Ce n'est pas grave, le bateau pour traverser le pont..
没关系,船到桥头自然直。
Ce n'est pas grave, le bateau pour traverser le pont..
没关系,船到桥头自然直。
Ne vous en faites pas. Je peux demander à une autre personne.
没关系。可以去
别人。
C'est pas grave, on y retournera la prochaine fois.
没关系,们下次还会再去的。
Ca ne fait rien. Dessine-moi un mouton.
这没关系. 给画只绵羊.
Que vous soyez venus souvent ou pas,nous aurons beaucoup de choses à vous dire.
第几次来没关系,有太多话题。
C’est rien, je voulais t’inviter depuis longtemps à manger des fruits de mer.
没关系,早你来吃海鲜了。
Mais bien vivre ne signifie pin view that du tout que je pourrais t’oublier.
可是,好好的活并不代表没关系把你忘记。
En conséquence, cette question n'a aucun rapport avec les prestations.
因此,宠物题跟津贴没关系。
Bon courage, nous marchent ensemble!
没关系的,们一起走吧!
Il n'y a pas d'offense.
〈口语〉没什么。没关系。
Peu importe! Moi non plus.
没关系。也不好。
Cela ne fait rien.
这不要紧。这没关系。
Son titre est repris de l'expression populaire « faire les 400 coups », faire toutes les bêtises possibles.
意思是做所有可能的蠢事,和孩子没关系。
Si pour quelque raison ces dates ne convenaient pas, je suis ouvert à d'autres propositions.
如果因某种原因,这些建议的日期内不方便安排访,也没关系,
期待你提出其他备选日期。
Bon courage et bonne chance.
没关系的,好多人不都这么过来的。
Ca ne fait rien ? Ca ira bien. Tu sais: Avec la patience, on arrive àtout.
没关系。会好起来的。你知道,只要功夫深,铁杵磨成针。
Non, non, il ne s'agit pas d'argent, mais de votre fille Eugenie. Tout le monde parle d'elle et de vous.
"不,不,跟钱没关系,是关于您女儿的事。大家都在议论她和议论您。"
Allô, bonjour, excusez-moi de vous déranger. -Je vous en prie. -Est-ce que je peux parler à Béatrice, s'il vous plaît?
喂,你好,很抱歉扰您. -没关系,
说. -
能跟Béatrice通话吗?
La mort de Naoko m'apprenait autre chose.Quelle que soit notre vérité, la trisetesse d'avoir perdu quelqu'un qu'on aime est inconsolable.
年纪轻的时候,总没关系,
还有时间去实现,但当自己经历日渐多时,知道了一件更重要的事情,任何事情都会死掉的,包括自己那颗寻梦的心。
Je vous en pris, cela m’a permis d’avoir le temps de mettre certaines choses en ordre. Mais entrez ,s’il vous plaît.
没关系,正好可以有时间收拾一下,您
进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向
们指正。
Ce n'est pas grave, le bateau pour traverser le pont..
没关系,船到桥头自然直。
Ne vous en faites pas. Je peux demander à une autre personne.
没关系。我可以去人。
C'est pas grave, on y retournera la prochaine fois.
没关系,我们下次还会再去。
Ca ne fait rien. Dessine-moi un mouton.
这没关系. 给我画只绵羊.
Que vous soyez venus souvent ou pas,nous aurons beaucoup de choses à vous dire.
第几次来没关系,有太多话题。
C’est rien, je voulais t’inviter depuis longtemps à manger des fruits de mer.
没关系,早就想请你来吃海鲜了。
Mais bien vivre ne signifie pin view that du tout que je pourrais t’oublier.
可是,好好活并不代表我没关系把你忘记。
En conséquence, cette question n'a aucun rapport avec les prestations.
因此,宠物题跟津贴没关系。
Bon courage, nous marchent ensemble!
没关系,我们一起走吧!
Il n'y a pas d'offense.
〈口语〉没什么。没关系。
Peu importe! Moi non plus.
没关系。我打得也不好。
Cela ne fait rien.
这不要紧。这没关系。
Son titre est repris de l'expression populaire « faire les 400 coups », faire toutes les bêtises possibles.
意思是做所有可能蠢事,和打孩子没关系。
Si pour quelque raison ces dates ne convenaient pas, je suis ouvert à d'autres propositions.
如果因某种原因,这些建期内不方便安排访
,也没关系,我期待你提出其他备选
期。
Bon courage et bonne chance.
没关系,好多人不都这么过来
。
Ca ne fait rien ? Ca ira bien. Tu sais: Avec la patience, on arrive àtout.
没关系。会好起来。你知道,只要功夫深,铁杵磨成针。
Non, non, il ne s'agit pas d'argent, mais de votre fille Eugenie. Tout le monde parle d'elle et de vous.
"不,不,跟钱没关系,是关于您女儿事。大家都在
论她和
论您。"
Allô, bonjour, excusez-moi de vous déranger. -Je vous en prie. -Est-ce que je peux parler à Béatrice, s'il vous plaît?
喂,你好,很抱歉打扰您. -没关系,请说. -我能跟Béatrice通话吗?
La mort de Naoko m'apprenait autre chose.Quelle que soit notre vérité, la trisetesse d'avoir perdu quelqu'un qu'on aime est inconsolable.
年纪轻时候,总想没关系,我还有时间去实现,但当自己经历
渐多时,知道了一件更重要
事情,任何事情都会死掉
,包括自己那颗寻梦
心。
Je vous en pris, cela m’a permis d’avoir le temps de mettre certaines choses en ordre. Mais entrez ,s’il vous plaît.
没关系,我正好可以有时间收拾一下,您请进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas grave, le bateau pour traverser le pont..
没关,船到桥头自然直。
Ne vous en faites pas. Je peux demander à une autre personne.
没关。
可以去
别人。
C'est pas grave, on y retournera la prochaine fois.
没关,
们下次还会再去的。
Ca ne fait rien. Dessine-moi un mouton.
这没关. 给
画只绵羊.
Que vous soyez venus souvent ou pas,nous aurons beaucoup de choses à vous dire.
第几次来没关,有太多话题。
C’est rien, je voulais t’inviter depuis longtemps à manger des fruits de mer.
没关,早就
来吃海鲜了。
Mais bien vivre ne signifie pin view that du tout que je pourrais t’oublier.
可是,好好的活并不代表没关
把
忘记。
En conséquence, cette question n'a aucun rapport avec les prestations.
因此,宠物题跟津贴没关
。
Bon courage, nous marchent ensemble!
没关的,
们一起走吧!
Il n'y a pas d'offense.
〈口语〉没什么。没关。
Peu importe! Moi non plus.
没关。
得也不好。
Cela ne fait rien.
这不要紧。这没关。
Son titre est repris de l'expression populaire « faire les 400 coups », faire toutes les bêtises possibles.
意思是做所有可能的蠢事,和孩子没关
。
Si pour quelque raison ces dates ne convenaient pas, je suis ouvert à d'autres propositions.
如果因某种原因,这些建议的日期内不方便安排访,也没关
,
期待
提出其他备选日期。
Bon courage et bonne chance.
没关的,好多人不都这么过来的。
Ca ne fait rien ? Ca ira bien. Tu sais: Avec la patience, on arrive àtout.
没关。会好起来的。
知道,只要功夫深,铁杵磨成针。
Non, non, il ne s'agit pas d'argent, mais de votre fille Eugenie. Tout le monde parle d'elle et de vous.
"不,不,跟钱没关,是关于您女儿的事。大家都在议论她和议论您。"
Allô, bonjour, excusez-moi de vous déranger. -Je vous en prie. -Est-ce que je peux parler à Béatrice, s'il vous plaît?
喂,好,很抱歉
扰您. -没关
,
说. -
能跟Béatrice通话吗?
La mort de Naoko m'apprenait autre chose.Quelle que soit notre vérité, la trisetesse d'avoir perdu quelqu'un qu'on aime est inconsolable.
年纪轻的时候,总没关
,
还有时间去实现,但当自己经历日渐多时,知道了一件更重要的事情,任何事情都会死掉的,包括自己那颗寻梦的心。
Je vous en pris, cela m’a permis d’avoir le temps de mettre certaines choses en ordre. Mais entrez ,s’il vous plaît.
没关,
正好可以有时间收拾一下,您
进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向
们指正。
Ce n'est pas grave, le bateau pour traverser le pont..
没关系,船到桥头自然直。
Ne vous en faites pas. Je peux demander à une autre personne.
没关系。可以去
别人。
C'est pas grave, on y retournera la prochaine fois.
没关系,们下次还会再去
。
Ca ne fait rien. Dessine-moi un mouton.
这没关系. 只绵羊.
Que vous soyez venus souvent ou pas,nous aurons beaucoup de choses à vous dire.
第几次来没关系,有太多话题。
C’est rien, je voulais t’inviter depuis longtemps à manger des fruits de mer.
没关系,早就想请你来吃海鲜了。
Mais bien vivre ne signifie pin view that du tout que je pourrais t’oublier.
可是,好好活并不代表
没关系把你忘记。
En conséquence, cette question n'a aucun rapport avec les prestations.
因此,宠物题跟津贴没关系。
Bon courage, nous marchent ensemble!
没关系,
们一起走吧!
Il n'y a pas d'offense.
〈口语〉没什么。没关系。
Peu importe! Moi non plus.
没关系。打得也不好。
Cela ne fait rien.
这不要紧。这没关系。
Son titre est repris de l'expression populaire « faire les 400 coups », faire toutes les bêtises possibles.
意思是做所有可能,和打孩子没关系。
Si pour quelque raison ces dates ne convenaient pas, je suis ouvert à d'autres propositions.
如果因某种原因,这些建议日期内不方便安排访
,也没关系,
期待你提出其他备选日期。
Bon courage et bonne chance.
没关系,好多人不都这么过来
。
Ca ne fait rien ? Ca ira bien. Tu sais: Avec la patience, on arrive àtout.
没关系。会好起来。你知道,只要功夫深,铁杵磨成针。
Non, non, il ne s'agit pas d'argent, mais de votre fille Eugenie. Tout le monde parle d'elle et de vous.
"不,不,跟钱没关系,是关于您女儿。大家都在议论她和议论您。"
Allô, bonjour, excusez-moi de vous déranger. -Je vous en prie. -Est-ce que je peux parler à Béatrice, s'il vous plaît?
喂,你好,很抱歉打扰您. -没关系,请说. -能跟Béatrice通话吗?
La mort de Naoko m'apprenait autre chose.Quelle que soit notre vérité, la trisetesse d'avoir perdu quelqu'un qu'on aime est inconsolable.
年纪轻时候,总想没关系,
还有时间去实现,但当自己经历日渐多时,知道了一件更重要
情,任何
情都会死掉
,包括自己那颗寻梦
心。
Je vous en pris, cela m’a permis d’avoir le temps de mettre certaines choses en ordre. Mais entrez ,s’il vous plaît.
没关系,正好可以有时间收拾一下,您请进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向
们指正。
Ce n'est pas grave, le bateau pour traverser le pont..
关系,船到桥头自然直。
Ne vous en faites pas. Je peux demander à une autre personne.
关系。我可以去
别人。
C'est pas grave, on y retournera la prochaine fois.
关系,我们下次还会再去
。
Ca ne fait rien. Dessine-moi un mouton.
关系. 给我画只绵羊.
Que vous soyez venus souvent ou pas,nous aurons beaucoup de choses à vous dire.
第几次来关系,有太多话题。
C’est rien, je voulais t’inviter depuis longtemps à manger des fruits de mer.
关系,早就想请你来吃海鲜了。
Mais bien vivre ne signifie pin view that du tout que je pourrais t’oublier.
可是,好好活并不代表我
关系把你忘记。
En conséquence, cette question n'a aucun rapport avec les prestations.
因此,宠物题跟津贴
关系。
Bon courage, nous marchent ensemble!
关系
,我们一起走吧!
Il n'y a pas d'offense.
〈口语〉什么。
关系。
Peu importe! Moi non plus.
关系。我打得也不好。
Cela ne fait rien.
不要紧。
关系。
Son titre est repris de l'expression populaire « faire les 400 coups », faire toutes les bêtises possibles.
意思是做所有可能蠢事,和打
关系。
Si pour quelque raison ces dates ne convenaient pas, je suis ouvert à d'autres propositions.
如果因某种原因,些建议
日期内不方便安排访
,也
关系,我期待你提出其他备选日期。
Bon courage et bonne chance.
关系
,好多人不都
么过来
。
Ca ne fait rien ? Ca ira bien. Tu sais: Avec la patience, on arrive àtout.
关系。会好起来
。你知道,只要功夫深,铁杵磨成针。
Non, non, il ne s'agit pas d'argent, mais de votre fille Eugenie. Tout le monde parle d'elle et de vous.
"不,不,跟钱关系,是关于您女儿
事。大家都在议论她和议论您。"
Allô, bonjour, excusez-moi de vous déranger. -Je vous en prie. -Est-ce que je peux parler à Béatrice, s'il vous plaît?
喂,你好,很抱歉打扰您. -关系,请说. -我能跟Béatrice通话吗?
La mort de Naoko m'apprenait autre chose.Quelle que soit notre vérité, la trisetesse d'avoir perdu quelqu'un qu'on aime est inconsolable.
年纪轻时候,总想
关系,我还有时间去实现,但当自己经历日渐多时,知道了一件更重要
事情,任何事情都会死掉
,包括自己那颗寻梦
心。
Je vous en pris, cela m’a permis d’avoir le temps de mettre certaines choses en ordre. Mais entrez ,s’il vous plaît.
关系,我正好可以有时间收拾一下,您请进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas grave, le bateau pour traverser le pont..
,船到桥头自然直。
Ne vous en faites pas. Je peux demander à une autre personne.
。我可以去
别人。
C'est pas grave, on y retournera la prochaine fois.
,我们下次还会再去的。
Ca ne fait rien. Dessine-moi un mouton.
这. 给我画只绵羊.
Que vous soyez venus souvent ou pas,nous aurons beaucoup de choses à vous dire.
第几次,有太多话题。
C’est rien, je voulais t’inviter depuis longtemps à manger des fruits de mer.
,早就想请
海鲜了。
Mais bien vivre ne signifie pin view that du tout que je pourrais t’oublier.
可是,好好的活并不代表我把
忘记。
En conséquence, cette question n'a aucun rapport avec les prestations.
因此,宠物题跟津贴
。
Bon courage, nous marchent ensemble!
的,我们一起走吧!
Il n'y a pas d'offense.
〈口语〉什么。
。
Peu importe! Moi non plus.
。我打得也不好。
Cela ne fait rien.
这不要紧。这。
Son titre est repris de l'expression populaire « faire les 400 coups », faire toutes les bêtises possibles.
意思是做所有可能的蠢事,和打孩子。
Si pour quelque raison ces dates ne convenaient pas, je suis ouvert à d'autres propositions.
如果因某种原因,这些建议的日期内不方便安排访,也
,我期待
提出其他备选日期。
Bon courage et bonne chance.
的,好多人不都这么过
的。
Ca ne fait rien ? Ca ira bien. Tu sais: Avec la patience, on arrive àtout.
。会好起
的。
知道,只要功夫深,铁杵磨成针。
Non, non, il ne s'agit pas d'argent, mais de votre fille Eugenie. Tout le monde parle d'elle et de vous.
"不,不,跟钱,是
于您女儿的事。大家都在议论她和议论您。"
Allô, bonjour, excusez-moi de vous déranger. -Je vous en prie. -Est-ce que je peux parler à Béatrice, s'il vous plaît?
喂,好,很抱歉打扰您. -
,请说. -我能跟Béatrice通话吗?
La mort de Naoko m'apprenait autre chose.Quelle que soit notre vérité, la trisetesse d'avoir perdu quelqu'un qu'on aime est inconsolable.
年纪轻的时候,总想,我还有时间去实现,但当自己经历日渐多时,知道了一件更重要的事情,任何事情都会死掉的,包括自己那颗寻梦的心。
Je vous en pris, cela m’a permis d’avoir le temps de mettre certaines choses en ordre. Mais entrez ,s’il vous plaît.
,我正好可以有时间收拾一下,您请进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas grave, le bateau pour traverser le pont..
没,船到桥头自然直。
Ne vous en faites pas. Je peux demander à une autre personne.
没。
可以去
别人。
C'est pas grave, on y retournera la prochaine fois.
没,
们下次还会再去的。
Ca ne fait rien. Dessine-moi un mouton.
这没. 给
画只绵羊.
Que vous soyez venus souvent ou pas,nous aurons beaucoup de choses à vous dire.
第几次没
,有太多话题。
C’est rien, je voulais t’inviter depuis longtemps à manger des fruits de mer.
没,早就想
吃海鲜了。
Mais bien vivre ne signifie pin view that du tout que je pourrais t’oublier.
可是,好好的活并不代表没
把
忘记。
En conséquence, cette question n'a aucun rapport avec les prestations.
因此,宠物题跟津贴没
。
Bon courage, nous marchent ensemble!
没的,
们一起走吧!
Il n'y a pas d'offense.
〈口语〉没什么。没。
Peu importe! Moi non plus.
没。
打得也不好。
Cela ne fait rien.
这不要紧。这没。
Son titre est repris de l'expression populaire « faire les 400 coups », faire toutes les bêtises possibles.
意思是做所有可能的蠢事,和打孩子没。
Si pour quelque raison ces dates ne convenaient pas, je suis ouvert à d'autres propositions.
如果因某种原因,这些建议的日期内不方便安排访,也没
,
期待
提出其他备选日期。
Bon courage et bonne chance.
没的,好多人不都这么过
的。
Ca ne fait rien ? Ca ira bien. Tu sais: Avec la patience, on arrive àtout.
没。会好起
的。
知道,只要功夫深,铁杵磨成针。
Non, non, il ne s'agit pas d'argent, mais de votre fille Eugenie. Tout le monde parle d'elle et de vous.
"不,不,跟钱没,是
于您女儿的事。大家都在议论她和议论您。"
Allô, bonjour, excusez-moi de vous déranger. -Je vous en prie. -Est-ce que je peux parler à Béatrice, s'il vous plaît?
喂,好,很抱歉打扰您. -没
,
说. -
能跟Béatrice通话吗?
La mort de Naoko m'apprenait autre chose.Quelle que soit notre vérité, la trisetesse d'avoir perdu quelqu'un qu'on aime est inconsolable.
年纪轻的时候,总想没,
还有时间去实现,但当自己经历日渐多时,知道了一件更重要的事情,任何事情都会死掉的,包括自己那颗寻梦的心。
Je vous en pris, cela m’a permis d’avoir le temps de mettre certaines choses en ordre. Mais entrez ,s’il vous plaît.
没,
正好可以有时间收拾一下,您
进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向
们指正。
Ce n'est pas grave, le bateau pour traverser le pont..
没关系,船到桥头自然直。
Ne vous en faites pas. Je peux demander à une autre personne.
没关系。去
别人。
C'est pas grave, on y retournera la prochaine fois.
没关系,们下次还会再去的。
Ca ne fait rien. Dessine-moi un mouton.
这没关系. 给画只绵羊.
Que vous soyez venus souvent ou pas,nous aurons beaucoup de choses à vous dire.
第几次来没关系,有太多话题。
C’est rien, je voulais t’inviter depuis longtemps à manger des fruits de mer.
没关系,早就想请你来吃海鲜了。
Mais bien vivre ne signifie pin view that du tout que je pourrais t’oublier.
是,好好的活并
代表
没关系把你忘记。
En conséquence, cette question n'a aucun rapport avec les prestations.
因此,宠物题跟津贴没关系。
Bon courage, nous marchent ensemble!
没关系的,们一起走吧!
Il n'y a pas d'offense.
〈口语〉没什么。没关系。
Peu importe! Moi non plus.
没关系。打得也
好。
Cela ne fait rien.
这要紧。这没关系。
Son titre est repris de l'expression populaire « faire les 400 coups », faire toutes les bêtises possibles.
意思是做所有能的蠢事,和打孩子没关系。
Si pour quelque raison ces dates ne convenaient pas, je suis ouvert à d'autres propositions.
如果因某种原因,这些建议的日期便安排访
,也没关系,
期待你提出其他备选日期。
Bon courage et bonne chance.
没关系的,好多人都这么过来的。
Ca ne fait rien ? Ca ira bien. Tu sais: Avec la patience, on arrive àtout.
没关系。会好起来的。你知道,只要功夫深,铁杵磨成针。
Non, non, il ne s'agit pas d'argent, mais de votre fille Eugenie. Tout le monde parle d'elle et de vous.
",
,跟钱没关系,是关于您女儿的事。大家都在议论她和议论您。"
Allô, bonjour, excusez-moi de vous déranger. -Je vous en prie. -Est-ce que je peux parler à Béatrice, s'il vous plaît?
喂,你好,很抱歉打扰您. -没关系,请说. -能跟Béatrice通话吗?
La mort de Naoko m'apprenait autre chose.Quelle que soit notre vérité, la trisetesse d'avoir perdu quelqu'un qu'on aime est inconsolable.
年纪轻的时候,总想没关系,还有时间去实现,但当自己经历日渐多时,知道了一件更重要的事情,任何事情都会死掉的,包括自己那颗寻梦的心。
Je vous en pris, cela m’a permis d’avoir le temps de mettre certaines choses en ordre. Mais entrez ,s’il vous plaît.
没关系,正好
有时间收拾一下,您请进。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦
代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向
们指正。
Ce n'est pas grave, le bateau pour traverser le pont..
,船到桥头自然直。
Ne vous en faites pas. Je peux demander à une autre personne.
。我可以去
别人。
C'est pas grave, on y retournera la prochaine fois.
,我们下次还会再去的。
Ca ne fait rien. Dessine-moi un mouton.
这. 给我画只绵羊.
Que vous soyez venus souvent ou pas,nous aurons beaucoup de choses à vous dire.
第几次来,有太多话题。
C’est rien, je voulais t’inviter depuis longtemps à manger des fruits de mer.
,早就想请
来吃海鲜了。
Mais bien vivre ne signifie pin view that du tout que je pourrais t’oublier.
可是,好好的活并不代表我把
忘记。
En conséquence, cette question n'a aucun rapport avec les prestations.
因此,宠物题跟津贴
。
Bon courage, nous marchent ensemble!
的,我们一起走吧!
Il n'y a pas d'offense.
〈口语〉什么。
。
Peu importe! Moi non plus.
。我打得也不好。
Cela ne fait rien.
这不要紧。这。
Son titre est repris de l'expression populaire « faire les 400 coups », faire toutes les bêtises possibles.
意思是做所有可能的蠢事,和打孩子。
Si pour quelque raison ces dates ne convenaient pas, je suis ouvert à d'autres propositions.
如果因某种原因,这些建议的日内不方便安排访
,也
,我
提出其他备选日
。
Bon courage et bonne chance.
的,好多人不都这么过来的。
Ca ne fait rien ? Ca ira bien. Tu sais: Avec la patience, on arrive àtout.
。会好起来的。
知道,只要功夫深,铁杵磨成针。
Non, non, il ne s'agit pas d'argent, mais de votre fille Eugenie. Tout le monde parle d'elle et de vous.
"不,不,跟钱,是
于您女儿的事。大家都在议论她和议论您。"
Allô, bonjour, excusez-moi de vous déranger. -Je vous en prie. -Est-ce que je peux parler à Béatrice, s'il vous plaît?
喂,好,很抱歉打扰您. -
,请说. -我能跟Béatrice通话吗?
La mort de Naoko m'apprenait autre chose.Quelle que soit notre vérité, la trisetesse d'avoir perdu quelqu'un qu'on aime est inconsolable.
年纪轻的时候,总想,我还有时间去实现,但当自己经历日渐多时,知道了一件更重要的事情,任何事情都会死掉的,包括自己那颗寻梦的心。
Je vous en pris, cela m’a permis d’avoir le temps de mettre certaines choses en ordre. Mais entrez ,s’il vous plaît.
,我正好可以有时间收拾一下,您请进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas grave, le bateau pour traverser le pont..
没关系,船到桥头自然直。
Ne vous en faites pas. Je peux demander à une autre personne.
没关系。我可以去别人。
C'est pas grave, on y retournera la prochaine fois.
没关系,我们下次还会再去的。
Ca ne fait rien. Dessine-moi un mouton.
这没关系. 给我画只绵.
Que vous soyez venus souvent ou pas,nous aurons beaucoup de choses à vous dire.
次来没关系,有太多话题。
C’est rien, je voulais t’inviter depuis longtemps à manger des fruits de mer.
没关系,早就想请你来吃海鲜了。
Mais bien vivre ne signifie pin view that du tout que je pourrais t’oublier.
可是,好好的活并不代表我没关系把你忘记。
En conséquence, cette question n'a aucun rapport avec les prestations.
因此,宠物题跟津贴没关系。
Bon courage, nous marchent ensemble!
没关系的,我们一起走吧!
Il n'y a pas d'offense.
〈口语〉没什么。没关系。
Peu importe! Moi non plus.
没关系。我打得也不好。
Cela ne fait rien.
这不要紧。这没关系。
Son titre est repris de l'expression populaire « faire les 400 coups », faire toutes les bêtises possibles.
意思是所有可能的蠢事,和打孩子没关系。
Si pour quelque raison ces dates ne convenaient pas, je suis ouvert à d'autres propositions.
如果因某种原因,这些建议的日期内不方便安排访,也没关系,我期待你提出其他备选日期。
Bon courage et bonne chance.
没关系的,好多人不都这么过来的。
Ca ne fait rien ? Ca ira bien. Tu sais: Avec la patience, on arrive àtout.
没关系。会好起来的。你知道,只要功夫深,铁杵磨成针。
Non, non, il ne s'agit pas d'argent, mais de votre fille Eugenie. Tout le monde parle d'elle et de vous.
"不,不,跟钱没关系,是关于您女儿的事。大家都在议论她和议论您。"
Allô, bonjour, excusez-moi de vous déranger. -Je vous en prie. -Est-ce que je peux parler à Béatrice, s'il vous plaît?
喂,你好,很抱歉打扰您. -没关系,请说. -我能跟Béatrice通话吗?
La mort de Naoko m'apprenait autre chose.Quelle que soit notre vérité, la trisetesse d'avoir perdu quelqu'un qu'on aime est inconsolable.
年纪轻的时候,总想没关系,我还有时间去实现,但当自己经历日渐多时,知道了一件更重要的事情,任何事情都会死掉的,包括自己那颗寻梦的心。
Je vous en pris, cela m’a permis d’avoir le temps de mettre certaines choses en ordre. Mais entrez ,s’il vous plaît.
没关系,我正好可以有时间收拾一下,您请进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。