations civiles ont été victimes de vagues de violences tout à fait tragiques.

平民成为不幸暴力的受害者。

Nous pensons que cette rencontre devrait mettre un terme à l'explosion actuelle de violence.

我们认为,本次会议应制止目前的暴力

Nous soulignons la nécessité d'une stratégie commune face à cette vague de violence.

我们强调有必要制定一项联合战略,以对付目前的暴力

L'ONU doit endiguer le flux de réfugiés et déplacés.

联合国必须制止日益高涨的难民和国内流所者的

La vague de violence qui a balayé le pays récemment confirme nos craintes.

最近席卷全国的暴力证实了我们的担心。

Ces incidents ont également provoqué de nouvelles vagues de déplacements.

这些事件也造成了新的口流

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

为了扭转这种怨恨和恐惧的,沟通至关重要。

Les Îles Marshall appuient les initiatives internationales qui visent à endiguer les changements climatiques.

马绍尔群岛支持旨在遏制气候变化的各种国际倡议。

Les treizième, quatorzième et quinzième vagues de privatisation ont été lancées.

已经出现了第十三、十四和十五次私有化

Nous croyons très indiqué le thème de cet événement important, « Vagues de changement - vagues d'espoir ».

本届重要会议的主题是“变革的——希望的”,我认为这一主题非常贴切。

Une telle action aggraverait la situation et pourrait s'avérer politiquement contre-productive.

更重要的是,它很可能导致该区域更高的愤怒和由此产生的暴力。

Cette différence s'explique essentiellement par un courant d'émigration, notamment vers les États-Unis, l'Espagne et l'Italie.

这主要是由于从厄瓜多尔向其他国家、特别是美利坚合众国、西班牙和意大利移民的所造成的。

Tu es la vague,moi l’ile nue。

你是,我是赤裸的岛。

Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.

继摩洛哥摩洛哥昨日发生自杀性爆炸事件后,阿尔及利亚首都也迎来汽车炸弹恐怖事件的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浪潮 的法语例句

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


, , , , , 浪潮, 浪成三角洲, 浪冲洗甲板, 浪船, 浪荡,
làng cháo
vague; marée; courant
vague de grève
罢工浪潮
plante de vague
浪潮植物


vague; marée; courant罢工~vague de grèves
vague
lame www.fr hel per.com 版 权 所 有

La vague d’apprentissage de la culture chinoise en est une très bonne preuve.

中国文化的学习浪潮就是一个很好的证明。

Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.

意义上的心脏夜,这波浪潮的希望,热忱的生命,路径的辉煌。

Une vague de liberté se répand, et rien ne pourra l'arrêter.

自由的浪潮正在蔓延,没有力量能够阻止它。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近的恐怖主义浪潮是全球性的。

La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.

电子革命已激发出前所未有的技术改革浪潮

Nous devons endiguer le flux croissant des réfugiés et des personnes déplacées.

我们必须阻止难民和国内流离断增长的浪潮

Les populations civiles ont été victimes de vagues de violences tout à fait tragiques.

平民成为幸暴力浪潮的受害者。

Nous pensons que cette rencontre devrait mettre un terme à l'explosion actuelle de violence.

我们认为,本次会议应制止目前的暴力浪潮

Nous soulignons la nécessité d'une stratégie commune face à cette vague de violence.

我们强调有必要制定一项联合战略,以对付目前的暴力浪潮

L'ONU doit endiguer le flux de réfugiés et déplacés.

联合国必须制止日益高涨的难民和国内流离所者的浪潮

La vague de violence qui a balayé le pays récemment confirme nos craintes.

最近席卷全国的暴力浪潮证实了我们的担心。

Ces incidents ont également provoqué de nouvelles vagues de déplacements.

这些事件也造成了新的口流离浪潮

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

为了扭转这种怨恨和恐惧的浪潮,沟通至关重要。

Les Îles Marshall appuient les initiatives internationales qui visent à endiguer les changements climatiques.

马绍尔群岛支持旨在遏制气候变化浪潮的各种国际倡议。

Les treizième, quatorzième et quinzième vagues de privatisation ont été lancées.

已经出现了第十三、十四和十五次私有化浪潮

Nous croyons très indiqué le thème de cet événement important, « Vagues de changement - vagues d'espoir ».

本届重要会议的主题是“变革的浪潮——希望的浪潮”,我认为这一主题非常贴切。

Une telle action aggraverait la situation et pourrait s'avérer politiquement contre-productive.

更重要的是,它很可能导致该区域更高的愤怒浪潮和由此产生的暴力。

Cette différence s'explique essentiellement par un courant d'émigration, notamment vers les États-Unis, l'Espagne et l'Italie.

这主要是由于从厄瓜多尔向其他国家、特别是美利坚合众国、西班牙和意大利移民的浪潮所造成的。

Tu es la vague,moi l’ile nue。

你是浪潮,我是赤裸的岛。

Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.

继摩洛哥摩洛哥昨日发生自杀性爆炸事件后,阿尔及利亚首都也迎来汽车炸弹恐怖事件的浪潮

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浪潮 的法语例句

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


, , , , , 浪潮, 浪成三角洲, 浪冲洗甲板, 浪船, 浪荡,