La population portoricaine habitant aux États-Unis est légèrement plus nombreuse que celle de l'île.
目前,在美本土
波多黎各
人数略高于在波多黎各
人数。
La population portoricaine habitant aux États-Unis est légèrement plus nombreuse que celle de l'île.
目前,在美本土
波多黎各
人数略高于在波多黎各
人数。
L'existence à Porto Rico d'un grand jury restreint gravement les libertés civiles portoricaines.
在波多黎各设立大陪审团制度严重限制了波多黎各公民
自由。
Les États-Unis appliquent à Porto Rico et aux Portoricains la clause territoriale de leur Constitution.
“美将波多黎各和波多黎各人置于其宪法
`领土条款'之下。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定继续审查波多黎各问题。
Ces derniers sont en outre responsables de la défense de Porto Rico.
美也承担防卫波多黎各
责任。
Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.
波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。
Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.
波多黎各不能再忍耐个世纪了。
Ce qui passe pour des élections à Porto Rico appelle aussi des questions.
波多黎各选举程序也应该受到质疑。
Les Portoricains souhaitent surtout entrer dans l'Union.
波多黎各人基本上赞成取得州地位。
Elle a l'obligation d'assurer l'émancipation de Porto Rico.
联合有义
波多黎各获得解放。
Le Parti indépendantiste (PIP) a conservé l'unique siège qu'il occupait dans les deux chambres.
波多黎各独立党在两院各占1席。
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
Plusieurs d'entre eux ont été emprisonnés dans la prison fédérale de Porto Rico.
许多人被监禁在波多黎各联邦监狱。
Porto Rico bénéficie actuellement du statut d'État libre associé aux États-Unis.
波多黎各目前维持与美自由邦地位。
Le jury n'est donc pas représentatif de la communauté portoricaine.
因此,陪审团不能代表波多黎各人社区。
De plus, la résolution sur Porto Rico a été adoptée à l'unanimité.
此外,还致通过关于波多黎各
决议。
Les Nations Unies sont en mesure d'assurer la libération de Porto Rico.
联合可以而且应该确
波多黎各
自由。
Ces deux éléments mettraient fin à la discrimination contre la population portoricaine.
这两个因素将结束对波多黎各人民歧视。
Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
Celle-ci ne devait pas en rester aux questions de renseignement.
为了搜集情报起见,我不应留在波多黎各。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population portoricaine habitant aux États-Unis est légèrement plus nombreuse que celle de l'île.
,在美国本土的波多黎各的人数略高于在波多黎各的人数。
L'existence à Porto Rico d'un grand jury restreint gravement les libertés civiles portoricaines.
在波多黎各设立大陪审团的制度严重限制了波多黎各公民的自由。
Les États-Unis appliquent à Porto Rico et aux Portoricains la clause territoriale de leur Constitution.
“美国将波多黎各和波多黎各人置于其宪法的`领土条款'之下。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定继续审查波多黎各问题。
Ces derniers sont en outre responsables de la défense de Porto Rico.
美国承担防卫波多黎各的责任。
Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.
波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。
Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.
波多黎各不能再忍耐一个世纪了。
Ce qui passe pour des élections à Porto Rico appelle aussi des questions.
波多黎各的选举应该受到质疑。
Les Portoricains souhaitent surtout entrer dans l'Union.
波多黎各人基本上赞成取得州地位。
Elle a l'obligation d'assurer l'émancipation de Porto Rico.
联合国有义务保证波多黎各获得解放。
Le Parti indépendantiste (PIP) a conservé l'unique siège qu'il occupait dans les deux chambres.
波多黎各独立党在两院各占1席。
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
Plusieurs d'entre eux ont été emprisonnés dans la prison fédérale de Porto Rico.
许多人被监禁在波多黎各的联邦监狱。
Porto Rico bénéficie actuellement du statut d'État libre associé aux États-Unis.
波多黎各维持与美国的自由邦地位。
Le jury n'est donc pas représentatif de la communauté portoricaine.
因此,陪审团不能代表波多黎各人社区。
De plus, la résolution sur Porto Rico a été adoptée à l'unanimité.
此外,还一致通过关于波多黎各的决议。
Les Nations Unies sont en mesure d'assurer la libération de Porto Rico.
联合国可以而且应该确保波多黎各的自由。
Ces deux éléments mettraient fin à la discrimination contre la population portoricaine.
这两个因素将结束对波多黎各人民的歧视。
Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
Celle-ci ne devait pas en rester aux questions de renseignement.
为了搜集情报起见,我不应留在波多黎各。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population portoricaine habitant aux États-Unis est légèrement plus nombreuse que celle de l'île.
目前,在国本土的波多黎各的人数略高于在波多黎各的人数。
L'existence à Porto Rico d'un grand jury restreint gravement les libertés civiles portoricaines.
在波多黎各设立大陪审团的制度严重限制了波多黎各公民的自由。
Les États-Unis appliquent à Porto Rico et aux Portoricains la clause territoriale de leur Constitution.
“国将波多黎各和波多黎各人置于其宪法的`领土条款'之下。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定继续审查波多黎各问题。
Ces derniers sont en outre responsables de la défense de Porto Rico.
国也承担防卫波多黎各的责任。
Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.
波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。
Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.
波多黎各不能再忍耐一个世纪了。
Ce qui passe pour des élections à Porto Rico appelle aussi des questions.
波多黎各的选举程序也应该受到质疑。
Les Portoricains souhaitent surtout entrer dans l'Union.
波多黎各人基本上赞成地位。
Elle a l'obligation d'assurer l'émancipation de Porto Rico.
联合国有义务保证波多黎各获解放。
Le Parti indépendantiste (PIP) a conservé l'unique siège qu'il occupait dans les deux chambres.
波多黎各独立党在两院各占1席。
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
Plusieurs d'entre eux ont été emprisonnés dans la prison fédérale de Porto Rico.
许多人被监禁在波多黎各的联邦监狱。
Porto Rico bénéficie actuellement du statut d'État libre associé aux États-Unis.
波多黎各目前维持与国的自由邦地位。
Le jury n'est donc pas représentatif de la communauté portoricaine.
因此,陪审团不能代表波多黎各人社区。
De plus, la résolution sur Porto Rico a été adoptée à l'unanimité.
此外,还一致通过关于波多黎各的决议。
Les Nations Unies sont en mesure d'assurer la libération de Porto Rico.
联合国可以而且应该确保波多黎各的自由。
Ces deux éléments mettraient fin à la discrimination contre la population portoricaine.
这两个因素将结束对波多黎各人民的歧视。
Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
Celle-ci ne devait pas en rester aux questions de renseignement.
为了搜集情报起见,我不应留在波多黎各。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population portoricaine habitant aux États-Unis est légèrement plus nombreuse que celle de l'île.
目前,在美国本土的波多黎各的人数略高在波多黎各的人数。
L'existence à Porto Rico d'un grand jury restreint gravement les libertés civiles portoricaines.
在波多黎各设立大陪审团的制度严重限制了波多黎各公民的自由。
Les États-Unis appliquent à Porto Rico et aux Portoricains la clause territoriale de leur Constitution.
“美国将波多黎各和波多黎各人置其宪法的`领土条款'之下。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定继续审查波多黎各问题。
Ces derniers sont en outre responsables de la défense de Porto Rico.
美国也承担防卫波多黎各的责任。
Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.
波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。
Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.
波多黎各不能再忍耐一个世纪了。
Ce qui passe pour des élections à Porto Rico appelle aussi des questions.
波多黎各的选举程序也应该受到质疑。
Les Portoricains souhaitent surtout entrer dans l'Union.
波多黎各人基本上赞成取得。
Elle a l'obligation d'assurer l'émancipation de Porto Rico.
联合国有义务保证波多黎各获得解放。
Le Parti indépendantiste (PIP) a conservé l'unique siège qu'il occupait dans les deux chambres.
波多黎各独立党在两院各占1席。
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
Plusieurs d'entre eux ont été emprisonnés dans la prison fédérale de Porto Rico.
许多人被监禁在波多黎各的联邦监狱。
Porto Rico bénéficie actuellement du statut d'État libre associé aux États-Unis.
波多黎各目前维持与美国的自由邦。
Le jury n'est donc pas représentatif de la communauté portoricaine.
因此,陪审团不能代表波多黎各人社区。
De plus, la résolution sur Porto Rico a été adoptée à l'unanimité.
此外,还一致通过关波多黎各的决议。
Les Nations Unies sont en mesure d'assurer la libération de Porto Rico.
联合国可以而且应该确保波多黎各的自由。
Ces deux éléments mettraient fin à la discrimination contre la population portoricaine.
这两个因素将结束对波多黎各人民的歧视。
Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
Celle-ci ne devait pas en rester aux questions de renseignement.
为了搜集情报起见,我不应留在波多黎各。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population portoricaine habitant aux États-Unis est légèrement plus nombreuse que celle de l'île.
目前,在美国本土的黎各的人数略高于在
黎各的人数。
L'existence à Porto Rico d'un grand jury restreint gravement les libertés civiles portoricaines.
在黎各设立大陪审团的
度严重限
黎各公民的自由。
Les États-Unis appliquent à Porto Rico et aux Portoricains la clause territoriale de leur Constitution.
“美国将黎各和
黎各人置于其宪法的`领土条款'之下。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定继续审查黎各问题。
Ces derniers sont en outre responsables de la défense de Porto Rico.
美国也承担防黎各的责任。
Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.
黎各人认为这些说法虚伪透顶。
Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.
黎各不能再忍耐一个世纪
。
Ce qui passe pour des élections à Porto Rico appelle aussi des questions.
黎各的选举程序也应该受到质疑。
Les Portoricains souhaitent surtout entrer dans l'Union.
黎各人基本上赞成取得州地位。
Elle a l'obligation d'assurer l'émancipation de Porto Rico.
联合国有义务保证黎各获得解放。
Le Parti indépendantiste (PIP) a conservé l'unique siège qu'il occupait dans les deux chambres.
黎各独立党在两院各占1席。
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.
黎各将继续为民族解放而斗争。
Plusieurs d'entre eux ont été emprisonnés dans la prison fédérale de Porto Rico.
许人被监禁在
黎各的联邦监狱。
Porto Rico bénéficie actuellement du statut d'État libre associé aux États-Unis.
黎各目前维持与美国的自由邦地位。
Le jury n'est donc pas représentatif de la communauté portoricaine.
因此,陪审团不能代表黎各人社区。
De plus, la résolution sur Porto Rico a été adoptée à l'unanimité.
此外,还一致通过关于黎各的决议。
Les Nations Unies sont en mesure d'assurer la libération de Porto Rico.
联合国可以而且应该确保黎各的自由。
Ces deux éléments mettraient fin à la discrimination contre la population portoricaine.
这两个因素将结束对黎各人民的歧视。
Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.
但黎各却不能就此类决定作出主权决定。
Celle-ci ne devait pas en rester aux questions de renseignement.
为搜集情报起见,我不应留在
黎各。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population portoricaine habitant aux États-Unis est légèrement plus nombreuse que celle de l'île.
目前,在本土的波多
的人数略高于在波多
的人数。
L'existence à Porto Rico d'un grand jury restreint gravement les libertés civiles portoricaines.
在波多设立大陪审团的制度严重限制了波多
公民的自
。
Les États-Unis appliquent à Porto Rico et aux Portoricains la clause territoriale de leur Constitution.
“将波多
和波多
人置于其宪法的`领土条款'之下。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定继续审查波多题。
Ces derniers sont en outre responsables de la défense de Porto Rico.
也承担防卫波多
的责任。
Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.
波多人认为这些说法虚伪透顶。
Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.
波多不能再忍耐一个世纪了。
Ce qui passe pour des élections à Porto Rico appelle aussi des questions.
波多的选举程序也应该受到质疑。
Les Portoricains souhaitent surtout entrer dans l'Union.
波多人基本上赞成取得州地位。
Elle a l'obligation d'assurer l'émancipation de Porto Rico.
联合有义务保证波多
获得解放。
Le Parti indépendantiste (PIP) a conservé l'unique siège qu'il occupait dans les deux chambres.
波多独立党在两院
占1席。
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.
波多将继续为民族解放而斗争。
Plusieurs d'entre eux ont été emprisonnés dans la prison fédérale de Porto Rico.
许多人被监禁在波多的联邦监狱。
Porto Rico bénéficie actuellement du statut d'État libre associé aux États-Unis.
波多目前维持与
的自
邦地位。
Le jury n'est donc pas représentatif de la communauté portoricaine.
因此,陪审团不能代表波多人社区。
De plus, la résolution sur Porto Rico a été adoptée à l'unanimité.
此外,还一致通过关于波多的决议。
Les Nations Unies sont en mesure d'assurer la libération de Porto Rico.
联合可以而且应该确保波多
的自
。
Ces deux éléments mettraient fin à la discrimination contre la population portoricaine.
这两个因素将结束对波多人民的歧视。
Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.
但波多却不能就此类决定作出主权决定。
Celle-ci ne devait pas en rester aux questions de renseignement.
为了搜集情报起见,我不应留在波多。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La population portoricaine habitant aux États-Unis est légèrement plus nombreuse que celle de l'île.
目前,在美国本土波多黎各
人数略高于在波多黎各
人数。
L'existence à Porto Rico d'un grand jury restreint gravement les libertés civiles portoricaines.
在波多黎各设立大陪审团重限
了波多黎各公民
自由。
Les États-Unis appliquent à Porto Rico et aux Portoricains la clause territoriale de leur Constitution.
“美国将波多黎各和波多黎各人置于其宪法`领土条款'之下。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定继续审查波多黎各问题。
Ces derniers sont en outre responsables de la défense de Porto Rico.
美国也承担防卫波多黎各。
Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.
波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。
Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.
波多黎各不能再忍耐一个世纪了。
Ce qui passe pour des élections à Porto Rico appelle aussi des questions.
波多黎各选举程序也应该受到质疑。
Les Portoricains souhaitent surtout entrer dans l'Union.
波多黎各人基本上赞成取得州地位。
Elle a l'obligation d'assurer l'émancipation de Porto Rico.
联合国有义务保证波多黎各获得解放。
Le Parti indépendantiste (PIP) a conservé l'unique siège qu'il occupait dans les deux chambres.
波多黎各独立党在两院各占1席。
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
Plusieurs d'entre eux ont été emprisonnés dans la prison fédérale de Porto Rico.
许多人被监禁在波多黎各联邦监狱。
Porto Rico bénéficie actuellement du statut d'État libre associé aux États-Unis.
波多黎各目前维持与美国自由邦地位。
Le jury n'est donc pas représentatif de la communauté portoricaine.
因此,陪审团不能代表波多黎各人社区。
De plus, la résolution sur Porto Rico a été adoptée à l'unanimité.
此外,还一致通过关于波多黎各决议。
Les Nations Unies sont en mesure d'assurer la libération de Porto Rico.
联合国可以而且应该确保波多黎各自由。
Ces deux éléments mettraient fin à la discrimination contre la population portoricaine.
这两个因素将结束对波多黎各人民歧视。
Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
Celle-ci ne devait pas en rester aux questions de renseignement.
为了搜集情报起见,我不应留在波多黎各。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population portoricaine habitant aux États-Unis est légèrement plus nombreuse que celle de l'île.
目前,美国本土的波多黎各的
略高于
波多黎各的
。
L'existence à Porto Rico d'un grand jury restreint gravement les libertés civiles portoricaines.
波多黎各设立大陪审团的制度严重限制了波多黎各公民的自由。
Les États-Unis appliquent à Porto Rico et aux Portoricains la clause territoriale de leur Constitution.
“美国将波多黎各和波多黎各置于其宪法的`领土条款'之下。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定继续审查波多黎各问题。
Ces derniers sont en outre responsables de la défense de Porto Rico.
美国也承担防卫波多黎各的责任。
Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.
波多黎各认为这些说法
顶。
Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.
波多黎各不能再忍耐一个世纪了。
Ce qui passe pour des élections à Porto Rico appelle aussi des questions.
波多黎各的选举程序也应该受到质疑。
Les Portoricains souhaitent surtout entrer dans l'Union.
波多黎各基本上赞成取得州地位。
Elle a l'obligation d'assurer l'émancipation de Porto Rico.
联合国有义务保证波多黎各获得解放。
Le Parti indépendantiste (PIP) a conservé l'unique siège qu'il occupait dans les deux chambres.
波多黎各独立党两院各占1席。
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
Plusieurs d'entre eux ont été emprisonnés dans la prison fédérale de Porto Rico.
许多被监禁
波多黎各的联邦监狱。
Porto Rico bénéficie actuellement du statut d'État libre associé aux États-Unis.
波多黎各目前维持与美国的自由邦地位。
Le jury n'est donc pas représentatif de la communauté portoricaine.
因此,陪审团不能代表波多黎各社区。
De plus, la résolution sur Porto Rico a été adoptée à l'unanimité.
此外,还一致通过关于波多黎各的决议。
Les Nations Unies sont en mesure d'assurer la libération de Porto Rico.
联合国可以而且应该确保波多黎各的自由。
Ces deux éléments mettraient fin à la discrimination contre la population portoricaine.
这两个因素将结束对波多黎各民的歧视。
Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
Celle-ci ne devait pas en rester aux questions de renseignement.
为了搜集情报起见,我不应留波多黎各。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population portoricaine habitant aux États-Unis est légèrement plus nombreuse que celle de l'île.
目前,在美国本土的波多黎各的人数略高于在波多黎各的人数。
L'existence à Porto Rico d'un grand jury restreint gravement les libertés civiles portoricaines.
在波多黎各设立大陪审团的制度严重限制了波多黎各公民的自由。
Les États-Unis appliquent à Porto Rico et aux Portoricains la clause territoriale de leur Constitution.
“美国将波多黎各和波多黎各人置于其宪法的`领土条款'之下。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定继续审查波多黎各问题。
Ces derniers sont en outre responsables de la défense de Porto Rico.
美国也承担防卫波多黎各的责任。
Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.
波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。
Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.
波多黎各不能再忍耐一个世纪了。
Ce qui passe pour des élections à Porto Rico appelle aussi des questions.
波多黎各的选举程序也应该受。
Les Portoricains souhaitent surtout entrer dans l'Union.
波多黎各人基本上赞成取得州地位。
Elle a l'obligation d'assurer l'émancipation de Porto Rico.
联合国有义务保证波多黎各获得解放。
Le Parti indépendantiste (PIP) a conservé l'unique siège qu'il occupait dans les deux chambres.
波多黎各独立党在两院各占1席。
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
Plusieurs d'entre eux ont été emprisonnés dans la prison fédérale de Porto Rico.
许多人被监禁在波多黎各的联邦监狱。
Porto Rico bénéficie actuellement du statut d'État libre associé aux États-Unis.
波多黎各目前维持与美国的自由邦地位。
Le jury n'est donc pas représentatif de la communauté portoricaine.
因此,陪审团不能代表波多黎各人社区。
De plus, la résolution sur Porto Rico a été adoptée à l'unanimité.
此外,还一致通过关于波多黎各的决议。
Les Nations Unies sont en mesure d'assurer la libération de Porto Rico.
联合国可以而且应该确保波多黎各的自由。
Ces deux éléments mettraient fin à la discrimination contre la population portoricaine.
这两个因素将结束对波多黎各人民的歧视。
Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
Celle-ci ne devait pas en rester aux questions de renseignement.
为了搜集情报起见,我不应留在波多黎各。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。