法语助手
  • 关闭
liú wáng
exiler; être obligé de quitter son pays natal; vivre en exile
s'exiler à l'étrager
流亡国外
exilé
流亡者



errer sans domicile fixe
être forcé de quitter son pays natal(ou : sa patrie)
vivre en exil

~政府
gouvernement en exil


其他参考解释:
s'exile
émigrer
exil
exiler

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想回自己的故乡。

Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

远离她对他来说等于是过流亡

Comme ceux des aimés que la Vie exila.

如山盟海誓的恋人的美名,恋人流亡

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨果在第二帝国时期过着流亡

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

但当局周五宣布愿意接见(流亡政府)代表。

Cette violence a pour conséquence une augmentation du nombre des personnes déplacées.

这种暴力导致了流亡增加。

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一个封闭的逗留场所,沙特接纳并尊重所有流亡的国家元首。

Je pense particulièrement à la diaspora de la Guinée-Bissau.

我是指几内亚比绍的流亡人员。

Le Gouvernement est préoccupé par la situation des réfugiés militaires rentrés au pays.

政府对流亡士兵回国的局关注。

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式的流亡政府?

Les réfugiés quittent leur pays ou leur région par force et non par choix.

难民的流亡是出于被迫,而不是自愿。

M. Galindo a ensuite quitté le pays avec sa famille.

随后,Galindo先携其家人离开该国流亡海外。

Les rebelles ont mené plusieurs attaques entraînant un important déplacement de population.

反叛者发动了数次攻击,引起许多人流亡

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流亡美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被放逐,流亡它乡。

Plus de 400 000 Somaliens vivent encore en exil.

40多万索马里人继续过着流亡

Au cours des mois à venir, d'autres personnes devraient connaître le même sort.

在以后几个月内预期有更多的人流亡

On s'attendait à ce que l'exode se poursuive au cours des prochains mois.

预期在以后几个月内,有更多人流亡

Mots clés : patrie, exil, retour, impossibilité.

故乡,流亡,回归,不可能性。

Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

一些政治领导人已从流亡中返回参加新的政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流亡 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


流通货币, 流通券准备金, 流通税, 流通性, 流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府,
liú wáng
exiler; être obligé de quitter son pays natal; vivre en exile
s'exiler à l'étrager
国外
exilé



errer sans domicile fixe
être forcé de quitter son pays natal(ou : sa patrie)
vivre en exil

~政府
gouvernement en exil


他参考解释:
s'exile
émigrer
exil
exiler

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

很想回到自己的故乡。

Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

远离她对他来说等于是过生活。

Comme ceux des aimés que la Vie exila.

犹如山盟海誓的恋人的美名,恋人

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨果在第二帝国时期过着生活。

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

但当局周五宣布愿意接见(政府)代表。

Cette violence a pour conséquence une augmentation du nombre des personnes déplacées.

这种暴力导致了增加。

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一个封闭的逗留场所,沙特接纳并尊重所有的国元首。

Je pense particulièrement à la diaspora de la Guinée-Bissau.

我是指几内亚比绍的人员。

Le Gouvernement est préoccupé par la situation des réfugiés militaires rentrés au pays.

政府对士兵回国的局势感到关注。

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式的政府?

Les réfugiés quittent leur pays ou leur région par force et non par choix.

难民的是出于被迫,而不是自愿。

M. Galindo a ensuite quitté le pays avec sa famille.

随后,Galindo先生人离开该国海外。

Les rebelles ont mené plusieurs attaques entraînant un important déplacement de population.

反叛了数次攻击,引起许多人

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被放逐,它乡。

Plus de 400 000 Somaliens vivent encore en exil.

40多万索马里人继续过着生活。

Au cours des mois à venir, d'autres personnes devraient connaître le même sort.

在以后几个月内预期有更多的人

On s'attendait à ce que l'exode se poursuive au cours des prochains mois.

预期在以后几个月内,有更多人

Mots clés : patrie, exil, retour, impossibilité.

故乡,,回归,不可能性。

Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

一些政治领导人已从中返回参加新的政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流亡 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


流通货币, 流通券准备金, 流通税, 流通性, 流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府,
liú wáng
exiler; être obligé de quitter son pays natal; vivre en exile
s'exiler à l'étrager
流亡国外
exilé
流亡者



errer sans domicile fixe
être forcé de quitter son pays natal(ou : sa patrie)
vivre en exil

~政府
gouvernement en exil


其他参考解释:
s'exile
émigrer
exil
exiler

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想回到自己的故乡。

Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

远离她对他来说等于是过流亡

Comme ceux des aimés que la Vie exila.

犹如山盟海誓的恋人的美名,恋人流亡

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨果在第二帝国时期过着流亡

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

局周五宣布愿意接见(流亡政府)代表。

Cette violence a pour conséquence une augmentation du nombre des personnes déplacées.

这种暴力导致了流亡增加。

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一个封闭的逗留场所,沙特接纳并所有流亡的国家元首。

Je pense particulièrement à la diaspora de la Guinée-Bissau.

我是指几内亚比绍的流亡人员。

Le Gouvernement est préoccupé par la situation des réfugiés militaires rentrés au pays.

政府对流亡士兵回国的局势感到关注。

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式的流亡政府?

Les réfugiés quittent leur pays ou leur région par force et non par choix.

难民的流亡是出于被迫,而不是自愿。

M. Galindo a ensuite quitté le pays avec sa famille.

随后,Galindo先生携其家人离开该国流亡海外。

Les rebelles ont mené plusieurs attaques entraînant un important déplacement de population.

反叛者发动了数次攻击,引起许多人流亡

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流亡美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被放逐,流亡它乡。

Plus de 400 000 Somaliens vivent encore en exil.

40多万索马里人继续过着流亡

Au cours des mois à venir, d'autres personnes devraient connaître le même sort.

在以后几个月内预期有更多的人流亡

On s'attendait à ce que l'exode se poursuive au cours des prochains mois.

预期在以后几个月内,有更多人流亡

Mots clés : patrie, exil, retour, impossibilité.

故乡,流亡,回归,不可能性。

Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

一些政治领导人已从流亡中返回参加新的政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流亡 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


流通货币, 流通券准备金, 流通税, 流通性, 流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府,
liú wáng
exiler; être obligé de quitter son pays natal; vivre en exile
s'exiler à l'étrager
流亡
exilé
流亡者



errer sans domicile fixe
être forcé de quitter son pays natal(ou : sa patrie)
vivre en exil

~政府
gouvernement en exil


其他参考解释:
s'exile
émigrer
exil
exiler

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想回到自己故乡。

Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

远离她对他来说等于是流亡生活。

Comme ceux des aimés que la Vie exila.

犹如山盟海誓恋人美名,恋人流亡

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨果在第二帝流亡生活。

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

但当局周五宣布愿意接见(流亡政府)代表。

Cette violence a pour conséquence une augmentation du nombre des personnes déplacées.

这种暴力导致了流亡增加。

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一个封闭逗留场所,沙特接纳并尊重所有流亡元首。

Je pense particulièrement à la diaspora de la Guinée-Bissau.

我是指几内亚比绍流亡人员。

Le Gouvernement est préoccupé par la situation des réfugiés militaires rentrés au pays.

政府对流亡士兵回局势感到关注。

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式流亡政府?

Les réfugiés quittent leur pays ou leur région par force et non par choix.

难民流亡是出于被迫,而不是自愿。

M. Galindo a ensuite quitté le pays avec sa famille.

随后,Galindo先生携其人离开该流亡海外。

Les rebelles ont mené plusieurs attaques entraînant un important déplacement de population.

反叛者发动了数次攻击,引起许多人流亡

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流亡,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被放逐,流亡它乡。

Plus de 400 000 Somaliens vivent encore en exil.

40多万索马里人继续流亡生活。

Au cours des mois à venir, d'autres personnes devraient connaître le même sort.

在以后几个月内预有更多流亡

On s'attendait à ce que l'exode se poursuive au cours des prochains mois.

在以后几个月内,有更多人流亡

Mots clés : patrie, exil, retour, impossibilité.

故乡,流亡,回归,不可能性。

Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

一些政治领导人已从流亡中返回参加新政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流亡 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


流通货币, 流通券准备金, 流通税, 流通性, 流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府,
liú wáng
exiler; être obligé de quitter son pays natal; vivre en exile
s'exiler à l'étrager
流亡国外
exilé
流亡者



errer sans domicile fixe
être forcé de quitter son pays natal(ou : sa patrie)
vivre en exil

~
gouvernement en exil


其他参考解释:
s'exile
émigrer
exil
exiler

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想回到自己故乡。

Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

远离她他来说等于是过流亡生活。

Comme ceux des aimés que la Vie exila.

犹如山盟海誓恋人,恋人流亡

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨果在第二帝国时期过着流亡生活。

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

但当局周五宣布愿意接见(流亡)代表。

Cette violence a pour conséquence une augmentation du nombre des personnes déplacées.

这种暴力导致了流亡增加。

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一个封闭逗留场所,沙特接纳并尊重所有流亡国家元首。

Je pense particulièrement à la diaspora de la Guinée-Bissau.

我是指几内亚比绍流亡人员。

Le Gouvernement est préoccupé par la situation des réfugiés militaires rentrés au pays.

流亡士兵回国局势感到关注。

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式流亡

Les réfugiés quittent leur pays ou leur région par force et non par choix.

难民流亡是出于被迫,而不是自愿。

M. Galindo a ensuite quitté le pays avec sa famille.

随后,Galindo先生携其家人离开该国流亡海外。

Les rebelles ont mené plusieurs attaques entraînant un important déplacement de population.

反叛者发动了数次攻击,引起许多人流亡

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流亡国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被放逐,流亡它乡。

Plus de 400 000 Somaliens vivent encore en exil.

40多万索马里人继续过着流亡生活。

Au cours des mois à venir, d'autres personnes devraient connaître le même sort.

在以后几个月内预期有更多流亡

On s'attendait à ce que l'exode se poursuive au cours des prochains mois.

预期在以后几个月内,有更多人流亡

Mots clés : patrie, exil, retour, impossibilité.

故乡,流亡,回归,不可能性。

Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

一些治领导人已从流亡中返回参加新

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流亡 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


流通货币, 流通券准备金, 流通税, 流通性, 流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府,

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


流通货币, 流通券准备金, 流通税, 流通性, 流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府,

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


流通货币, 流通券准备金, 流通税, 流通性, 流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府,
liú wáng
exiler; être obligé de quitter son pays natal; vivre en exile
s'exiler à l'étrager
国外
exilé



errer sans domicile fixe
être forcé de quitter son pays natal(ou : sa patrie)
vivre en exil

~政府
gouvernement en exil


他参考解释:
s'exile
émigrer
exil
exiler

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

很想回到自己的故乡。

Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

远离她对他来说等于是过生活。

Comme ceux des aimés que la Vie exila.

犹如山盟海誓的恋人的美名,恋人

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨果在第二帝国时期过着生活。

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

但当局周五宣布愿意接见(政府)代表。

Cette violence a pour conséquence une augmentation du nombre des personnes déplacées.

这种暴力导致了增加。

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一个封闭的逗留场所,沙特接纳并尊重所有的国元首。

Je pense particulièrement à la diaspora de la Guinée-Bissau.

我是指几内亚比绍的人员。

Le Gouvernement est préoccupé par la situation des réfugiés militaires rentrés au pays.

政府对士兵回国的局势感到关注。

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式的政府?

Les réfugiés quittent leur pays ou leur région par force et non par choix.

难民的是出于被迫,而不是自愿。

M. Galindo a ensuite quitté le pays avec sa famille.

随后,Galindo先生人离开该国海外。

Les rebelles ont mené plusieurs attaques entraînant un important déplacement de population.

反叛了数次攻击,引起许多人

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被放逐,它乡。

Plus de 400 000 Somaliens vivent encore en exil.

40多万索马里人继续过着生活。

Au cours des mois à venir, d'autres personnes devraient connaître le même sort.

在以后几个月内预期有更多的人

On s'attendait à ce que l'exode se poursuive au cours des prochains mois.

预期在以后几个月内,有更多人

Mots clés : patrie, exil, retour, impossibilité.

故乡,,回归,不可能性。

Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

一些政治领导人已从中返回参加新的政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流亡 的法语例句

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


流通货币, 流通券准备金, 流通税, 流通性, 流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府,
liú wáng
exiler; être obligé de quitter son pays natal; vivre en exile
s'exiler à l'étrager
国外
exilé



errer sans domicile fixe
être forcé de quitter son pays natal(ou : sa patrie)
vivre en exil

~政府
gouvernement en exil


参考解释:
s'exile
émigrer
exil
exiler

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

者很想回到自己的故乡。

Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

远离她对来说等于是生活。

Comme ceux des aimés que la Vie exila.

犹如山盟海誓的恋人的美名,恋人

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨果在第二帝国时期生活。

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

但当局周五宣布愿意接见(政府)代表。

Cette violence a pour conséquence une augmentation du nombre des personnes déplacées.

这种暴力导致了增加。

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一个封闭的逗留场所,沙特接纳并尊重所有的国家元首。

Je pense particulièrement à la diaspora de la Guinée-Bissau.

我是指几内亚比绍的人员。

Le Gouvernement est préoccupé par la situation des réfugiés militaires rentrés au pays.

政府对士兵回国的局势感到

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

们是否有权组建某种形式的政府?

Les réfugiés quittent leur pays ou leur région par force et non par choix.

难民的是出于被迫,而不是自愿。

M. Galindo a ensuite quitté le pays avec sa famille.

随后,Galindo先生携其家人离开该国海外。

Les rebelles ont mené plusieurs attaques entraînant un important déplacement de population.

反叛者发动了数次攻击,引起许多人

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

随后美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被放逐,它乡。

Plus de 400 000 Somaliens vivent encore en exil.

40多万索马里人继续生活。

Au cours des mois à venir, d'autres personnes devraient connaître le même sort.

在以后几个月内预期有更多的人

On s'attendait à ce que l'exode se poursuive au cours des prochains mois.

预期在以后几个月内,有更多人

Mots clés : patrie, exil, retour, impossibilité.

故乡,,回归,不可能性。

Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

一些政治领导人已从中返回参加新的政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流亡 的法语例句

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


流通货币, 流通券准备金, 流通税, 流通性, 流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府,
liú wáng
exiler; être obligé de quitter son pays natal; vivre en exile
s'exiler à l'étrager
流亡国外
exilé
流亡者



errer sans domicile fixe
être forcé de quitter son pays natal(ou : sa patrie)
vivre en exil

~
gouvernement en exil


其他参考解释:
s'exile
émigrer
exil
exiler

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想回到自己的故乡。

Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

远离她对他来说等于是过流亡活。

Comme ceux des aimés que la Vie exila.

犹如山盟海誓的恋人的美名,恋人流亡

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨果在第二帝国时期过着流亡活。

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

但当局周五宣布愿意接见(流亡)代表。

Cette violence a pour conséquence une augmentation du nombre des personnes déplacées.

这种暴力导致了流亡增加。

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一个封闭的逗留场所,沙特接纳并尊重所有流亡的国家元首。

Je pense particulièrement à la diaspora de la Guinée-Bissau.

我是指几内亚比绍的流亡人员。

Le Gouvernement est préoccupé par la situation des réfugiés militaires rentrés au pays.

流亡士兵回国的局势感到关注。

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式的流亡

Les réfugiés quittent leur pays ou leur région par force et non par choix.

难民的流亡是出于被迫,而不是自愿。

M. Galindo a ensuite quitté le pays avec sa famille.

随后,Galindo其家人离开该国流亡海外。

Les rebelles ont mené plusieurs attaques entraînant un important déplacement de population.

反叛者发了数次攻击,引起许多人流亡

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流亡美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被放逐,流亡它乡。

Plus de 400 000 Somaliens vivent encore en exil.

40多万索马里人继续过着流亡活。

Au cours des mois à venir, d'autres personnes devraient connaître le même sort.

在以后几个月内预期有更多的人流亡

On s'attendait à ce que l'exode se poursuive au cours des prochains mois.

预期在以后几个月内,有更多人流亡

Mots clés : patrie, exil, retour, impossibilité.

故乡,流亡,回归,不可能性。

Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

一些治领导人已从流亡中返回参加新的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流亡 的法语例句

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


流通货币, 流通券准备金, 流通税, 流通性, 流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府,
liú wáng
exiler; être obligé de quitter son pays natal; vivre en exile
s'exiler à l'étrager
流亡
exilé
流亡者



errer sans domicile fixe
être forcé de quitter son pays natal(ou : sa patrie)
vivre en exil

~政府
gouvernement en exil


其他参考解释:
s'exile
émigrer
exil
exiler

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想回到自己的故乡。

Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

远离她对他来说等于是过流亡生活。

Comme ceux des aimés que la Vie exila.

犹如山盟海誓的恋人的美名,恋人流亡

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨果在第二期过着流亡生活。

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

但当局周五宣布愿意接见(流亡政府)代表。

Cette violence a pour conséquence une augmentation du nombre des personnes déplacées.

这种暴力导致了流亡增加。

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一个封闭的逗留场所,沙特接纳并尊重所有流亡

Je pense particulièrement à la diaspora de la Guinée-Bissau.

是指几内亚比绍的流亡人员。

Le Gouvernement est préoccupé par la situation des réfugiés militaires rentrés au pays.

政府对流亡士兵回的局势感到关注。

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式的流亡政府?

Les réfugiés quittent leur pays ou leur région par force et non par choix.

难民的流亡是出于被迫,而不是自愿。

M. Galindo a ensuite quitté le pays avec sa famille.

随后,Galindo先生携其家人离开该流亡海外。

Les rebelles ont mené plusieurs attaques entraînant un important déplacement de population.

反叛者发动了数次攻击,引起许多人流亡

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后流亡,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人被放逐,流亡它乡。

Plus de 400 000 Somaliens vivent encore en exil.

40多万索马里人继续过着流亡生活。

Au cours des mois à venir, d'autres personnes devraient connaître le même sort.

在以后几个月内预期有更多的人流亡

On s'attendait à ce que l'exode se poursuive au cours des prochains mois.

预期在以后几个月内,有更多人流亡

Mots clés : patrie, exil, retour, impossibilité.

故乡,流亡,回归,不可能性。

Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

一些政治领导人已从流亡中返回参加新的政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 流亡 的法语例句

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人),

相似单词


流通货币, 流通券准备金, 流通税, 流通性, 流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府,
liú wáng
exiler; être obligé de quitter son pays natal; vivre en exile
s'exiler à l'étrager
国外
exilé



errer sans domicile fixe
être forcé de quitter son pays natal(ou : sa patrie)
vivre en exil

~政府
gouvernement en exil


其他参考解释:
s'exile
émigrer
exil
exiler

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

者很想回到自己故乡。

Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

远离她他来说等于是过生活。

Comme ceux des aimés que la Vie exila.

犹如山盟海誓美名,

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨果在第二帝国时期过着生活。

Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.

但当局周五宣布愿意接见(政府)代表。

Cette violence a pour conséquence une augmentation du nombre des personnes déplacées.

这种暴力导致了增加。

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一个封闭逗留场所,沙特接纳并尊重所有国家元首。

Je pense particulièrement à la diaspora de la Guinée-Bissau.

我是指几内亚比绍员。

Le Gouvernement est préoccupé par la situation des réfugiés militaires rentrés au pays.

政府士兵回国局势感到关注。

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式政府?

Les réfugiés quittent leur pays ou leur région par force et non par choix.

难民是出于被迫,而不是自愿。

M. Galindo a ensuite quitté le pays avec sa famille.

随后,Galindo先生携其家离开该国海外。

Les rebelles ont mené plusieurs attaques entraînant un important déplacement de population.

反叛者发动了数次攻击,引起许多

Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

他随后美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦被放逐,它乡。

Plus de 400 000 Somaliens vivent encore en exil.

40多万索马里继续过着生活。

Au cours des mois à venir, d'autres personnes devraient connaître le même sort.

在以后几个月内预期有更多

On s'attendait à ce que l'exode se poursuive au cours des prochains mois.

预期在以后几个月内,有更多

Mots clés : patrie, exil, retour, impossibilité.

故乡,,回归,不可能性。

Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

一些政治领导已从中返回参加新政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流亡 的法语例句

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


流通货币, 流通券准备金, 流通税, 流通性, 流通证书, 流亡, 流亡地, 流亡贵族, 流亡者, 流亡政府,