法语助手
  • 关闭
tsar
empereur 法 语 助 手

Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .

宣布废除农奴制。

Ils désirent présenter au Tsar Nicolas II une pétition en faveur de réformes sociales er politiques.

他们向尼古拉二世请愿,希望进行社会和政治改革。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

成千上万的高加索人被迫离乡背井,躲避的军队。

Plus tard, d'après les chroniques anciennes, l'empereur Parnavaz a régné sur la Géorgie occidentale et orientale unifiée qui avait pour capitale Mtskheta (entre 299 et 344 av. J.-C.).

编年史载明,后来一个叫Parnavaz的(从公元前299年至234年)统治着统一了的东格鲁吉亚和西格鲁吉亚,并设都于Mtskheta。

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些与会者建议进一步授权特别代表指导任务的执行,把这种经强化的作用与“厨”的作用等同起来。

Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.

据称的塞尔维亚拉扎尔卫队和阿尔巴尼亚民族军成员数次媒体上亮相,据说是对所谓的指挥官进行专访。

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

并辅以经营各种稀有的钱币,如1000元的俄纸币,元朝的蒙文德通宝,元年及二年的四川铜币。

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

政府中设立一个经济“”职位,授予任职者超越官僚制度的权力,以克服地方障碍,促进发展和国外投资。

Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.

14日,科索沃特派团和塞族警察阻止拉扎尔卫队成员米特维察举行一场被禁止的公共集会,它们禁止一群支持者进入科索沃。

Après la première guerre mondiale et l'effondrement des empires allemand, ottoman, russe et austro-hongrois, parallèlement à l'émergence d'un certain nombre d'États-nations indépendants en Europe orientale et en Europe centrale, une série de mesures ont été prises pour protéger les droits des groupes minoritaires raciaux, religieux ou linguistiques auxquels la souveraineté et le statut d'État ne pouvaient être accordés.

第一次世界战后,随着德意志帝国、奥曼帝国、俄国以及奥匈帝国的崩溃以及东欧和中欧一些独立的民族国家的兴起,做出了一系列安排,保护那些种族、宗教语言上处于少数且无法获得主权建立国家的人。

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而是安全理事会组成中固有的现象,因为五常任理事国中有些国家有同样的问题,事实上,它们与俄国、法国波旁王朝和英国图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现具体化的通病,一种人类习俗不会改变的信念。

Pourtant, M. Oskanian ne veut pas accepter que cette tragédie, qui s'est produite en période de guerre, a englouti tant des Arméniens que des Turcs, que l'ordre public déjà précaire a été aggravé par une rébellion caractérisée dirigée et encouragée par des groupes armés arméniens décidés à faciliter l'invasion des forces tsaristes russes. Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique.

然而,奥卡尼扬先生却不愿看到以下事实:这场战争时期的悲剧既吞没了亚美尼亚人也吞没了土耳其人;亚美尼亚武装匪帮进行并推动的叛乱使本来已不稳定的文明继续进一步恶化,这些匪帮一心要为入侵的俄国部队辅平道路;以及亚美尼亚人绝不是那个悲惨时代的唯一的受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙皇 的法语例句

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,
tsar
empereur 法 语 助 手

Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .

沙皇宣布废除农奴制。

Ils désirent présenter au Tsar Nicolas II une pétition en faveur de réformes sociales er politiques.

他们向沙皇尼古拉二世请愿,希望进行社会和政治改革。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

成千上万的高加索人被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。

Plus tard, d'après les chroniques anciennes, l'empereur Parnavaz a régné sur la Géorgie occidentale et orientale unifiée qui avait pour capitale Mtskheta (entre 299 et 344 av. J.-C.).

编年史载明,后来一个叫Parnavaz的沙皇(从公元前299年至234年)统治着统一了的东格鲁和西格鲁设都于Mtskheta。

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些与会者建议进一步授权特别代表指导务的执行,把这种经强化的作用与“沙皇”或“大厨”的作用等同起来。

Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.

据称的塞尔维拉扎尔沙皇卫队和阿尔巴尼民族军成员数次媒体上亮相,据说是对所谓的指挥官进行专访。

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

辅以经营各种稀有的钱币,如1000元的俄罗斯沙皇纸币,元朝的蒙文大德通宝,元年及二年的四川铜币。

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

政府中设立一个经济“沙皇位,授者超越官僚制度的权力,以克服地方障碍,促进发展和国外投资。

Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.

14日,科索沃特派团和塞族警察阻止拉扎尔沙皇卫队成员米特罗维察举行一场被禁止的公共集会,它们禁止一群支持者进入科索沃。

Après la première guerre mondiale et l'effondrement des empires allemand, ottoman, russe et austro-hongrois, parallèlement à l'émergence d'un certain nombre d'États-nations indépendants en Europe orientale et en Europe centrale, une série de mesures ont été prises pour protéger les droits des groupes minoritaires raciaux, religieux ou linguistiques auxquels la souveraineté et le statut d'État ne pouvaient être accordés.

第一次世界大战后,随着德意志帝国、奥斯曼帝国、沙皇俄国以及奥匈帝国的崩溃以及东欧和中欧一些独立的民族国家的兴起,做出了一系列安排,保护那些种族、宗教或语言上处于少数且无法获得主权或建立国家的人。

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

非一个偶然现象,而是安全理事会组成中固有的现象,因为五常理事国中有些国家有同样的问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现具体化的通病,一种人类习俗不会改变的信念。

Pourtant, M. Oskanian ne veut pas accepter que cette tragédie, qui s'est produite en période de guerre, a englouti tant des Arméniens que des Turcs, que l'ordre public déjà précaire a été aggravé par une rébellion caractérisée dirigée et encouragée par des groupes armés arméniens décidés à faciliter l'invasion des forces tsaristes russes. Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique.

然而,奥斯卡尼扬先生却不愿看到以下事实:这场战争时期的悲剧既吞没了美尼人也吞没了土耳其人;美尼武装匪帮进行推动的叛乱使本来已不稳定的文明继续进一步恶化,这些匪帮一心要为入侵的俄国沙皇部队辅平道路;以及美尼人绝不是那个悲惨时代的唯一的受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙皇 的法语例句

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,
tsar
empereur 法 语 助 手

Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .

沙皇宣布废除农奴制。

Ils désirent présenter au Tsar Nicolas II une pétition en faveur de réformes sociales er politiques.

他们向沙皇尼古拉二世请愿,希望进行社会和政治改革。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

成千上万索人被迫离乡背井,躲避沙皇军队。

Plus tard, d'après les chroniques anciennes, l'empereur Parnavaz a régné sur la Géorgie occidentale et orientale unifiée qui avait pour capitale Mtskheta (entre 299 et 344 av. J.-C.).

编年史载明,后来一个叫Parnavaz沙皇(从公元前299年至234年)统治着统一了东格鲁吉亚和西格鲁吉亚,并设都于Mtskheta。

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些与会者建议进一步授权别代表指导任务执行,把这种经强化作用与“沙皇”或“大厨”作用等同起来。

Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.

据称塞尔亚拉扎尔沙皇卫队和阿尔巴尼亚民族军成员数次媒体上亮相,据说是对所谓指挥官进行专访。

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

并辅以经营各种稀有钱币,如1000元沙皇纸币,元朝蒙文大德通宝,元年及二年四川铜币。

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

政府中设立一个经济“沙皇”职位,授予任职者超越官僚制度权力,以克服地方障碍,促进发展和国外投资。

Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.

14日,科索沃派团和塞族警察阻止拉扎尔沙皇卫队成员察举行一场被禁止公共集会,它们禁止一群支持者进入科索沃。

Après la première guerre mondiale et l'effondrement des empires allemand, ottoman, russe et austro-hongrois, parallèlement à l'émergence d'un certain nombre d'États-nations indépendants en Europe orientale et en Europe centrale, une série de mesures ont été prises pour protéger les droits des groupes minoritaires raciaux, religieux ou linguistiques auxquels la souveraineté et le statut d'État ne pouvaient être accordés.

第一次世界大战后,随着德意志帝国、奥斯曼帝国、沙皇俄国以及奥匈帝国崩溃以及东欧和中欧一些独立民族国家兴起,做出了一系列安排,保护那些种族、宗教或语言上处于少数且无法获得主权或建立国家人。

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而是安全理事会组成中固有现象,因为五常任理事国中有些国家有同样问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝和英国斯图王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现具体化通病,一种人类习俗不会改变信念。

Pourtant, M. Oskanian ne veut pas accepter que cette tragédie, qui s'est produite en période de guerre, a englouti tant des Arméniens que des Turcs, que l'ordre public déjà précaire a été aggravé par une rébellion caractérisée dirigée et encouragée par des groupes armés arméniens décidés à faciliter l'invasion des forces tsaristes russes. Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique.

然而,奥斯卡尼扬先生却不愿看到以下事实:这场战争时期悲剧既吞没了亚美尼亚人也吞没了土耳其人;亚美尼亚武装匪帮进行并推动叛乱使本来已不稳定文明继续进一步恶化,这些匪帮一心要为入侵俄国沙皇部队辅平道路;以及亚美尼亚人绝不是那个悲惨时代唯一受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙皇 的法语例句

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,
tsar
empereur 法 语 助 手

Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .

沙皇宣布废除农奴制。

Ils désirent présenter au Tsar Nicolas II une pétition en faveur de réformes sociales er politiques.

他们向沙皇尼古拉世请愿,希望进行社会和政治改革。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

成千上万高加索人被迫离乡背井,躲避沙皇军队。

Plus tard, d'après les chroniques anciennes, l'empereur Parnavaz a régné sur la Géorgie occidentale et orientale unifiée qui avait pour capitale Mtskheta (entre 299 et 344 av. J.-C.).

史载明,后来一个叫Parnavaz沙皇(从公元前299至234)统治着统一了东格鲁吉亚和西格鲁吉亚,并设都于Mtskheta。

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些与会者建议进一步授权特别代表执行,把这种经强化作用与“沙皇”或“大厨”作用等同起来。

Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.

据称塞尔维亚拉扎尔沙皇卫队和阿尔巴尼亚民族军成员数次媒体上亮相,据说是对所谓挥官进行专访。

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

并辅以经营各种稀有钱币,如1000元俄罗斯沙皇纸币,元朝蒙文大德通宝,元四川铜币。

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

政府中设立一个经济“沙皇”职位,授予职者超越官僚制度权力,以克服地方障碍,促进发展和国外投资。

Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.

14日,科索沃特派团和塞族警察阻止拉扎尔沙皇卫队成员米特罗维察举行一场被禁止公共集会,它们禁止一群支持者进入科索沃。

Après la première guerre mondiale et l'effondrement des empires allemand, ottoman, russe et austro-hongrois, parallèlement à l'émergence d'un certain nombre d'États-nations indépendants en Europe orientale et en Europe centrale, une série de mesures ont été prises pour protéger les droits des groupes minoritaires raciaux, religieux ou linguistiques auxquels la souveraineté et le statut d'État ne pouvaient être accordés.

第一次世界大战后,随着德意志帝国、奥斯曼帝国、沙皇俄国以及奥匈帝国崩溃以及东欧和中欧一些独立民族国家兴起,做出了一系列安排,保护那些种族、宗教或语言上处于少数且无法获得主权或建立国家人。

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而是安全理事会组成中固有现象,因为五常理事国中有些国家有同样问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现具体化通病,一种人类习俗不会改变信念。

Pourtant, M. Oskanian ne veut pas accepter que cette tragédie, qui s'est produite en période de guerre, a englouti tant des Arméniens que des Turcs, que l'ordre public déjà précaire a été aggravé par une rébellion caractérisée dirigée et encouragée par des groupes armés arméniens décidés à faciliter l'invasion des forces tsaristes russes. Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique.

然而,奥斯卡尼扬先生却不愿看到以下事实:这场战争时期悲剧既吞没了亚美尼亚人也吞没了土耳其人;亚美尼亚武装匪帮进行并推动叛乱使本来已不稳定文明继续进一步恶化,这些匪帮一心要为入侵俄国沙皇部队辅平道路;以及亚美尼亚人绝不是那个悲惨时代唯一受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 沙皇 的法语例句

用户正在搜索


除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,
tsar
empereur 法 语 助 手

Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .

沙皇宣布废除农奴制。

Ils désirent présenter au Tsar Nicolas II une pétition en faveur de réformes sociales er politiques.

他们向沙皇古拉二世请愿,希望进行社会和政治改革。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

成千上万的高加索人被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。

Plus tard, d'après les chroniques anciennes, l'empereur Parnavaz a régné sur la Géorgie occidentale et orientale unifiée qui avait pour capitale Mtskheta (entre 299 et 344 av. J.-C.).

编年史载明,后来一个叫Parnavaz的沙皇(从公元前299年至234年)统治着统一了的东格鲁吉和西格鲁吉,并设都于Mtskheta。

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些与会者建议进一步授权特别代表指导任务的执行,把这种经强化的作用与“沙皇”或“大厨”的作用等同起来。

Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.

据称的塞尔维拉扎尔沙皇卫队和阿尔巴族军成员数次媒体上亮相,据所谓的指挥官进行专访。

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

并辅以经营各种稀有的钱币,如1000元的俄罗斯沙皇纸币,元朝的蒙文大德通宝,元年及二年的四川铜币。

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

政府中设立一个经济“沙皇”职位,授予任职者超越官僚制度的权力,以克服地方障碍,促进发展和国外投资。

Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.

14日,科索沃特派团和塞族警察阻止拉扎尔沙皇卫队成员米特罗维察举行一场被禁止的公共集会,它们禁止一群支持者进入科索沃。

Après la première guerre mondiale et l'effondrement des empires allemand, ottoman, russe et austro-hongrois, parallèlement à l'émergence d'un certain nombre d'États-nations indépendants en Europe orientale et en Europe centrale, une série de mesures ont été prises pour protéger les droits des groupes minoritaires raciaux, religieux ou linguistiques auxquels la souveraineté et le statut d'État ne pouvaient être accordés.

第一次世界大战后,随着德意志帝国、奥斯曼帝国、沙皇俄国以及奥匈帝国的崩溃以及东欧和中欧一些独立的族国家的兴起,做出了一系列安排,保护那些种族、宗教或语言上处于少数且无法获得主权或建立国家的人。

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而安全理事会组成中固有的现象,因为五常任理事国中有些国家有同样的问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现具体化的通病,一种人类习俗不会改变的信念。

Pourtant, M. Oskanian ne veut pas accepter que cette tragédie, qui s'est produite en période de guerre, a englouti tant des Arméniens que des Turcs, que l'ordre public déjà précaire a été aggravé par une rébellion caractérisée dirigée et encouragée par des groupes armés arméniens décidés à faciliter l'invasion des forces tsaristes russes. Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique.

然而,奥斯卡扬先生却不愿看到以下事实:这场战争时期的悲剧既吞没了人也吞没了土耳其人;武装匪帮进行并推动的叛乱使本来已不稳定的文明继续进一步恶化,这些匪帮一心要为入侵的俄国沙皇部队辅平道路;以及人绝不那个悲惨时代的唯一的受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙皇 的法语例句

用户正在搜索


除痰息风, 除炭的, 除碳, 除田芥菜, 除铁, 除铁鳞, 除铁鳞(冶), 除铁设备, 除铁盐, 除铜,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,
tsar
empereur 法 语 助 手

Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .

沙皇宣布废除农奴制。

Ils désirent présenter au Tsar Nicolas II une pétition en faveur de réformes sociales er politiques.

他们向沙皇尼古拉二世请愿,希望进行社会和政治改革。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

成千上万的高加索人被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。

Plus tard, d'après les chroniques anciennes, l'empereur Parnavaz a régné sur la Géorgie occidentale et orientale unifiée qui avait pour capitale Mtskheta (entre 299 et 344 av. J.-C.).

编年史载明,后来一个叫Parnavaz的沙皇(从公元前299年至234年)统治着统一了的东格鲁吉亚和西格鲁吉亚,并设都于Mtskheta。

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些与会者建议进一步授权特别代表指导任务的执行,把这种经强化的作与“沙皇”或“大厨”的作起来。

Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.

据称的塞尔维亚拉扎尔沙皇卫队和阿尔巴尼亚民族军成员数次媒体上亮相,据说是对所谓的指挥官进行专访。

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

并辅以经营各种稀有的1000元的俄罗斯沙皇,元朝的蒙文大德通宝,元年及二年的四川铜

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

政府中设立一个经济“沙皇”职位,授予任职者超越官僚制度的权力,以克服地方障碍,促进发展和国外投资。

Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.

14日,科索沃特派团和塞族警察阻止拉扎尔沙皇卫队成员米特罗维察举行一场被禁止的公共集会,它们禁止一群支持者进入科索沃。

Après la première guerre mondiale et l'effondrement des empires allemand, ottoman, russe et austro-hongrois, parallèlement à l'émergence d'un certain nombre d'États-nations indépendants en Europe orientale et en Europe centrale, une série de mesures ont été prises pour protéger les droits des groupes minoritaires raciaux, religieux ou linguistiques auxquels la souveraineté et le statut d'État ne pouvaient être accordés.

第一次世界大战后,随着德意志帝国、奥斯曼帝国、沙皇俄国以及奥匈帝国的崩溃以及东欧和中欧一些独立的民族国家的兴起,做出了一系列安排,保护那些种族、宗教或语言上处于少数且无法获得主权或建立国家的人。

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而是安全理事会组成中固有的现象,因为五常任理事国中有些国家有样的问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现具体化的通病,一种人类习俗不会改变的信念。

Pourtant, M. Oskanian ne veut pas accepter que cette tragédie, qui s'est produite en période de guerre, a englouti tant des Arméniens que des Turcs, que l'ordre public déjà précaire a été aggravé par une rébellion caractérisée dirigée et encouragée par des groupes armés arméniens décidés à faciliter l'invasion des forces tsaristes russes. Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique.

然而,奥斯卡尼扬先生却不愿看到以下事实:这场战争时期的悲剧既吞没了亚美尼亚人也吞没了土耳其人;亚美尼亚武装匪帮进行并推动的叛乱使本来已不稳定的文明继续进一步恶化,这些匪帮一心要为入侵的俄国沙皇部队辅平道路;以及亚美尼亚人绝不是那个悲惨时代的唯一的受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙皇 的法语例句

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,
tsar
empereur 法 语 助 手

Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .

沙皇宣布废除农奴制。

Ils désirent présenter au Tsar Nicolas II une pétition en faveur de réformes sociales er politiques.

他们向沙皇尼古拉二世请愿,希望进行社会和政治改革。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

成千上万的高加索人被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。

Plus tard, d'après les chroniques anciennes, l'empereur Parnavaz a régné sur la Géorgie occidentale et orientale unifiée qui avait pour capitale Mtskheta (entre 299 et 344 av. J.-C.).

编年史载明,后来一个叫Parnavaz的沙皇(从公元前299年至234年)统治着统一了的东格鲁吉亚和西格鲁吉亚,并设都于Mtskheta。

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些与会者建议进一步授权特别代表指导任务的执行,把这种经强化的作用与“沙皇”或“大厨”的作用等同起来。

Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.

据称的塞尔维亚拉扎尔沙皇卫队和阿尔巴尼亚民族军成员数次媒体上亮相,据说是对所谓的指挥官进行专访。

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

并辅以经营各种稀有的钱币,如1000元的俄罗沙皇纸币,元朝的蒙文大德通宝,元年及二年的四川铜币。

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

政府中设立一个经济“沙皇”职位,授予任职者超越官僚制度的权力,以克服地方障碍,促进发展和国外投资。

Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.

14日,科索沃特派团和塞族警察阻止拉扎尔沙皇卫队成员米特罗维察举行一场被禁止的公共集会,它们禁止一群支持者进入科索沃。

Après la première guerre mondiale et l'effondrement des empires allemand, ottoman, russe et austro-hongrois, parallèlement à l'émergence d'un certain nombre d'États-nations indépendants en Europe orientale et en Europe centrale, une série de mesures ont été prises pour protéger les droits des groupes minoritaires raciaux, religieux ou linguistiques auxquels la souveraineté et le statut d'État ne pouvaient être accordés.

第一次世界大战后,随着德意志国、奥国、沙皇俄国以及奥匈国的崩溃以及东欧和中欧一些独立的民族国家的兴起,做出了一系列安排,保护那些种族、宗教或语言上处于少数且无法获得主权或建立国家的人。

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而是安全理事会组成中固有的现象,因为五常任理事国中有些国家有同样的问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝和英国图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现具体化的通病,一种人类习俗不会改变的信念。

Pourtant, M. Oskanian ne veut pas accepter que cette tragédie, qui s'est produite en période de guerre, a englouti tant des Arméniens que des Turcs, que l'ordre public déjà précaire a été aggravé par une rébellion caractérisée dirigée et encouragée par des groupes armés arméniens décidés à faciliter l'invasion des forces tsaristes russes. Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique.

然而,奥卡尼扬先生却不愿看到以下事实:这场战争时期的悲剧既吞没了亚美尼亚人也吞没了土耳其人;亚美尼亚武装匪帮进行并推动的叛乱使本来已不稳定的文明继续进一步恶化,这些匪帮一心要为入侵的俄国沙皇部队辅平道路;以及亚美尼亚人绝不是那个悲惨时代的唯一的受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙皇 的法语例句

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,
tsar
empereur 法 语 助 手

Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .

宣布废除农奴制。

Ils désirent présenter au Tsar Nicolas II une pétition en faveur de réformes sociales er politiques.

他们向尼古拉二世请愿,希望进行社会和政治改革。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

成千上万的高加索人被迫离乡背井,躲避的军队。

Plus tard, d'après les chroniques anciennes, l'empereur Parnavaz a régné sur la Géorgie occidentale et orientale unifiée qui avait pour capitale Mtskheta (entre 299 et 344 av. J.-C.).

编年史载明,来一个叫Parnavaz的(从公元前299年至234年)统治统一了的东格鲁吉亚和西格鲁吉亚,并设都于Mtskheta。

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些与会者建议进一步授权特别代表指导任务的执行,把这种经强化的作用与“”或“大厨”的作用等同起来。

Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.

据称的塞尔维亚拉扎尔卫队和阿尔巴尼亚民族军成员数次媒体上亮相,据说是对所谓的指挥官进行专访。

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

并辅以经营各种稀有的钱币,如1000元的俄罗斯纸币,元朝的蒙文大德通宝,元年及二年的四川铜币。

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

政府中设立一个经济“”职位,授予任职者超越官僚制度的权力,以克服地方障碍,促进发展和国外投资。

Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.

14日,科索沃特派团和塞族警察阻止拉扎尔卫队成员米特罗维察举行一场被禁止的公共集会,它们禁止一群支持者进入科索沃。

Après la première guerre mondiale et l'effondrement des empires allemand, ottoman, russe et austro-hongrois, parallèlement à l'émergence d'un certain nombre d'États-nations indépendants en Europe orientale et en Europe centrale, une série de mesures ont été prises pour protéger les droits des groupes minoritaires raciaux, religieux ou linguistiques auxquels la souveraineté et le statut d'État ne pouvaient être accordés.

第一次世界大战德意志帝国、奥斯曼帝国、俄国以及奥匈帝国的崩溃以及东欧和中欧一些独立的民族国家的兴起,做出了一系列安排,保护那些种族、宗教或语言上处于少数且无法获得主权或建立国家的人。

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而是安全理事会组成中固有的现象,因为五常任理事国中有些国家有同样的问题,事实上,它们与俄国、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现具体化的通病,一种人类习俗不会改变的信念。

Pourtant, M. Oskanian ne veut pas accepter que cette tragédie, qui s'est produite en période de guerre, a englouti tant des Arméniens que des Turcs, que l'ordre public déjà précaire a été aggravé par une rébellion caractérisée dirigée et encouragée par des groupes armés arméniens décidés à faciliter l'invasion des forces tsaristes russes. Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique.

然而,奥斯卡尼扬先生却不愿看到以下事实:这场战争时期的悲剧既吞没了亚美尼亚人也吞没了土耳其人;亚美尼亚武装匪帮进行并推动的叛乱使本来已不稳定的文明继续进一步恶化,这些匪帮一心要为入侵的俄国部队辅平道路;以及亚美尼亚人绝不是那个悲惨时代的唯一的受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙皇 的法语例句

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,
tsar
empereur 法 语 助 手

Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .

沙皇宣布废除农奴制。

Ils désirent présenter au Tsar Nicolas II une pétition en faveur de réformes sociales er politiques.

他们向沙皇尼古拉二世请愿,希望进行社会和政治改革。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

成千上万高加索人被迫离乡背井,躲避沙皇军队。

Plus tard, d'après les chroniques anciennes, l'empereur Parnavaz a régné sur la Géorgie occidentale et orientale unifiée qui avait pour capitale Mtskheta (entre 299 et 344 av. J.-C.).

编年史载明,后来个叫Parnavaz沙皇(从公元前299年至234年)统治着统东格鲁吉亚和西格鲁吉亚,并设都于Mtskheta。

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些与会者建议进步授权特别代表指导任务执行,把这种经强化作用与“沙皇”或“大厨”作用等同起来。

Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.

据称塞尔维亚拉扎尔沙皇卫队和阿尔巴尼亚民族军成员数次媒体上亮相,据说是对所谓指挥官进行专访。

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

并辅经营各种稀有钱币,如1000元俄罗斯沙皇纸币,元朝蒙文大德通宝,元年及二年四川铜币。

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

政府中设立个经济“沙皇”职位,授予任职者超越官僚制度服地方障碍,促进发展和国外投资。

Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.

14日,科索沃特派团和塞族警察阻止拉扎尔沙皇卫队成员米特罗维察举行场被禁止公共集会,它们禁止群支持者进入科索沃。

Après la première guerre mondiale et l'effondrement des empires allemand, ottoman, russe et austro-hongrois, parallèlement à l'émergence d'un certain nombre d'États-nations indépendants en Europe orientale et en Europe centrale, une série de mesures ont été prises pour protéger les droits des groupes minoritaires raciaux, religieux ou linguistiques auxquels la souveraineté et le statut d'État ne pouvaient être accordés.

次世界大战后,随着德意志帝国、奥斯曼帝国、沙皇俄国及奥匈帝国崩溃及东欧和中欧些独立民族国家兴起,做出系列安排,保护那些种族、宗教或语言上处于少数且无法获得主权或建立国家人。

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非个偶然现象,而是安全理事会组成中固有现象,因为五常任理事国中有些国家有同样问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝样,咸有此“德”:它们都患有将现具体化通病,种人类习俗不会改变信念。

Pourtant, M. Oskanian ne veut pas accepter que cette tragédie, qui s'est produite en période de guerre, a englouti tant des Arméniens que des Turcs, que l'ordre public déjà précaire a été aggravé par une rébellion caractérisée dirigée et encouragée par des groupes armés arméniens décidés à faciliter l'invasion des forces tsaristes russes. Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique.

然而,奥斯卡尼扬先生却不愿看到下事实:这场战争时期悲剧既吞没亚美尼亚人也吞没土耳其人;亚美尼亚武装匪帮进行并推动叛乱使本来已不稳定文明继续进步恶化,这些匪帮心要为入侵俄国沙皇部队辅平道路;及亚美尼亚人绝不是那个悲惨时代受害者。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙皇 的法语例句

用户正在搜索


船坞工人, 船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,