Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。
L'apartheid et le fascisme ont été vaincu au cours du siècle dernier.
种族隔离和法西斯主义也在上个世纪被打。
Chacun des groupes en présence accuserait son ou ses adversaires de racisme, voire de fascisme.
每一个竞争党派均指责对手为种族主义或甚至为法西斯主义。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认为自己是纳粹主义和法西斯主义战争的胜利者之一。
C'est le feu de l'empire et d'Israël contre les Palestiniens et les Libanais innocents.
但这里所说的是帝国主义的炮、法西斯主义的炮
、行刺者的炮
、那个帝国和以色列向巴勒斯坦和黎巴嫩无辜人民发射的种族灭绝炮
。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
特勒联盟所有国家在击
法西斯主义过程中都发
大作用,我们对此表示敬意。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历史上怀念法西斯时期的民族联盟、宣扬法西斯主义和仇恨意识形态的北方联盟和社会运动。
La montée en puissance sans précédent de groupes néofascistes et néonazi et les tentatives de justification de crimes fascistes ne peuvent qu'inquiéter.
新法西斯主义和新纳粹团伙的空前崛起以及为法西斯主义罪行辩护的举动不能不令人关切。
Leurs corps et ceux de cinq autres chefs fascistes sont ensuite exposés sur la piazzale Loreto de Milan, pendus par les pieds.
随后两人以及另外五名法西斯主义者被暴尸,尸体被倒挂在米兰罗雷托广场上。
Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.
特勒式的法西斯主义及其人分优劣的意识形态是对所有人道主义的人类文明的挑战。
Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.
另一方面,我们时代的一些伟大思想家把法西斯主义之类的暴行归咎于神话中的遐想占上风。
L'ONU a été fondée en partie pour veiller à ce que le monstre du fascisme et du racisme ne relève plus son horrible visage.
建立联合国的一个目的是确保不再出现法西斯主义和种族主义的恶魔。
Il s'agit d'un processus inexorable dans l'ensemble de la région de l'Afrique australe, quelles que soient les velléités réactionnaires des défenseurs du fascisme d'antan.
尽管早期法西斯主义的捍卫者仍保持着动的本能,这一进程在南部非洲仍是不可避免的。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
这场解放世界人民的战争是打法西斯主义和解放在纳粹集中营中逃脱灭绝命运的人的主要原因。
Le gâchis des richesses, la dégradation de la nature, l'aggravation et l'accentuation des asymétries, l'extension des fanatismes et autres intégrismes ne sauraient plus être tolérés.
我们再不能容忍财富的霍、环境的恶化、差距的扩大、法西斯主义和其他形式原教旨主义的日益猖獗。
Sa délégation souhaite savoir quelle nouvelle mesure pourrait être prise pour empêcher les partis politiques xénophobes ayant des idéologies fascistes de faire des déclarations racistes.
古巴代表团望知道能采取什么新行动来防止有法西斯主义意识形态的仇视外国人的政党作种族主义的演讲。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指的是在欧洲和亚洲发生国家社会主义、法西斯主义和长枪党等造成的灾难,以及日本军国主义回复到神权政治的现象。
Seuls les peuples peuvent accomplir de telles choses, seuls les peuples unis, seuls les peuples conscients arrivent à faire barrage à ces tentatives fascistes et terroristes.
只有一个团结的民族才能做到这一点,只有一个有觉悟和积极的民族才能击退这种法西斯主义和恐怖主义的攻击。
Cet objectif peut sembler distant ou irréalisable, mais c'était également le cas de l'objectif visant à éliminer l'esclavage au XIXe siècle et le fascisme au XXe siècle.
这一目标可能似乎是遥远或甚至不现实的,但在19世纪根除奴隶制和在20世纪根除法西斯主义的目标也同样是这样。
La migration ne relève pas de la sécurité des pays et ne doit pas être inscrite à l'ordre du jour de la politique de sécurité d'un pays.
移徙不属于而且不应该被包括在任何国家的安全议程之上,在法西斯主义时期才有人这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
随着法西斯义倒下去,联合国站起来。
L'apartheid et le fascisme ont été vaincu au cours du siècle dernier.
种族隔离和法西斯义也在上个世纪被打
。
Chacun des groupes en présence accuserait son ou ses adversaires de racisme, voire de fascisme.
每一个竞争党派均指责对手为种族义或甚至为法西斯
义。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认为自己是反纳粹义和法西斯
义战争的胜利者之一。
C'est le feu de l'empire et d'Israël contre les Palestiniens et les Libanais innocents.
但这里所说的是帝国义的炮火、法西斯
义的炮火、行刺者的炮火、那个帝国和以色列向巴勒斯坦和黎巴嫩无辜
民发射的种族灭绝炮火。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒联盟所有国家在击法西斯
义过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历史上怀念法西斯时期的民族联盟、宣扬法西斯义和仇恨意识形态的北方联盟和社会运动。
La montée en puissance sans précédent de groupes néofascistes et néonazi et les tentatives de justification de crimes fascistes ne peuvent qu'inquiéter.
新法西斯义和新纳粹团伙的空前崛起以及为法西斯
义罪行辩护的举动不能不令
关切。
Leurs corps et ceux de cinq autres chefs fascistes sont ensuite exposés sur la piazzale Loreto de Milan, pendus par les pieds.
随后两以及另外五名法西斯
义者被暴尸,尸体被倒挂在米兰罗雷托广场上。
Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.
希特勒式的法西斯义及其
分优劣的意识形态是对所有
义的
类文明的挑战。
Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.
另一方面,我们时代的一些伟大思想家把法西斯义之类的暴行归咎于神话中的遐想占了上风。
L'ONU a été fondée en partie pour veiller à ce que le monstre du fascisme et du racisme ne relève plus son horrible visage.
建立联合国的一个目的是确保不再出现法西斯义和种族
义的恶魔。
Il s'agit d'un processus inexorable dans l'ensemble de la région de l'Afrique australe, quelles que soient les velléités réactionnaires des défenseurs du fascisme d'antan.
尽管早期法西斯义的捍卫者仍保持着反动的本能,这一进程在南部非洲仍是不可避免的。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
这场解放世界民的战争是打
法西斯
义和解放在纳粹集中营中逃脱灭绝命运的
的
要原因。
Le gâchis des richesses, la dégradation de la nature, l'aggravation et l'accentuation des asymétries, l'extension des fanatismes et autres intégrismes ne sauraient plus être tolérés.
我们再不能容忍财富的挥霍、环境的恶化、差距的扩大、法西斯义和其他形式原教旨
义的日益猖獗。
Sa délégation souhaite savoir quelle nouvelle mesure pourrait être prise pour empêcher les partis politiques xénophobes ayant des idéologies fascistes de faire des déclarations racistes.
古巴代表团希望知能采取什么新行动来防止有法西斯
义意识形态的仇视外国
的政党作种族
义的演讲。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指的是在欧洲和亚洲发生了国家社会义、法西斯
义和长枪党等造成的灾难,以及日本军国
义回复到神权政治的现象。
Seuls les peuples peuvent accomplir de telles choses, seuls les peuples unis, seuls les peuples conscients arrivent à faire barrage à ces tentatives fascistes et terroristes.
只有一个团结的民族才能做到这一点,只有一个有觉悟和积极的民族才能击退这种法西斯义和恐怖
义的攻击。
Cet objectif peut sembler distant ou irréalisable, mais c'était également le cas de l'objectif visant à éliminer l'esclavage au XIXe siècle et le fascisme au XXe siècle.
这一目标可能似乎是遥远或甚至不现实的,但在19世纪根除奴隶制和在20世纪根除法西斯义的目标也同样是这样。
La migration ne relève pas de la sécurité des pays et ne doit pas être inscrite à l'ordre du jour de la politique de sécurité d'un pays.
移徙不属于而且不应该被包括在任何国家的安全议程之上,在法西斯义时期才有
这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。
L'apartheid et le fascisme ont été vaincu au cours du siècle dernier.
种族隔离和法西斯主义也在上个世纪被打。
Chacun des groupes en présence accuserait son ou ses adversaires de racisme, voire de fascisme.
每一个竞争党责对手为种族主义或甚至为法西斯主义。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认为自己是反纳粹主义和法西斯主义战争的胜利者之一。
C'est le feu de l'empire et d'Israël contre les Palestiniens et les Libanais innocents.
但这里所说的是帝国主义的炮火、法西斯主义的炮火、行刺者的炮火、那个帝国和色列向巴勒斯坦和黎巴嫩无辜
民发射的种族灭绝炮火。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒联盟所有国家在击法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历史上怀念法西斯时期的民族联盟、宣扬法西斯主义和仇恨意识形态的北方联盟和社会运动。
La montée en puissance sans précédent de groupes néofascistes et néonazi et les tentatives de justification de crimes fascistes ne peuvent qu'inquiéter.
新法西斯主义和新纳粹团伙的空前崛起为法西斯主义罪行辩护的举动不能不令
关切。
Leurs corps et ceux de cinq autres chefs fascistes sont ensuite exposés sur la piazzale Loreto de Milan, pendus par les pieds.
随后两另外五名法西斯主义者被暴尸,尸体被倒挂在米兰罗雷托广场上。
Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.
希特勒式的法西斯主义其
分优劣的意识形态是对所有
道主义的
类文明的挑战。
Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.
另一方面,我们时代的一些伟大思想家把法西斯主义之类的暴行归咎于神话中的遐想占了上风。
L'ONU a été fondée en partie pour veiller à ce que le monstre du fascisme et du racisme ne relève plus son horrible visage.
建立联合国的一个目的是确保不再出现法西斯主义和种族主义的恶魔。
Il s'agit d'un processus inexorable dans l'ensemble de la région de l'Afrique australe, quelles que soient les velléités réactionnaires des défenseurs du fascisme d'antan.
尽管早期法西斯主义的捍卫者仍保持着反动的本能,这一进程在南部非洲仍是不可避免的。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
这场解放世界民的战争是打
法西斯主义和解放在纳粹集中营中逃脱灭绝命运的
的主要原因。
Le gâchis des richesses, la dégradation de la nature, l'aggravation et l'accentuation des asymétries, l'extension des fanatismes et autres intégrismes ne sauraient plus être tolérés.
我们再不能容忍财富的挥霍、环境的恶化、差距的扩大、法西斯主义和其他形式原教旨主义的日益猖獗。
Sa délégation souhaite savoir quelle nouvelle mesure pourrait être prise pour empêcher les partis politiques xénophobes ayant des idéologies fascistes de faire des déclarations racistes.
古巴代表团希望知道能采取什么新行动来防止有法西斯主义意识形态的仇视外国的政党作种族主义的演讲。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所的是在欧洲和亚洲发生了国家社会主义、法西斯主义和长枪党等造成的灾难,
日本军国主义回复到神权政治的现象。
Seuls les peuples peuvent accomplir de telles choses, seuls les peuples unis, seuls les peuples conscients arrivent à faire barrage à ces tentatives fascistes et terroristes.
只有一个团结的民族才能做到这一点,只有一个有觉悟和积极的民族才能击退这种法西斯主义和恐怖主义的攻击。
Cet objectif peut sembler distant ou irréalisable, mais c'était également le cas de l'objectif visant à éliminer l'esclavage au XIXe siècle et le fascisme au XXe siècle.
这一目标可能似乎是遥远或甚至不现实的,但在19世纪根除奴隶制和在20世纪根除法西斯主义的目标也同样是这样。
La migration ne relève pas de la sécurité des pays et ne doit pas être inscrite à l'ordre du jour de la politique de sécurité d'un pays.
移徙不属于而且不应该被包括在任何国家的安全议程之上,在法西斯主义时期才有这样做。
声明:上例句、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
随着法西倒下去,联合国站起来。
L'apartheid et le fascisme ont été vaincu au cours du siècle dernier.
种族隔离和法西也在上个世纪
。
Chacun des groupes en présence accuserait son ou ses adversaires de racisme, voire de fascisme.
每一个竞争党派均指责对手为种族或甚至为法西
。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认为自己是反纳粹和法西
战争的胜利者之一。
C'est le feu de l'empire et d'Israël contre les Palestiniens et les Libanais innocents.
但这里所说的是帝国的炮火、法西
的炮火、行刺者的炮火、那个帝国和以色列向巴勒
坦和黎巴嫩无辜人民发射的种族灭绝炮火。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒联盟所有国家在击法西
过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历史上怀念法西时期的民族联盟、宣扬法西
和仇恨意识形态的北方联盟和社会运动。
La montée en puissance sans précédent de groupes néofascistes et néonazi et les tentatives de justification de crimes fascistes ne peuvent qu'inquiéter.
新法西和新纳粹团伙的空前崛起以及为法西
罪行辩护的举动不能不令人关切。
Leurs corps et ceux de cinq autres chefs fascistes sont ensuite exposés sur la piazzale Loreto de Milan, pendus par les pieds.
随后两人以及另外五名法西者
暴尸,尸体
倒挂在米兰罗雷托广场上。
Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.
希特勒式的法西及其人分优劣的意识形态是对所有人道
的人类文明的挑战。
Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.
另一方面,我们时代的一些伟大思想家把法西之类的暴行归咎于神话中的遐想占了上风。
L'ONU a été fondée en partie pour veiller à ce que le monstre du fascisme et du racisme ne relève plus son horrible visage.
建立联合国的一个目的是确保不再出现法西和种族
的恶魔。
Il s'agit d'un processus inexorable dans l'ensemble de la région de l'Afrique australe, quelles que soient les velléités réactionnaires des défenseurs du fascisme d'antan.
尽管早期法西的捍卫者仍保持着反动的本能,这一进程在南部非洲仍是不可避免的。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
这场解放世界人民的战争是法西
和解放在纳粹集中营中逃脱灭绝命运的人的
要原因。
Le gâchis des richesses, la dégradation de la nature, l'aggravation et l'accentuation des asymétries, l'extension des fanatismes et autres intégrismes ne sauraient plus être tolérés.
我们再不能容忍财富的挥霍、环境的恶化、差距的扩大、法西和其他形式原教旨
的日益猖獗。
Sa délégation souhaite savoir quelle nouvelle mesure pourrait être prise pour empêcher les partis politiques xénophobes ayant des idéologies fascistes de faire des déclarations racistes.
古巴代表团希望知道能采取什么新行动来防止有法西意识形态的仇视外国人的政党作种族
的演讲。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指的是在欧洲和亚洲发生了国家社会、法西
和长枪党等造成的灾难,以及日本军国
回复到神权政治的现象。
Seuls les peuples peuvent accomplir de telles choses, seuls les peuples unis, seuls les peuples conscients arrivent à faire barrage à ces tentatives fascistes et terroristes.
只有一个团结的民族才能做到这一点,只有一个有觉悟和积极的民族才能击退这种法西和恐怖
的攻击。
Cet objectif peut sembler distant ou irréalisable, mais c'était également le cas de l'objectif visant à éliminer l'esclavage au XIXe siècle et le fascisme au XXe siècle.
这一目标可能似乎是遥远或甚至不现实的,但在19世纪根除奴隶制和在20世纪根除法西的目标也同样是这样。
La migration ne relève pas de la sécurité des pays et ne doit pas être inscrite à l'ordre du jour de la politique de sécurité d'un pays.
移徙不属于而且不应该包括在任何国家的安全议程之上,在法西
时期才有人这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。
L'apartheid et le fascisme ont été vaincu au cours du siècle dernier.
种族隔离和法西斯主义也在上个世纪被打。
Chacun des groupes en présence accuserait son ou ses adversaires de racisme, voire de fascisme.
每一个竞争党派均指责对手为种族主义或甚至为法西斯主义。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认为自己是反纳粹主义和法西斯主义战争的胜利者之一。
C'est le feu de l'empire et d'Israël contre les Palestiniens et les Libanais innocents.
但这里所说的是帝国主义的炮火、法西斯主义的炮火、行刺者的炮火、那个帝国和以色列向巴勒斯坦和黎巴嫩无辜人民发射的种族灭绝炮火。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒联盟所有国家在击法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历史上怀念法西斯时期的民族联盟、宣扬法西斯主义和仇恨意的北方联盟和社会运动。
La montée en puissance sans précédent de groupes néofascistes et néonazi et les tentatives de justification de crimes fascistes ne peuvent qu'inquiéter.
新法西斯主义和新纳粹团伙的空前崛起以及为法西斯主义罪行辩护的举动不能不令人关切。
Leurs corps et ceux de cinq autres chefs fascistes sont ensuite exposés sur la piazzale Loreto de Milan, pendus par les pieds.
随后两人以及另外五名法西斯主义者被暴尸,尸体被倒挂在米兰罗雷托广场上。
Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.
希特勒式的法西斯主义及其人分优劣的意是对所有人道主义的人类文明的挑战。
Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.
另一方面,我们时代的一些伟大思想家把法西斯主义之类的暴行归咎于神话中的遐想占了上风。
L'ONU a été fondée en partie pour veiller à ce que le monstre du fascisme et du racisme ne relève plus son horrible visage.
建立联合国的一个目的是确保不再出现法西斯主义和种族主义的恶魔。
Il s'agit d'un processus inexorable dans l'ensemble de la région de l'Afrique australe, quelles que soient les velléités réactionnaires des défenseurs du fascisme d'antan.
尽管早期法西斯主义的捍卫者仍保持着反动的本能,这一进程在南部非洲仍是不可避免的。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
这场解放世界人民的战争是打法西斯主义和解放在纳粹集中营中逃脱灭绝命运的人的主要原因。
Le gâchis des richesses, la dégradation de la nature, l'aggravation et l'accentuation des asymétries, l'extension des fanatismes et autres intégrismes ne sauraient plus être tolérés.
我们再不能容忍财富的挥霍、环境的恶化、差距的扩大、法西斯主义和其他式原教旨主义的日益猖獗。
Sa délégation souhaite savoir quelle nouvelle mesure pourrait être prise pour empêcher les partis politiques xénophobes ayant des idéologies fascistes de faire des déclarations racistes.
古巴代表团希望知道能采取什么新行动来防止有法西斯主义意的仇视外国人的政党作种族主义的演讲。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指的是在欧洲和亚洲发生了国家社会主义、法西斯主义和长枪党等造成的灾难,以及日本军国主义回复到神权政治的现象。
Seuls les peuples peuvent accomplir de telles choses, seuls les peuples unis, seuls les peuples conscients arrivent à faire barrage à ces tentatives fascistes et terroristes.
只有一个团结的民族才能做到这一点,只有一个有觉悟和积极的民族才能击退这种法西斯主义和恐怖主义的攻击。
Cet objectif peut sembler distant ou irréalisable, mais c'était également le cas de l'objectif visant à éliminer l'esclavage au XIXe siècle et le fascisme au XXe siècle.
这一目标可能似乎是遥远或甚至不现实的,但在19世纪根除奴隶制和在20世纪根除法西斯主义的目标也同样是这样。
La migration ne relève pas de la sécurité des pays et ne doit pas être inscrite à l'ordre du jour de la politique de sécurité d'un pays.
移徙不属于而且不应该被包括在任何国家的安全议程之上,在法西斯主义时期才有人这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
随着法西义倒下去,联合国站起来。
L'apartheid et le fascisme ont été vaincu au cours du siècle dernier.
种族隔离和法西义也在上个世纪被打
。
Chacun des groupes en présence accuserait son ou ses adversaires de racisme, voire de fascisme.
每一个竞争党派均指责对手为种族义或甚至为法西
义。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认为自己是反纳粹义和法西
义战争
者之一。
C'est le feu de l'empire et d'Israël contre les Palestiniens et les Libanais innocents.
但这里所说是帝国
义
炮火、法西
义
炮火、行刺者
炮火、那个帝国和以色列向巴勒
坦和黎巴嫩无辜人民发射
种族灭绝炮火。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒联盟所有国家在击法西
义过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大,这包括在历史上怀念法西
时期
民族联盟、宣扬法西
义和仇恨意识形态
北方联盟和社会运动。
La montée en puissance sans précédent de groupes néofascistes et néonazi et les tentatives de justification de crimes fascistes ne peuvent qu'inquiéter.
新法西义和新纳粹团伙
空前崛起以及为法西
义罪行辩护
举动不能不令人关切。
Leurs corps et ceux de cinq autres chefs fascistes sont ensuite exposés sur la piazzale Loreto de Milan, pendus par les pieds.
随后两人以及另外五名法西义者被暴尸,尸体被倒挂在米兰罗雷托广场上。
Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.
希特勒式法西
义及其人分优劣
意识形态是对所有人道
义
人类文明
挑战。
Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.
另一方面,我们时代一些伟大思想家把法西
义之类
暴行归咎于神话中
遐想占了上风。
L'ONU a été fondée en partie pour veiller à ce que le monstre du fascisme et du racisme ne relève plus son horrible visage.
建立联合国一个目
是确保不再出现法西
义和种族
义
恶魔。
Il s'agit d'un processus inexorable dans l'ensemble de la région de l'Afrique australe, quelles que soient les velléités réactionnaires des défenseurs du fascisme d'antan.
尽管早期法西义
捍卫者仍保持着反动
本能,这一进程在南部非洲仍是不可避免
。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
这场解放世界人民战争是打
法西
义和解放在纳粹集中营中逃脱灭绝命运
人
要原因。
Le gâchis des richesses, la dégradation de la nature, l'aggravation et l'accentuation des asymétries, l'extension des fanatismes et autres intégrismes ne sauraient plus être tolérés.
我们再不能容忍财富挥霍、环境
恶化、差距
扩大、法西
义和其他形式原教旨
义
日益猖獗。
Sa délégation souhaite savoir quelle nouvelle mesure pourrait être prise pour empêcher les partis politiques xénophobes ayant des idéologies fascistes de faire des déclarations racistes.
古巴代表团希望知道能采取什么新行动来防止有法西义意识形态
仇视外国人
政党作种族
义
演讲。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指是在欧洲和亚洲发生了国家社会
义、法西
义和长枪党等造成
灾难,以及日本军国
义回复到神权政治
现象。
Seuls les peuples peuvent accomplir de telles choses, seuls les peuples unis, seuls les peuples conscients arrivent à faire barrage à ces tentatives fascistes et terroristes.
只有一个团结民族才能做到这一点,只有一个有觉悟和积极
民族才能击退这种法西
义和恐怖
义
攻击。
Cet objectif peut sembler distant ou irréalisable, mais c'était également le cas de l'objectif visant à éliminer l'esclavage au XIXe siècle et le fascisme au XXe siècle.
这一目标可能似乎是遥远或甚至不现实,但在19世纪根除奴隶制和在20世纪根除法西
义
目标也同样是这样。
La migration ne relève pas de la sécurité des pays et ne doit pas être inscrite à l'ordre du jour de la politique de sécurité d'un pays.
移徙不属于而且不应该被包括在任何国家安全议程之上,在法西
义时期才有人这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。
L'apartheid et le fascisme ont été vaincu au cours du siècle dernier.
种族隔离和法西斯主义也在上个世纪被打。
Chacun des groupes en présence accuserait son ou ses adversaires de racisme, voire de fascisme.
每一个竞争党派均指责对手为种族主义或甚至为法西斯主义。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认为自己是反纳粹主义和法西斯主义战争的胜利者之一。
C'est le feu de l'empire et d'Israël contre les Palestiniens et les Libanais innocents.
但这里所说的是帝国主义的、法西斯主义的
、行刺者的
、那个帝国和以色列向巴勒斯坦和黎巴嫩无辜人民发射的种族灭
。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒联盟所有国家在击法西斯主义过程中都发挥了
用,我们对此表示敬意。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意利,这包括在历史上怀念法西斯时期的民族联盟、宣扬法西斯主义和仇恨意识形态的北方联盟和社会运动。
La montée en puissance sans précédent de groupes néofascistes et néonazi et les tentatives de justification de crimes fascistes ne peuvent qu'inquiéter.
新法西斯主义和新纳粹团伙的空前崛起以及为法西斯主义罪行辩护的举动不能不令人关切。
Leurs corps et ceux de cinq autres chefs fascistes sont ensuite exposés sur la piazzale Loreto de Milan, pendus par les pieds.
随后两人以及另外五名法西斯主义者被暴尸,尸体被倒挂在米兰罗雷托广场上。
Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.
希特勒式的法西斯主义及其人分优劣的意识形态是对所有人道主义的人类文明的挑战。
Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.
另一方面,我们时代的一些伟思想家把法西斯主义之类的暴行归咎于神话中的遐想占了上风。
L'ONU a été fondée en partie pour veiller à ce que le monstre du fascisme et du racisme ne relève plus son horrible visage.
建立联合国的一个目的是确保不再出现法西斯主义和种族主义的恶魔。
Il s'agit d'un processus inexorable dans l'ensemble de la région de l'Afrique australe, quelles que soient les velléités réactionnaires des défenseurs du fascisme d'antan.
尽管早期法西斯主义的捍卫者仍保持着反动的本能,这一进程在南部非洲仍是不可避免的。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
这场解放世界人民的战争是打法西斯主义和解放在纳粹集中营中逃脱灭
命运的人的主要原因。
Le gâchis des richesses, la dégradation de la nature, l'aggravation et l'accentuation des asymétries, l'extension des fanatismes et autres intégrismes ne sauraient plus être tolérés.
我们再不能容忍财富的挥霍、环境的恶化、差距的扩、法西斯主义和其他形式原教旨主义的日益猖獗。
Sa délégation souhaite savoir quelle nouvelle mesure pourrait être prise pour empêcher les partis politiques xénophobes ayant des idéologies fascistes de faire des déclarations racistes.
古巴代表团希望知道能采取什么新行动来防止有法西斯主义意识形态的仇视外国人的政党种族主义的演讲。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指的是在欧洲和亚洲发生了国家社会主义、法西斯主义和长枪党等造成的灾难,以及日本军国主义回复到神权政治的现象。
Seuls les peuples peuvent accomplir de telles choses, seuls les peuples unis, seuls les peuples conscients arrivent à faire barrage à ces tentatives fascistes et terroristes.
只有一个团结的民族才能做到这一点,只有一个有觉悟和积极的民族才能击退这种法西斯主义和恐怖主义的攻击。
Cet objectif peut sembler distant ou irréalisable, mais c'était également le cas de l'objectif visant à éliminer l'esclavage au XIXe siècle et le fascisme au XXe siècle.
这一目标可能似乎是遥远或甚至不现实的,但在19世纪根除奴隶制和在20世纪根除法西斯主义的目标也同样是这样。
La migration ne relève pas de la sécurité des pays et ne doit pas être inscrite à l'ordre du jour de la politique de sécurité d'un pays.
移徙不属于而且不应该被包括在任何国家的安全议程之上,在法西斯主义时期才有人这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
随着法西斯倒下去,联合国站起来。
L'apartheid et le fascisme ont été vaincu au cours du siècle dernier.
种族隔离和法西斯也在上个世纪被打
。
Chacun des groupes en présence accuserait son ou ses adversaires de racisme, voire de fascisme.
每一个竞争党派均指责对手为种族或甚至为法西斯
。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
们认为自己是反纳粹
和法西斯
战争的胜利者之一。
C'est le feu de l'empire et d'Israël contre les Palestiniens et les Libanais innocents.
但这里所说的是帝国的炮火、法西斯
的炮火、
刺者的炮火、那个帝国和以色列向巴勒斯坦和黎巴嫩无辜人民发射的种族灭绝炮火。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒联盟所有国家在击法西斯
过程中都发挥了巨大作用,
们对此表示敬意。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历史上怀念法西斯时期的民族联盟、宣扬法西斯和仇恨意识形态的北方联盟和社会运动。
La montée en puissance sans précédent de groupes néofascistes et néonazi et les tentatives de justification de crimes fascistes ne peuvent qu'inquiéter.
新法西斯和新纳粹团伙的空前崛起以及为法西斯
辩护的举动不能不令人关切。
Leurs corps et ceux de cinq autres chefs fascistes sont ensuite exposés sur la piazzale Loreto de Milan, pendus par les pieds.
随后两人以及另外五名法西斯者被暴尸,尸体被倒挂在米兰罗雷托广场上。
Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.
希特勒式的法西斯及其人分优劣的意识形态是对所有人道
的人类文明的挑战。
Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.
另一方面,们时代的一些伟大思想家把法西斯
之类的暴
归咎于神话中的遐想占了上风。
L'ONU a été fondée en partie pour veiller à ce que le monstre du fascisme et du racisme ne relève plus son horrible visage.
建立联合国的一个目的是确保不再出现法西斯和种族
的恶魔。
Il s'agit d'un processus inexorable dans l'ensemble de la région de l'Afrique australe, quelles que soient les velléités réactionnaires des défenseurs du fascisme d'antan.
尽管早期法西斯的捍卫者仍保持着反动的本能,这一进程在南部非洲仍是不可避免的。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
这场解放世界人民的战争是打法西斯
和解放在纳粹集中营中逃脱灭绝命运的人的
要原因。
Le gâchis des richesses, la dégradation de la nature, l'aggravation et l'accentuation des asymétries, l'extension des fanatismes et autres intégrismes ne sauraient plus être tolérés.
们再不能容忍财富的挥霍、环境的恶化、差距的扩大、法西斯
和其他形式原教旨
的日益猖獗。
Sa délégation souhaite savoir quelle nouvelle mesure pourrait être prise pour empêcher les partis politiques xénophobes ayant des idéologies fascistes de faire des déclarations racistes.
古巴代表团希望知道能采取什么新动来防止有法西斯
意识形态的仇视外国人的政党作种族
的演讲。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
现在所指的是在欧洲和亚洲发生了国家社会
、法西斯
和长枪党等造成的灾难,以及日本军国
回复到神权政治的现象。
Seuls les peuples peuvent accomplir de telles choses, seuls les peuples unis, seuls les peuples conscients arrivent à faire barrage à ces tentatives fascistes et terroristes.
只有一个团结的民族才能做到这一点,只有一个有觉悟和积极的民族才能击退这种法西斯和恐怖
的攻击。
Cet objectif peut sembler distant ou irréalisable, mais c'était également le cas de l'objectif visant à éliminer l'esclavage au XIXe siècle et le fascisme au XXe siècle.
这一目标可能似乎是遥远或甚至不现实的,但在19世纪根除奴隶制和在20世纪根除法西斯的目标也同样是这样。
La migration ne relève pas de la sécurité des pays et ne doit pas être inscrite à l'ordre du jour de la politique de sécurité d'un pays.
移徙不属于而且不应该被包括在任何国家的安全议程之上,在法西斯时期才有人这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。
L'apartheid et le fascisme ont été vaincu au cours du siècle dernier.
种族隔离和法西斯主义也在上个世纪被打。
Chacun des groupes en présence accuserait son ou ses adversaires de racisme, voire de fascisme.
每一个竞争党派均指责对手为种族主义或甚至为法西斯主义。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认为自己是反纳粹主义和法西斯主义战争胜利者之一。
C'est le feu de l'empire et d'Israël contre les Palestiniens et les Libanais innocents.
但这里所说是帝国主义
、法西斯主义
、行刺者
、
个帝国和以色列向巴勒斯坦和黎巴嫩无辜人
发射
种族灭绝
。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒联盟所有国家在击法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历史上怀念法西斯时族联盟、宣扬法西斯主义和仇恨意识形态
北方联盟和社会运动。
La montée en puissance sans précédent de groupes néofascistes et néonazi et les tentatives de justification de crimes fascistes ne peuvent qu'inquiéter.
新法西斯主义和新纳粹团伙空前崛起以及为法西斯主义罪行辩护
举动不能不令人关切。
Leurs corps et ceux de cinq autres chefs fascistes sont ensuite exposés sur la piazzale Loreto de Milan, pendus par les pieds.
随后两人以及另外五名法西斯主义者被暴尸,尸体被倒挂在米兰罗雷托广场上。
Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.
希特勒式法西斯主义及其人分优劣
意识形态是对所有人道主义
人类文明
挑战。
Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.
另一方面,我们时代一些伟大思想家把法西斯主义之类
暴行归咎于神话中
遐想占了上风。
L'ONU a été fondée en partie pour veiller à ce que le monstre du fascisme et du racisme ne relève plus son horrible visage.
建立联合国一个目
是确保不再出现法西斯主义和种族主义
恶魔。
Il s'agit d'un processus inexorable dans l'ensemble de la région de l'Afrique australe, quelles que soient les velléités réactionnaires des défenseurs du fascisme d'antan.
尽管早法西斯主义
捍卫者仍保持着反动
本能,这一进程在南部非洲仍是不可避免
。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
这场解放世界人战争是打
法西斯主义和解放在纳粹集中营中逃脱灭绝命运
人
主要原因。
Le gâchis des richesses, la dégradation de la nature, l'aggravation et l'accentuation des asymétries, l'extension des fanatismes et autres intégrismes ne sauraient plus être tolérés.
我们再不能容忍财富挥霍、环境
恶化、差距
扩大、法西斯主义和其他形式原教旨主义
日益猖獗。
Sa délégation souhaite savoir quelle nouvelle mesure pourrait être prise pour empêcher les partis politiques xénophobes ayant des idéologies fascistes de faire des déclarations racistes.
古巴代表团希望知道能采取什么新行动来防止有法西斯主义意识形态仇视外国人
政党作种族主义
演讲。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指是在欧洲和亚洲发生了国家社会主义、法西斯主义和长枪党等造成
灾难,以及日本军国主义回复到神权政治
现象。
Seuls les peuples peuvent accomplir de telles choses, seuls les peuples unis, seuls les peuples conscients arrivent à faire barrage à ces tentatives fascistes et terroristes.
只有一个团结族才能做到这一点,只有一个有觉悟和积极
族才能击退这种法西斯主义和恐怖主义
攻击。
Cet objectif peut sembler distant ou irréalisable, mais c'était également le cas de l'objectif visant à éliminer l'esclavage au XIXe siècle et le fascisme au XXe siècle.
这一目标可能似乎是遥远或甚至不现实,但在19世纪根除奴隶制和在20世纪根除法西斯主义
目标也同样是这样。
La migration ne relève pas de la sécurité des pays et ne doit pas être inscrite à l'ordre du jour de la politique de sécurité d'un pays.
移徙不属于而且不应该被包括在任何国家安全议程之上,在法西斯主义时
才有人这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。
L'apartheid et le fascisme ont été vaincu au cours du siècle dernier.
隔离和法西斯主义也在上个世纪被打
。
Chacun des groupes en présence accuserait son ou ses adversaires de racisme, voire de fascisme.
每一个竞争党派均指责对手主义或甚至
法西斯主义。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认自己是反纳粹主义和法西斯主义战争的胜利者之一。
C'est le feu de l'empire et d'Israël contre les Palestiniens et les Libanais innocents.
但这里所说的是帝国主义的炮火、法西斯主义的炮火、行刺者的炮火、那个帝国和以色列向巴勒斯坦和黎巴嫩无辜民发射的
灭绝炮火。
Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.
反希特勒联盟所有国家在击法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历史上怀念法西斯时期的民联盟、宣扬法西斯主义和仇恨意识形态的北方联盟和社会运动。
La montée en puissance sans précédent de groupes néofascistes et néonazi et les tentatives de justification de crimes fascistes ne peuvent qu'inquiéter.
新法西斯主义和新纳粹团伙的空前崛起以及法西斯主义罪行辩护的举动不能不令
。
Leurs corps et ceux de cinq autres chefs fascistes sont ensuite exposés sur la piazzale Loreto de Milan, pendus par les pieds.
随后两以及另外五名法西斯主义者被暴尸,尸体被倒挂在米兰罗雷托广场上。
Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.
希特勒式的法西斯主义及其分优劣的意识形态是对所有
道主义的
类文明的挑战。
Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.
另一方面,我们时代的一些伟大思想家把法西斯主义之类的暴行归咎于神话中的遐想占了上风。
L'ONU a été fondée en partie pour veiller à ce que le monstre du fascisme et du racisme ne relève plus son horrible visage.
建立联合国的一个目的是确保不再出现法西斯主义和主义的恶魔。
Il s'agit d'un processus inexorable dans l'ensemble de la région de l'Afrique australe, quelles que soient les velléités réactionnaires des défenseurs du fascisme d'antan.
尽管早期法西斯主义的捍卫者仍保持着反动的本能,这一进程在南部非洲仍是不可避免的。
Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.
这场解放世界民的战争是打
法西斯主义和解放在纳粹集中营中逃脱灭绝命运的
的主要原因。
Le gâchis des richesses, la dégradation de la nature, l'aggravation et l'accentuation des asymétries, l'extension des fanatismes et autres intégrismes ne sauraient plus être tolérés.
我们再不能容忍财富的挥霍、环境的恶化、差距的扩大、法西斯主义和其他形式原教旨主义的日益猖獗。
Sa délégation souhaite savoir quelle nouvelle mesure pourrait être prise pour empêcher les partis politiques xénophobes ayant des idéologies fascistes de faire des déclarations racistes.
古巴代表团希望知道能采取什么新行动来防止有法西斯主义意识形态的仇视外国的政党作
主义的演讲。
Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.
我现在所指的是在欧洲和亚洲发生了国家社会主义、法西斯主义和长枪党等造成的灾难,以及日本军国主义回复到神权政治的现象。
Seuls les peuples peuvent accomplir de telles choses, seuls les peuples unis, seuls les peuples conscients arrivent à faire barrage à ces tentatives fascistes et terroristes.
只有一个团结的民才能做到这一点,只有一个有觉悟和积极的民
才能击退这
法西斯主义和恐怖主义的攻击。
Cet objectif peut sembler distant ou irréalisable, mais c'était également le cas de l'objectif visant à éliminer l'esclavage au XIXe siècle et le fascisme au XXe siècle.
这一目标可能似乎是遥远或甚至不现实的,但在19世纪根除奴隶制和在20世纪根除法西斯主义的目标也同样是这样。
La migration ne relève pas de la sécurité des pays et ne doit pas être inscrite à l'ordre du jour de la politique de sécurité d'un pays.
移徙不属于而且不应该被包括在任何国家的安全议程之上,在法西斯主义时期才有这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。