法语助手
  • 关闭

波罗的海国家的

添加到生词本

baltique 法 语 助 手

Voir par exemple les populations de souche russe dans les États baltes.

例如,波罗的海国家俄罗斯人。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争消费者保护局计划增强与波罗的海国家合作。

L'extradition entre la Finlande et les autres pays nordiques faisait l'objet de dispositions législatives particulières.

在芬兰其它波罗的海国家之间引渡则由具体立法规定。

Les acheteurs de carburant des trois États baltes étaient ainsi placés dans des conditions de concurrence différentes.

这影波罗的海国家油料采购商,他们被置于不同竞争条件下。

La police islandaise travaille dans ce domaine en collaboration avec les polices d'autres pays nordiques et baltiques.

在这方面,冰岛警察部队与斯堪的纳维亚波罗的海国家同行正在共同努力。

Dans les pays baltes, l'objectif était d'éviter que le trafic fasse de nouvelles victimes.

波罗的海国家,运动目的避免出现新贩卖受害者。

Des représentants de 17 pays d'Europe centrale, des États baltes et des Balkans y ont participé, notamment 13 Présidents.

出席会议有17个中欧、波罗的海巴尔干国家代表,包括13个国家总统。

Des projets comme celui d'information des jeunes des états baltes vise les enseignants, les élèves et les administrateurs des établissements scolaires.

诸如“防止贩运:对波罗的海国家青年人宣传活动”之类项目以教师、校管理当局为对象。

Le bilan des migrations à destination et en provenance des pays de la Communauté des États indépendants et des États baltes demeure positif.

从独联体国家波罗的海国家迁入人数仍比迁出人数多。

Pendant la période considérée, le Gouvernement finlandais a cherché à accroître et à améliorer la coopération, en particulier avec les autorités russes et baltes.

在本报告期内,芬兰政府致力于特别加强与俄罗斯波罗的海国家合作。

Le dynamisme économique des États baltes, cependant, a entretenu l'élan acquis et la croissance économique y est restée élevée, sensiblement plus qu'en Europe centrale.

波罗的海国家经济情况仍很良好,产出增长保持高水平,大大超出了中欧国家

S'agissant de la prostitution originaire des pays baltes et de Russie, la Finlande est à la fois une destination et un pays de transit.

关于来自波罗的海国家俄罗斯妇女卖淫问题,芬兰既目的国又过境国。

La plupart des programmes menés dans la région Europe centrale et orientale, CEI et États baltes appuient aussi des activités de protection des orphelins.

在中东欧、独联体及波罗的海沿岸国家地区实施多数方案也支助保护无父母照料儿童活动。

La difficulté consiste à identifier les faiblesses des activités de lutte contre la traite des êtres humains dans les États baltes et de remédier aux lacunes.

它所面临挑战如何确认防止波罗的海国家人口贩运工作弱点以及弥补差距。

Le colloque s'était centré sur les pays membres de la CEI, et a examiné l'expérience des pays en transition d'Europe orientale et d'Asie, et des États baltes.

专题讨论会以独立国家联合体为重点,并参照东欧、亚洲波罗的海转型期经济国家经验。

Le scénario « rassurant » (reprenant dans l'ensemble les prévisions officielles des États d'Europe orientale et baltes) suppose un arrêt effectif du ralentissement en Europe occidentale et, en particulier, en Allemagne.

一项良好假设(按照东欧波罗的海国家官方预测)前提,西欧特别德国成功扭转增长放慢趋势。

Les résultats de cette étude ont été publiés dans un ouvrage intitulé « Trafficking in women and prostitution in the Baltic states » (« Trafics de femmes et prostitution dans les États baltes »).

分析结果收录在《贩运妇女与波罗的海国家卖淫现象》一书中。

La situation actuelle a été abordée lors de réunions trilatérales des services spéciaux des pays baltes, et un plan d'action commun a été élaboré pour lutter contre le terrorisme international.

波罗的海国家特种任务方会议上,讨论了波罗的海国家当前局势,并起草了打击国际恐怖主义联合行动计划。

Au cours du processus de désintégration de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, la Belgique a formulé une protestation contre le comportement des troupes soviétiques sur les territoires qui allaient devenir les États baltes.

在苏联解体期间,比利时抗议苏联军队在后来成为波罗的海国家地区所采取行动。

La Finlande a également participé à la campagne contre le trafic de femmes portant sur les pays nordiques et les pays baltes et coordonnée par le Conseil nordique des ministres (Appendice 4).

芬兰也参加了这场由北欧部长理事会协调北欧及波罗的海国家反对贩卖妇女运动(附录 4)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波罗的海国家的 的法语例句

用户正在搜索


chapellerie, chapelure, chaperon, chaperonner, chapiteau, chapitral, chapitre, chapitrer, chapka, chaplash,

相似单词


波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的, 波罗的海地区的(居民), 波罗的海国家的, 波罗的海国家的(居民), 波罗的语族, 波罗麻, 波罗门参,
baltique 法 语 助 手

Voir par exemple les populations de souche russe dans les États baltes.

例如,波罗的海国家俄罗斯人。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的海国家合作。

L'extradition entre la Finlande et les autres pays nordiques faisait l'objet de dispositions législatives particulières.

在芬兰和其它波罗的海国家之间引渡则由具体立法

Les acheteurs de carburant des trois États baltes étaient ainsi placés dans des conditions de concurrence différentes.

影响到三个波罗的海国家油料采购商,他们被置于不同竞争条件下。

La police islandaise travaille dans ce domaine en collaboration avec les polices d'autres pays nordiques et baltiques.

方面,冰岛警察部队与斯堪的纳维亚和波罗的海国家同行正在共同努力。

Dans les pays baltes, l'objectif était d'éviter que le trafic fasse de nouvelles victimes.

波罗的海国家,运动目的避免出现新贩卖受害者。

Des représentants de 17 pays d'Europe centrale, des États baltes et des Balkans y ont participé, notamment 13 Présidents.

出席会议有17个中欧、波罗的海和巴尔干国家代表,包括13个国家总统。

Des projets comme celui d'information des jeunes des états baltes vise les enseignants, les élèves et les administrateurs des établissements scolaires.

诸如“防止贩运:对波罗的海国家青年人宣传活动”之类项目以教师、学生和学校局为对象。

Le bilan des migrations à destination et en provenance des pays de la Communauté des États indépendants et des États baltes demeure positif.

从独联体国家波罗的海国家迁入人数仍比迁出人数多。

Pendant la période considérée, le Gouvernement finlandais a cherché à accroître et à améliorer la coopération, en particulier avec les autorités russes et baltes.

在本报告期内,芬兰政府致力于特别加强与俄罗斯和波罗的海国家合作。

Le dynamisme économique des États baltes, cependant, a entretenu l'élan acquis et la croissance économique y est restée élevée, sensiblement plus qu'en Europe centrale.

波罗的海国家经济情况仍很良好,产出增长保持高水平,大大超出了中欧国家

S'agissant de la prostitution originaire des pays baltes et de Russie, la Finlande est à la fois une destination et un pays de transit.

关于来自波罗的海国家和俄罗斯妇女卖淫问题,芬兰既目的国又过境国。

La plupart des programmes menés dans la région Europe centrale et orientale, CEI et États baltes appuient aussi des activités de protection des orphelins.

在中东欧、独联体及波罗的海沿岸国家地区实施多数方案也支助保护无父母照料儿童活动。

La difficulté consiste à identifier les faiblesses des activités de lutte contre la traite des êtres humains dans les États baltes et de remédier aux lacunes.

它所面临挑战如何确认防止波罗的海国家人口贩运工作弱点以及弥补差距。

Le colloque s'était centré sur les pays membres de la CEI, et a examiné l'expérience des pays en transition d'Europe orientale et d'Asie, et des États baltes.

专题讨论会以独立国家联合体为重点,并参照东欧、亚洲和波罗的海转型期经济国家经验。

Le scénario « rassurant » (reprenant dans l'ensemble les prévisions officielles des États d'Europe orientale et baltes) suppose un arrêt effectif du ralentissement en Europe occidentale et, en particulier, en Allemagne.

一项良好假设(按照东欧和波罗的海国家官方预测)前提,西欧特别德国成功扭转增长放慢趋势。

Les résultats de cette étude ont été publiés dans un ouvrage intitulé « Trafficking in women and prostitution in the Baltic states » (« Trafics de femmes et prostitution dans les États baltes »).

分析结果收录在《贩运妇女与波罗的海国家卖淫现象》一书中。

La situation actuelle a été abordée lors de réunions trilatérales des services spéciaux des pays baltes, et un plan d'action commun a été élaboré pour lutter contre le terrorisme international.

波罗的海国家特种任务三方会议上,讨论了波罗的海国家前局势,并起草了打击国际恐怖主义联合行动计划。

Au cours du processus de désintégration de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, la Belgique a formulé une protestation contre le comportement des troupes soviétiques sur les territoires qui allaient devenir les États baltes.

在苏联解体期间,比利时抗议苏联军队在后来成为波罗的海国家地区所采取行动。

La Finlande a également participé à la campagne contre le trafic de femmes portant sur les pays nordiques et les pays baltes et coordonnée par le Conseil nordique des ministres (Appendice 4).

芬兰也参加了场由北欧部长事会协调北欧及波罗的海国家反对贩卖妇女运动(附录 4)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波罗的海国家的 的法语例句

用户正在搜索


chapska, chaptalisation, chaptaliser, Chapu, chaque, chaque fois, chaque fois que, char, charabia, Characeae,

相似单词


波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的, 波罗的海地区的(居民), 波罗的海国家的, 波罗的海国家的(居民), 波罗的语族, 波罗麻, 波罗门参,
baltique 法 语 助 手

Voir par exemple les populations de souche russe dans les États baltes.

例如,波罗的海国家俄罗斯人。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的海国家合作。

L'extradition entre la Finlande et les autres pays nordiques faisait l'objet de dispositions législatives particulières.

芬兰和其它波罗的海国家之间引渡则由具体立法规定。

Les acheteurs de carburant des trois États baltes étaient ainsi placés dans des conditions de concurrence différentes.

这影响到三波罗的海国家油料采购商,他们被置于不同竞争条件下。

La police islandaise travaille dans ce domaine en collaboration avec les polices d'autres pays nordiques et baltiques.

这方面,冰岛警察部队与斯堪的纳维亚和波罗的海国家共同努力。

Dans les pays baltes, l'objectif était d'éviter que le trafic fasse de nouvelles victimes.

波罗的海国家,运动目的避免出现新贩卖受害者。

Des représentants de 17 pays d'Europe centrale, des États baltes et des Balkans y ont participé, notamment 13 Présidents.

出席会议有17欧、波罗的海和巴尔干国家代表,包括13国家总统。

Des projets comme celui d'information des jeunes des états baltes vise les enseignants, les élèves et les administrateurs des établissements scolaires.

诸如“防止贩运:对波罗的海国家青年人宣传活动”之类项目以教师、学生和学校管理当局为对象。

Le bilan des migrations à destination et en provenance des pays de la Communauté des États indépendants et des États baltes demeure positif.

从独联体国家波罗的海国家迁入人数仍比迁出人数多。

Pendant la période considérée, le Gouvernement finlandais a cherché à accroître et à améliorer la coopération, en particulier avec les autorités russes et baltes.

本报告期内,芬兰政府致力于特别加强与俄罗斯和波罗的海国家合作。

Le dynamisme économique des États baltes, cependant, a entretenu l'élan acquis et la croissance économique y est restée élevée, sensiblement plus qu'en Europe centrale.

波罗的海国家经济情况仍很良好,产出增长保持高水平,大大超出了国家

S'agissant de la prostitution originaire des pays baltes et de Russie, la Finlande est à la fois une destination et un pays de transit.

关于来自波罗的海国家和俄罗斯妇女卖淫问题,芬兰既目的国又过境国。

La plupart des programmes menés dans la région Europe centrale et orientale, CEI et États baltes appuient aussi des activités de protection des orphelins.

东欧、独联体及波罗的海沿岸国家地区实施多数方案也支助保护无父母照料儿童活动。

La difficulté consiste à identifier les faiblesses des activités de lutte contre la traite des êtres humains dans les États baltes et de remédier aux lacunes.

它所面临挑战如何确认防止波罗的海国家人口贩运工作弱点以及弥补差距。

Le colloque s'était centré sur les pays membres de la CEI, et a examiné l'expérience des pays en transition d'Europe orientale et d'Asie, et des États baltes.

专题讨论会以独立国家联合体为重点,并参照东欧、亚洲和波罗的海转型期经济国家经验。

Le scénario « rassurant » (reprenant dans l'ensemble les prévisions officielles des États d'Europe orientale et baltes) suppose un arrêt effectif du ralentissement en Europe occidentale et, en particulier, en Allemagne.

一项良好假设(按照东欧和波罗的海国家官方预测)前提,西欧特别德国成功扭转增长放慢趋势。

Les résultats de cette étude ont été publiés dans un ouvrage intitulé « Trafficking in women and prostitution in the Baltic states » (« Trafics de femmes et prostitution dans les États baltes »).

分析结果收录《贩运妇女与波罗的海国家卖淫现象》一书

La situation actuelle a été abordée lors de réunions trilatérales des services spéciaux des pays baltes, et un plan d'action commun a été élaboré pour lutter contre le terrorisme international.

波罗的海国家特种任务三方会议上,讨论了波罗的海国家当前局势,并起草了打击国际恐怖主义联合动计划。

Au cours du processus de désintégration de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, la Belgique a formulé une protestation contre le comportement des troupes soviétiques sur les territoires qui allaient devenir les États baltes.

苏联解体期间,比利时抗议苏联军队后来成为波罗的海国家地区所采取动。

La Finlande a également participé à la campagne contre le trafic de femmes portant sur les pays nordiques et les pays baltes et coordonnée par le Conseil nordique des ministres (Appendice 4).

芬兰也参加了这场由北欧部长理事会协调北欧及波罗的海国家反对贩卖妇女运动(附录 4)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 波罗的海国家的 的法语例句

用户正在搜索


Charax, charbon, charbonnage, charbonnages, charbonnaille, charbonné, charbonnée, charbonner, charbonnerie, charbonnette,

相似单词


波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的, 波罗的海地区的(居民), 波罗的海国家的, 波罗的海国家的(居民), 波罗的语族, 波罗麻, 波罗门参,
baltique 法 语 助 手

Voir par exemple les populations de souche russe dans les États baltes.

例如,斯人。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与合作。

L'extradition entre la Finlande et les autres pays nordiques faisait l'objet de dispositions législatives particulières.

在芬兰和其它之间引渡则由具体立法规定。

Les acheteurs de carburant des trois États baltes étaient ainsi placés dans des conditions de concurrence différentes.

这影响到三个油料采购商,他们被置于不同竞争条件下。

La police islandaise travaille dans ce domaine en collaboration avec les polices d'autres pays nordiques et baltiques.

在这方面,冰岛警察部队与斯堪纳维亚和同行正在共同努力。

Dans les pays baltes, l'objectif était d'éviter que le trafic fasse de nouvelles victimes.

,运动避免出现新贩卖受害者。

Des représentants de 17 pays d'Europe centrale, des États baltes et des Balkans y ont participé, notamment 13 Présidents.

出席会议有17个中欧、和巴尔干代表,包括13个总统。

Des projets comme celui d'information des jeunes des états baltes vise les enseignants, les élèves et les administrateurs des établissements scolaires.

诸如“防止贩运:对青年人宣传活动”之类项目以教师、学生和学校管理当局为对象。

Le bilan des migrations à destination et en provenance des pays de la Communauté des États indépendants et des États baltes demeure positif.

从独联体迁入人数仍比迁出人数多。

Pendant la période considérée, le Gouvernement finlandais a cherché à accroître et à améliorer la coopération, en particulier avec les autorités russes et baltes.

在本报告期内,芬兰政府致力于特别加强与俄斯和合作。

Le dynamisme économique des États baltes, cependant, a entretenu l'élan acquis et la croissance économique y est restée élevée, sensiblement plus qu'en Europe centrale.

经济情况仍很良好,产出增长保持高水平,大大超出了中欧

S'agissant de la prostitution originaire des pays baltes et de Russie, la Finlande est à la fois une destination et un pays de transit.

关于来自和俄妇女卖淫问题,芬兰既过境

La plupart des programmes menés dans la région Europe centrale et orientale, CEI et États baltes appuient aussi des activités de protection des orphelins.

在中东欧、独联体及沿岸地区实施多数方案也支助保护无父母照料儿童活动。

La difficulté consiste à identifier les faiblesses des activités de lutte contre la traite des êtres humains dans les États baltes et de remédier aux lacunes.

它所面临挑战如何确认防止人口贩运工作弱点以及弥补差距。

Le colloque s'était centré sur les pays membres de la CEI, et a examiné l'expérience des pays en transition d'Europe orientale et d'Asie, et des États baltes.

专题讨论会以独立联合体为重点,并参照东欧、亚洲和转型期经济经验。

Le scénario « rassurant » (reprenant dans l'ensemble les prévisions officielles des États d'Europe orientale et baltes) suppose un arrêt effectif du ralentissement en Europe occidentale et, en particulier, en Allemagne.

一项良好假设(按照东欧和官方预测)前提,西欧特别成功扭转增长放慢趋势。

Les résultats de cette étude ont été publiés dans un ouvrage intitulé « Trafficking in women and prostitution in the Baltic states » (« Trafics de femmes et prostitution dans les États baltes »).

分析结果收录在《贩运妇女与卖淫现象》一书中。

La situation actuelle a été abordée lors de réunions trilatérales des services spéciaux des pays baltes, et un plan d'action commun a été élaboré pour lutter contre le terrorisme international.

特种任务三方会议上,讨论了当前局势,并起草了打击际恐怖主义联合行动计划。

Au cours du processus de désintégration de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, la Belgique a formulé une protestation contre le comportement des troupes soviétiques sur les territoires qui allaient devenir les États baltes.

在苏联解体期间,比利时抗议苏联军队在后来成为地区所采取行动。

La Finlande a également participé à la campagne contre le trafic de femmes portant sur les pays nordiques et les pays baltes et coordonnée par le Conseil nordique des ministres (Appendice 4).

芬兰也参加了这场由北欧部长理事会协调北欧及反对贩卖妇女运动(附录 4)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波罗的海国家的 的法语例句

用户正在搜索


charlatanesque, charlatanisme, charlemagne, charleston, Charlet, charlot, charlotte, charlotte amalie, charmaie, charmant,

相似单词


波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的, 波罗的海地区的(居民), 波罗的海国家的, 波罗的海国家的(居民), 波罗的语族, 波罗麻, 波罗门参,
baltique 法 语 助 手

Voir par exemple les populations de souche russe dans les États baltes.

例如,罗的海国家俄罗斯人。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

兰竞争和消费者保护局计划增罗的海国家合作。

L'extradition entre la Finlande et les autres pays nordiques faisait l'objet de dispositions législatives particulières.

在芬兰和其它罗的海国家之间引渡则由具体立法规定。

Les acheteurs de carburant des trois États baltes étaient ainsi placés dans des conditions de concurrence différentes.

这影响到三个罗的海国家油料采购商,他们被置于不同竞争条件下。

La police islandaise travaille dans ce domaine en collaboration avec les polices d'autres pays nordiques et baltiques.

在这方面,冰岛警察部队斯堪的纳维亚和罗的海国家同行正在共同努力。

Dans les pays baltes, l'objectif était d'éviter que le trafic fasse de nouvelles victimes.

罗的海国家,运动目的避免出现新贩卖受害者。

Des représentants de 17 pays d'Europe centrale, des États baltes et des Balkans y ont participé, notamment 13 Présidents.

出席会议有17个中欧、罗的海和巴尔干国家代表,包括13个国家总统。

Des projets comme celui d'information des jeunes des états baltes vise les enseignants, les élèves et les administrateurs des établissements scolaires.

诸如“防止贩运:对罗的海国家青年人宣传活动”之类项目以教师、学生和学校管理当局为对象。

Le bilan des migrations à destination et en provenance des pays de la Communauté des États indépendants et des États baltes demeure positif.

从独联体国家罗的海国家迁入人数仍比迁出人数多。

Pendant la période considérée, le Gouvernement finlandais a cherché à accroître et à améliorer la coopération, en particulier avec les autorités russes et baltes.

期内,芬兰政府致力于特别加俄罗斯和罗的海国家合作。

Le dynamisme économique des États baltes, cependant, a entretenu l'élan acquis et la croissance économique y est restée élevée, sensiblement plus qu'en Europe centrale.

罗的海国家经济情况仍很良好,产出增长保持高水平,大大超出了中欧国家

S'agissant de la prostitution originaire des pays baltes et de Russie, la Finlande est à la fois une destination et un pays de transit.

关于来自罗的海国家和俄罗斯妇女卖淫问题,芬兰既目的国又过境国。

La plupart des programmes menés dans la région Europe centrale et orientale, CEI et États baltes appuient aussi des activités de protection des orphelins.

在中东欧、独联体及罗的海沿岸国家地区实施多数方案也支助保护无父母照料儿童活动。

La difficulté consiste à identifier les faiblesses des activités de lutte contre la traite des êtres humains dans les États baltes et de remédier aux lacunes.

它所面临挑战如何确认防止罗的海国家人口贩运工作弱点以及弥补差距。

Le colloque s'était centré sur les pays membres de la CEI, et a examiné l'expérience des pays en transition d'Europe orientale et d'Asie, et des États baltes.

专题讨论会以独立国家联合体为重点,并参照东欧、亚洲和罗的海转型期经济国家经验。

Le scénario « rassurant » (reprenant dans l'ensemble les prévisions officielles des États d'Europe orientale et baltes) suppose un arrêt effectif du ralentissement en Europe occidentale et, en particulier, en Allemagne.

一项良好假设(按照东欧和罗的海国家官方预测)前提,西欧特别德国成功扭转增长放慢趋势。

Les résultats de cette étude ont été publiés dans un ouvrage intitulé « Trafficking in women and prostitution in the Baltic states » (« Trafics de femmes et prostitution dans les États baltes »).

分析结果收录在《贩运妇女罗的海国家卖淫现象》一书中。

La situation actuelle a été abordée lors de réunions trilatérales des services spéciaux des pays baltes, et un plan d'action commun a été élaboré pour lutter contre le terrorisme international.

罗的海国家特种任务三方会议上,讨论了罗的海国家当前局势,并起草了打击国际恐怖主义联合行动计划。

Au cours du processus de désintégration de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, la Belgique a formulé une protestation contre le comportement des troupes soviétiques sur les territoires qui allaient devenir les États baltes.

在苏联解体期间,比利时抗议苏联军队在后来成为罗的海国家地区所采取行动。

La Finlande a également participé à la campagne contre le trafic de femmes portant sur les pays nordiques et les pays baltes et coordonnée par le Conseil nordique des ministres (Appendice 4).

芬兰也参加了这场由北欧部长理事会协调北欧及罗的海国家反对贩卖妇女运动(附录 4)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波罗的海国家的 的法语例句

用户正在搜索


charnellement, charnier, charnière, charnockite, charnon, charnu, Charny, charognard, charogne, charoïte,

相似单词


波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的, 波罗的海地区的(居民), 波罗的海国家的, 波罗的海国家的(居民), 波罗的语族, 波罗麻, 波罗门参,
baltique 法 语 助 手

Voir par exemple les populations de souche russe dans les États baltes.

例如,波罗的海国家俄罗斯人。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的海国家

L'extradition entre la Finlande et les autres pays nordiques faisait l'objet de dispositions législatives particulières.

兰和其它波罗的海国家之间引渡则由具体立法规定。

Les acheteurs de carburant des trois États baltes étaient ainsi placés dans des conditions de concurrence différentes.

这影响到三个波罗的海国家油料采购商,他们被置于不同竞争条件下。

La police islandaise travaille dans ce domaine en collaboration avec les polices d'autres pays nordiques et baltiques.

这方面,冰岛警察部队与斯堪的纳维亚和波罗的海国家同行正共同努力。

Dans les pays baltes, l'objectif était d'éviter que le trafic fasse de nouvelles victimes.

波罗的海国家,运动目的避免出现新贩卖受害者。

Des représentants de 17 pays d'Europe centrale, des États baltes et des Balkans y ont participé, notamment 13 Présidents.

出席会议有17个中欧、波罗的海和巴尔干国家代表,包括13个国家总统。

Des projets comme celui d'information des jeunes des états baltes vise les enseignants, les élèves et les administrateurs des établissements scolaires.

诸如“防止贩运:对波罗的海国家青年人宣传活动”之类项目以教师、学生和学校管理当局为对象。

Le bilan des migrations à destination et en provenance des pays de la Communauté des États indépendants et des États baltes demeure positif.

从独联体国家波罗的海国家迁入迁出多。

Pendant la période considérée, le Gouvernement finlandais a cherché à accroître et à améliorer la coopération, en particulier avec les autorités russes et baltes.

本报告期内,兰政府致力于特别加强与俄罗斯和波罗的海国家

Le dynamisme économique des États baltes, cependant, a entretenu l'élan acquis et la croissance économique y est restée élevée, sensiblement plus qu'en Europe centrale.

波罗的海国家经济情况很良好,产出增长保持高水平,大大超出了中欧国家

S'agissant de la prostitution originaire des pays baltes et de Russie, la Finlande est à la fois une destination et un pays de transit.

关于来自波罗的海国家和俄罗斯妇女卖淫问题,兰既目的国又过境国。

La plupart des programmes menés dans la région Europe centrale et orientale, CEI et États baltes appuient aussi des activités de protection des orphelins.

中东欧、独联体及波罗的海沿岸国家地区实施方案也支助保护无父母照料儿童活动。

La difficulté consiste à identifier les faiblesses des activités de lutte contre la traite des êtres humains dans les États baltes et de remédier aux lacunes.

它所面临挑战如何确认防止波罗的海国家人口贩运工弱点以及弥补差距。

Le colloque s'était centré sur les pays membres de la CEI, et a examiné l'expérience des pays en transition d'Europe orientale et d'Asie, et des États baltes.

专题讨论会以独立国家联合体为重点,并参照东欧、亚洲和波罗的海转型期经济国家经验。

Le scénario « rassurant » (reprenant dans l'ensemble les prévisions officielles des États d'Europe orientale et baltes) suppose un arrêt effectif du ralentissement en Europe occidentale et, en particulier, en Allemagne.

一项良好假设(按照东欧和波罗的海国家官方预测)前提,西欧特别德国成功扭转增长放慢趋势。

Les résultats de cette étude ont été publiés dans un ouvrage intitulé « Trafficking in women and prostitution in the Baltic states » (« Trafics de femmes et prostitution dans les États baltes »).

分析结果收录《贩运妇女与波罗的海国家卖淫现象》一书中。

La situation actuelle a été abordée lors de réunions trilatérales des services spéciaux des pays baltes, et un plan d'action commun a été élaboré pour lutter contre le terrorisme international.

波罗的海国家特种任务三方会议上,讨论了波罗的海国家当前局势,并起草了打击国际恐怖主义联合行动计划。

Au cours du processus de désintégration de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, la Belgique a formulé une protestation contre le comportement des troupes soviétiques sur les territoires qui allaient devenir les États baltes.

苏联解体期间,利时抗议苏联军队后来成为波罗的海国家地区所采取行动。

La Finlande a également participé à la campagne contre le trafic de femmes portant sur les pays nordiques et les pays baltes et coordonnée par le Conseil nordique des ministres (Appendice 4).

兰也参加了这场由北欧部长理事会协调北欧及波罗的海国家反对贩卖妇女运动(附录 4)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波罗的海国家的 的法语例句

用户正在搜索


chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé, chasse-goupille, chasselas, chasse-marrée,

相似单词


波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的, 波罗的海地区的(居民), 波罗的海国家的, 波罗的海国家的(居民), 波罗的语族, 波罗麻, 波罗门参,
baltique 法 语 助 手

Voir par exemple les populations de souche russe dans les États baltes.

例如,波罗国家俄罗斯人。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗国家合作。

L'extradition entre la Finlande et les autres pays nordiques faisait l'objet de dispositions législatives particulières.

在芬兰和其它波罗国家之间引渡则由具体立法规定。

Les acheteurs de carburant des trois États baltes étaient ainsi placés dans des conditions de concurrence différentes.

这影响到三个波罗国家油料采购商,他们被置于不竞争条件下。

La police islandaise travaille dans ce domaine en collaboration avec les polices d'autres pays nordiques et baltiques.

在这方面,冰岛警察部队与斯堪纳维亚和波罗国家行正在力。

Dans les pays baltes, l'objectif était d'éviter que le trafic fasse de nouvelles victimes.

波罗国家,运动避免出现新贩卖受害者。

Des représentants de 17 pays d'Europe centrale, des États baltes et des Balkans y ont participé, notamment 13 Présidents.

出席有17个中欧、波罗和巴尔干国家代表,包括13个国家总统。

Des projets comme celui d'information des jeunes des états baltes vise les enseignants, les élèves et les administrateurs des établissements scolaires.

诸如“防止贩运:对波罗国家青年人宣传活动”之类项目以教师、学生和学校管理当局为对象。

Le bilan des migrations à destination et en provenance des pays de la Communauté des États indépendants et des États baltes demeure positif.

从独联体国家波罗国家迁入人数仍比迁出人数多。

Pendant la période considérée, le Gouvernement finlandais a cherché à accroître et à améliorer la coopération, en particulier avec les autorités russes et baltes.

在本报告期内,芬兰政府致力于特别加强与俄罗斯和波罗国家合作。

Le dynamisme économique des États baltes, cependant, a entretenu l'élan acquis et la croissance économique y est restée élevée, sensiblement plus qu'en Europe centrale.

波罗国家经济情况仍很良好,产出增长保持高水平,大大超出了中欧国家

S'agissant de la prostitution originaire des pays baltes et de Russie, la Finlande est à la fois une destination et un pays de transit.

关于来自波罗国家和俄罗斯妇女卖淫问题,芬兰既国又过境国。

La plupart des programmes menés dans la région Europe centrale et orientale, CEI et États baltes appuient aussi des activités de protection des orphelins.

在中东欧、独联体及波罗沿岸国家地区实施多数方案也支助保护无父母照料儿童活动。

La difficulté consiste à identifier les faiblesses des activités de lutte contre la traite des êtres humains dans les États baltes et de remédier aux lacunes.

它所面临挑战如何确认防止波罗国家人口贩运工作弱点以及弥补差距。

Le colloque s'était centré sur les pays membres de la CEI, et a examiné l'expérience des pays en transition d'Europe orientale et d'Asie, et des États baltes.

专题讨论以独立国家联合体为重点,并参照东欧、亚洲和波罗转型期经济国家经验。

Le scénario « rassurant » (reprenant dans l'ensemble les prévisions officielles des États d'Europe orientale et baltes) suppose un arrêt effectif du ralentissement en Europe occidentale et, en particulier, en Allemagne.

一项良好假设(按照东欧和波罗国家官方预测)前提,西欧特别德国成功扭转增长放慢趋势。

Les résultats de cette étude ont été publiés dans un ouvrage intitulé « Trafficking in women and prostitution in the Baltic states » (« Trafics de femmes et prostitution dans les États baltes »).

分析结果收录在《贩运妇女与波罗国家卖淫现象》一书中。

La situation actuelle a été abordée lors de réunions trilatérales des services spéciaux des pays baltes, et un plan d'action commun a été élaboré pour lutter contre le terrorisme international.

波罗国家特种任务三方上,讨论了波罗国家当前局势,并起草了打击国际恐怖主义联合行动计划。

Au cours du processus de désintégration de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, la Belgique a formulé une protestation contre le comportement des troupes soviétiques sur les territoires qui allaient devenir les États baltes.

在苏联解体期间,比利时抗苏联军队在后来成为波罗国家地区所采取行动。

La Finlande a également participé à la campagne contre le trafic de femmes portant sur les pays nordiques et les pays baltes et coordonnée par le Conseil nordique des ministres (Appendice 4).

芬兰也参加了这场由北欧部长理事协调北欧及波罗国家反对贩卖妇女运动(附录 4)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波罗的海国家的 的法语例句

用户正在搜索


chasseur-bombardier, chasseur-cueilleur, chassie, chassieux, chassignite, châssis, châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux,

相似单词


波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的, 波罗的海地区的(居民), 波罗的海国家的, 波罗的海国家的(居民), 波罗的语族, 波罗麻, 波罗门参,
baltique 法 语 助 手

Voir par exemple les populations de souche russe dans les États baltes.

例如,波罗的海国家俄罗斯人。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护计划增强与波罗的海国家合作。

L'extradition entre la Finlande et les autres pays nordiques faisait l'objet de dispositions législatives particulières.

在芬兰和其它波罗的海国家之间引渡则由具体定。

Les acheteurs de carburant des trois États baltes étaient ainsi placés dans des conditions de concurrence différentes.

这影响到三个波罗的海国家油料采购商,他们被置于不同竞争条件下。

La police islandaise travaille dans ce domaine en collaboration avec les polices d'autres pays nordiques et baltiques.

在这方面,冰岛警察部队与斯堪的纳维亚和波罗的海国家同行正在共同努力。

Dans les pays baltes, l'objectif était d'éviter que le trafic fasse de nouvelles victimes.

波罗的海国家,运动目的避免出现新贩卖受害者。

Des représentants de 17 pays d'Europe centrale, des États baltes et des Balkans y ont participé, notamment 13 Présidents.

出席会议有17个中欧、波罗的海和巴尔干国家代表,包括13个国家总统。

Des projets comme celui d'information des jeunes des états baltes vise les enseignants, les élèves et les administrateurs des établissements scolaires.

诸如“防止贩运:对波罗的海国家青年人宣传活动”之类项目以教师、学生和学校管理对象。

Le bilan des migrations à destination et en provenance des pays de la Communauté des États indépendants et des États baltes demeure positif.

从独联体国家波罗的海国家迁入人数仍比迁出人数多。

Pendant la période considérée, le Gouvernement finlandais a cherché à accroître et à améliorer la coopération, en particulier avec les autorités russes et baltes.

在本报告期内,芬兰政府致力于特别加强与俄罗斯和波罗的海国家合作。

Le dynamisme économique des États baltes, cependant, a entretenu l'élan acquis et la croissance économique y est restée élevée, sensiblement plus qu'en Europe centrale.

波罗的海国家经济情况仍很良好,产出增长保持高水平,大大超出了中欧国家

S'agissant de la prostitution originaire des pays baltes et de Russie, la Finlande est à la fois une destination et un pays de transit.

关于来自波罗的海国家和俄罗斯妇女卖淫问题,芬兰既目的国又过境国。

La plupart des programmes menés dans la région Europe centrale et orientale, CEI et États baltes appuient aussi des activités de protection des orphelins.

在中东欧、独联体及波罗的海沿岸国家地区实施多数方案也支助保护无父母照料儿童活动。

La difficulté consiste à identifier les faiblesses des activités de lutte contre la traite des êtres humains dans les États baltes et de remédier aux lacunes.

它所面临挑战如何确认防止波罗的海国家人口贩运工作弱点以及弥补差距。

Le colloque s'était centré sur les pays membres de la CEI, et a examiné l'expérience des pays en transition d'Europe orientale et d'Asie, et des États baltes.

专题讨论会以独国家联合体重点,并参照东欧、亚洲和波罗的海转型期经济国家经验。

Le scénario « rassurant » (reprenant dans l'ensemble les prévisions officielles des États d'Europe orientale et baltes) suppose un arrêt effectif du ralentissement en Europe occidentale et, en particulier, en Allemagne.

一项良好假设(按照东欧和波罗的海国家官方预测)前提,西欧特别德国成功扭转增长放慢趋势。

Les résultats de cette étude ont été publiés dans un ouvrage intitulé « Trafficking in women and prostitution in the Baltic states » (« Trafics de femmes et prostitution dans les États baltes »).

分析结果收录在《贩运妇女与波罗的海国家卖淫现象》一书中。

La situation actuelle a été abordée lors de réunions trilatérales des services spéciaux des pays baltes, et un plan d'action commun a été élaboré pour lutter contre le terrorisme international.

波罗的海国家特种任务三方会议上,讨论了波罗的海国家势,并起草了打击国际恐怖主义联合行动计划。

Au cours du processus de désintégration de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, la Belgique a formulé une protestation contre le comportement des troupes soviétiques sur les territoires qui allaient devenir les États baltes.

在苏联解体期间,比利时抗议苏联军队在后来成波罗的海国家地区所采取行动。

La Finlande a également participé à la campagne contre le trafic de femmes portant sur les pays nordiques et les pays baltes et coordonnée par le Conseil nordique des ministres (Appendice 4).

芬兰也参加了这场由北欧部长理事会协调北欧及波罗的海国家反对贩卖妇女运动(附录 4)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波罗的海国家的 的法语例句

用户正在搜索


châtaine, chatamine, château, Château Margaux, chateaubriand, château-la-pompe, châtelain, châtelaine, châtelet, châtellenie,

相似单词


波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的, 波罗的海地区的(居民), 波罗的海国家的, 波罗的海国家的(居民), 波罗的语族, 波罗麻, 波罗门参,
baltique 法 语 助 手

Voir par exemple les populations de souche russe dans les États baltes.

例如,波罗的海国家俄罗斯人。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的海国家合作。

L'extradition entre la Finlande et les autres pays nordiques faisait l'objet de dispositions législatives particulières.

在芬兰和其它波罗的海国家之间引渡则立法规定。

Les acheteurs de carburant des trois États baltes étaient ainsi placés dans des conditions de concurrence différentes.

这影响到三个波罗的海国家油料采购商,他们被置于不同竞争条件下。

La police islandaise travaille dans ce domaine en collaboration avec les polices d'autres pays nordiques et baltiques.

在这方面,冰岛警察部队与斯堪的纳维亚和波罗的海国家同行正在共同努力。

Dans les pays baltes, l'objectif était d'éviter que le trafic fasse de nouvelles victimes.

波罗的海国家,运动目的避免出现新贩卖受害者。

Des représentants de 17 pays d'Europe centrale, des États baltes et des Balkans y ont participé, notamment 13 Présidents.

出席会议有17个中欧、波罗的海和巴尔干国家代表,包括13个国家总统。

Des projets comme celui d'information des jeunes des états baltes vise les enseignants, les élèves et les administrateurs des établissements scolaires.

诸如“防止贩运:波罗的海国家青年人宣传活动”之类项目以教师、学生和学校管理当局为

Le bilan des migrations à destination et en provenance des pays de la Communauté des États indépendants et des États baltes demeure positif.

独联国家波罗的海国家迁入人数仍比迁出人数多。

Pendant la période considérée, le Gouvernement finlandais a cherché à accroître et à améliorer la coopération, en particulier avec les autorités russes et baltes.

在本报告期内,芬兰政府致力于特别加强与俄罗斯和波罗的海国家合作。

Le dynamisme économique des États baltes, cependant, a entretenu l'élan acquis et la croissance économique y est restée élevée, sensiblement plus qu'en Europe centrale.

波罗的海国家经济情况仍很良好,产出增长保持高水平,大大超出了中欧国家

S'agissant de la prostitution originaire des pays baltes et de Russie, la Finlande est à la fois une destination et un pays de transit.

关于来自波罗的海国家和俄罗斯妇女卖淫问题,芬兰既目的国又过境国。

La plupart des programmes menés dans la région Europe centrale et orientale, CEI et États baltes appuient aussi des activités de protection des orphelins.

在中东欧、独联波罗的海沿岸国家地区实施多数方案也支助保护无父母照料儿童活动。

La difficulté consiste à identifier les faiblesses des activités de lutte contre la traite des êtres humains dans les États baltes et de remédier aux lacunes.

它所面临挑战如何确认防止波罗的海国家人口贩运工作弱点以及弥补差距。

Le colloque s'était centré sur les pays membres de la CEI, et a examiné l'expérience des pays en transition d'Europe orientale et d'Asie, et des États baltes.

专题讨论会以独立国家联合为重点,并参照东欧、亚洲和波罗的海转型期经济国家经验。

Le scénario « rassurant » (reprenant dans l'ensemble les prévisions officielles des États d'Europe orientale et baltes) suppose un arrêt effectif du ralentissement en Europe occidentale et, en particulier, en Allemagne.

一项良好假设(按照东欧和波罗的海国家官方预测)前提,西欧特别德国成功扭转增长放慢趋势。

Les résultats de cette étude ont été publiés dans un ouvrage intitulé « Trafficking in women and prostitution in the Baltic states » (« Trafics de femmes et prostitution dans les États baltes »).

分析结果收录在《贩运妇女与波罗的海国家卖淫现》一书中。

La situation actuelle a été abordée lors de réunions trilatérales des services spéciaux des pays baltes, et un plan d'action commun a été élaboré pour lutter contre le terrorisme international.

波罗的海国家特种任务三方会议上,讨论了波罗的海国家当前局势,并起草了打击国际恐怖主义联合行动计划。

Au cours du processus de désintégration de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, la Belgique a formulé une protestation contre le comportement des troupes soviétiques sur les territoires qui allaient devenir les États baltes.

在苏联解期间,比利时抗议苏联军队在后来成为波罗的海国家地区所采取行动。

La Finlande a également participé à la campagne contre le trafic de femmes portant sur les pays nordiques et les pays baltes et coordonnée par le Conseil nordique des ministres (Appendice 4).

芬兰也参加了这场北欧部长理事会协调北欧及波罗的海国家贩卖妇女运动(附录 4)。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波罗的海国家的 的法语例句

用户正在搜索


Chattien, chat-tigre, Chauchat, chaud, chaude, chaudeau, chaudement, chaudepisse, chaude-pisse, Chaudet,

相似单词


波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的, 波罗的海地区的(居民), 波罗的海国家的, 波罗的海国家的(居民), 波罗的语族, 波罗麻, 波罗门参,