法语助手
  • 关闭

mine sous-marine; torpille敷设~poser des mines sous-marines
torpille fixe Fr helper cop yright

Les mines marines sont subordonnées au régime établi par la VIIIe Convention de La Haye.

水雷则受《海牙第八公约》制度的约束。

Même ceux-là ont annoncé qu'ils avaient arrêté de produire des mines antipersonnel.

这些国家甚至宣布它们已产杀伤人员地雷(水雷)。

D'après le requérant, huit mines au total ont été localisées et détruites par cette entreprise.

索赔人指出,该私营公司找到了8个水雷,并且予以摧毁。

Des mines dérivantes ont été occasionnellement signalées dans le sud du golfe Persique.

“不时有报告说,有人在波斯湾南部地区看到漂流的水雷

L'Australie reste fermement attachée à l'élimination des mines antipersonnel dans le monde.

澳大利亚仍坚定地致力于消灭全世界的杀伤人员地雷(水雷)。

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par les mines mouillées dans les eaux territoriales.

在沿海水域布下的水雷使得无法从海上进入科特。

Certaines de ces mines ont rompu leurs amarres et ont été retrouvées à proximité de l'île de Kharg.

其中一些水雷脱离了泊系装置,并在靠近哈格岛的水域被发现。

Le Président invite les États parties à étudier les moyens qui s'offriraient de favoriser l'universalisation de cet instrument.

其是,有六个国家在宣布同意接受议定书的约束时,已决定推迟执行关于杀伤人员地雷(水雷)的可探测性和此类型中散雷的活跃期的各项规定。

Cette catégorie de munitions comprend les mines terrestres antivéhicule et antipersonnel, les mines marines, les pièges et d'autres dispositifs analogues.

这一类弹药包括反车辆地雷、杀伤人员地雷、水雷、诱杀装置及其他类似装置。

GENCON affirme que cette augmentation correspondait à l'accroissement du risque d'avarie posé par les mines flottantes mouillées par les forces iraquiennes.

GENCON说,这些保险费上涨的原因是伊拉克军队布设的浮动水雷格外造成了船舶损害的危险。

Or cette menace perdure et il reste encore beaucoup à faire pour réaliser l'objectif de l'élimination des mines sous toutes leurs formes.

依然存在,为了实现消灭各种形式和规模的地雷(水雷)的目标,仍有大量的工作亟待展开。

La Fédération de Russie, pour sa part, prend depuis des années des mesures pratiques en vue de réduire la menace présentée par les mines.

多年来,俄罗斯联邦一直采取实际步骤以减少地雷(水雷)的

Ce sont de telles armes que vise le Protocole II originel, entre autres, où sont énoncées des règles restreignant l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs.

原第二议定书就表明了这种困境,制定了限制使用地雷(水雷)、饵雷和其他爆炸装置的规则。

Rien ne prouve non plus que les mines (si tant est qu'elles aient été la cause des sinistres) aient été mouillées pendant la «crise du Koweït».

此外,伊拉克还说,(如果损坏确实是水雷造成的)也没有明确证据证明在“科特危机”期间投放了水雷

Il est probable que dans ces circonstances, la Yougoslavie aurait aussi été tenue responsable envers le Royaume-Uni pour le dommage causé aux navires par ses mines.

根据这一(推断的)情况,南斯拉夫也可能要对其所布水雷造成船只损害对联合王国负责。

Bon nombre de ces mines ont, selon lui, fini par dériver dans les eaux territoriales de l'Iran, menaçant les plates-formes pétrolières iraniennes et les routes maritimes commerciales.

索赔人还指称,其中一些水雷最后进入了伊朗的领海,对伊朗的石油平台和商业航道构成危害。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚水雷

Il devra, par exemple, prouver qu'il n'était pas en mesure de faire parvenir les marchandises à leurs destinataires en raison des mines mouillées par l'Iraq dans le golfe Persique.

例如,此种具体表明应当包括因伊拉克在海湾地区布设地雷和水雷而无法将货物送至原定目的地。

Saudi Aramco affirme que l'Iraq a placé des mines flottantes dans le Golfe persique, qui ont endommagé trois installations en mer. Le coût des réparations s'élèverait à USD 749 208.

沙特石油公司说,伊拉克向波斯湾投放了漂浮水雷,造成三个海上设施损坏,修理费合计749,208美元。

Comme d'autres comités de commissaires l'ont constaté, les transports dans cette zone étaient jugés dangereux en raison, entre autres, des mines placées par l'Iraq dans les eaux territoriales koweïtiennes.

如同其他专员小组已经认定的,主要由于伊拉克在科特领水布设了水雷,这一区域内的运输活动被认为有很大的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水雷 的法语例句

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


水蜡树, 水蓝方石, 水牢, 水涝, 水涝地, 水雷, 水雷布设, 水雷舱, 水雷浮标索, 水雷识别,

mine sous-marine; torpille敷设~poser des mines sous-marines
torpille fixe Fr helper cop yright

Les mines marines sont subordonnées au régime établi par la VIIIe Convention de La Haye.

则受《海牙第八公约》制度的约束。

Même ceux-là ont annoncé qu'ils avaient arrêté de produire des mines antipersonnel.

这些国家甚至宣布它们已停止生产杀伤人员地雷()。

D'après le requérant, huit mines au total ont été localisées et détruites par cette entreprise.

索赔人指出,该私营公司找到8,并且予以摧毁。

Des mines dérivantes ont été occasionnellement signalées dans le sud du golfe Persique.

“不时有报告说,有人在波斯湾南部地区看到漂流的

L'Australie reste fermement attachée à l'élimination des mines antipersonnel dans le monde.

澳大利亚仍坚定地致力于消灭全世界的杀伤人员地雷()。

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par les mines mouillées dans les eaux territoriales.

在沿海域布下的使得无法从海上进入科威特。

Certaines de ces mines ont rompu leurs amarres et ont été retrouvées à proximité de l'île de Kharg.

其中一些脱离泊系装置,并在靠近哈格岛的域被发现。

Le Président invite les États parties à étudier les moyens qui s'offriraient de favoriser l'universalisation de cet instrument.

其是,有六国家在宣布同意接受议定书的约束时,已决定推迟执行关于杀伤人员地雷()的可探测性和此类型中散雷的活跃期的各项规定。

Cette catégorie de munitions comprend les mines terrestres antivéhicule et antipersonnel, les mines marines, les pièges et d'autres dispositifs analogues.

这一类弹药包括反车辆地雷、杀伤人员地雷、、诱杀装置及其他类似装置。

GENCON affirme que cette augmentation correspondait à l'accroissement du risque d'avarie posé par les mines flottantes mouillées par les forces iraquiennes.

GENCON说,这些保险费上涨的原因是伊队布设的浮动格外造成船舶损害的危险。

Or cette menace perdure et il reste encore beaucoup à faire pour réaliser l'objectif de l'élimination des mines sous toutes leurs formes.

不过威胁依然存在,为实现消灭各种形式和规模的地雷()的目标,仍有大量的工作亟待展开。

La Fédération de Russie, pour sa part, prend depuis des années des mesures pratiques en vue de réduire la menace présentée par les mines.

多年来,俄罗斯联邦一直采取实际步骤以减少地雷()的威胁。

Ce sont de telles armes que vise le Protocole II originel, entre autres, où sont énoncées des règles restreignant l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs.

原第二议定书就表明这种困境,制定限制使用地雷()、饵雷和其他爆炸装置的规则。

Rien ne prouve non plus que les mines (si tant est qu'elles aient été la cause des sinistres) aient été mouillées pendant la «crise du Koweït».

此外,伊还说,(如果损坏确实是造成的)也没有明确证据证明在“科威特危机”期间投放

Il est probable que dans ces circonstances, la Yougoslavie aurait aussi été tenue responsable envers le Royaume-Uni pour le dommage causé aux navires par ses mines.

根据这一(推断的)情况,南斯夫也可能要对其所布造成船只损害对联合王国负责。

Bon nombre de ces mines ont, selon lui, fini par dériver dans les eaux territoriales de l'Iran, menaçant les plates-formes pétrolières iraniennes et les routes maritimes commerciales.

索赔人还指称,其中一些最后进入伊朗的领海,对伊朗的石油平台和商业航道构成危害。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚

Il devra, par exemple, prouver qu'il n'était pas en mesure de faire parvenir les marchandises à leurs destinataires en raison des mines mouillées par l'Iraq dans le golfe Persique.

例如,此种具体表明应当包括因伊在海湾地区布设地雷和而无法将货物送至原定目的地。

Saudi Aramco affirme que l'Iraq a placé des mines flottantes dans le Golfe persique, qui ont endommagé trois installations en mer. Le coût des réparations s'élèverait à USD 749 208.

沙特石油公司说,伊向波斯湾投放漂浮,造成三海上设施损坏,修理费合计749,208美元。

Comme d'autres comités de commissaires l'ont constaté, les transports dans cette zone étaient jugés dangereux en raison, entre autres, des mines placées par l'Iraq dans les eaux territoriales koweïtiennes.

如同其他专员小组已经认定的,主要由于伊在科威特领布设,这一区域内的运输活动被认为有很大的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水雷 的法语例句

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


水蜡树, 水蓝方石, 水牢, 水涝, 水涝地, 水雷, 水雷布设, 水雷舱, 水雷浮标索, 水雷识别,

mine sous-marine; torpille敷设~poser des mines sous-marines
torpille fixe Fr helper cop yright

Les mines marines sont subordonnées au régime établi par la VIIIe Convention de La Haye.

则受《海牙第八公约》制度的约束。

Même ceux-là ont annoncé qu'ils avaient arrêté de produire des mines antipersonnel.

这些国家甚至宣布它们已停止生产伤人员()。

D'après le requérant, huit mines au total ont été localisées et détruites par cette entreprise.

索赔人指出,该私营公司找到了8个,并且予以摧毁。

Des mines dérivantes ont été occasionnellement signalées dans le sud du golfe Persique.

“不时有报告说,有人在波斯湾南部区看到漂流的

L'Australie reste fermement attachée à l'élimination des mines antipersonnel dans le monde.

仍坚定致力于消灭全世界的伤人员()。

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par les mines mouillées dans les eaux territoriales.

在沿海水域布下的使得无法从海上进入科威特。

Certaines de ces mines ont rompu leurs amarres et ont été retrouvées à proximité de l'île de Kharg.

其中一些脱离了泊系装置,并在靠近哈格岛的水域被发现。

Le Président invite les États parties à étudier les moyens qui s'offriraient de favoriser l'universalisation de cet instrument.

其是,有六个国家在宣布同意接受议定书的约束时,已决定推迟执行关于伤人员()的可探测性和此类型中散的活跃期的各项规定。

Cette catégorie de munitions comprend les mines terrestres antivéhicule et antipersonnel, les mines marines, les pièges et d'autres dispositifs analogues.

这一类弹药包括反车辆伤人员、诱装置及其他类似装置。

GENCON affirme que cette augmentation correspondait à l'accroissement du risque d'avarie posé par les mines flottantes mouillées par les forces iraquiennes.

GENCON说,这些保险费上涨的原因是伊拉克军队布设的浮动格外造成了船舶损害的危险。

Or cette menace perdure et il reste encore beaucoup à faire pour réaliser l'objectif de l'élimination des mines sous toutes leurs formes.

不过威胁依然存在,为了实现消灭各种形式和规模的()的目标,仍有量的工作亟待展开。

La Fédération de Russie, pour sa part, prend depuis des années des mesures pratiques en vue de réduire la menace présentée par les mines.

多年来,俄罗斯联邦一直采取实际步骤以减少()的威胁。

Ce sont de telles armes que vise le Protocole II originel, entre autres, où sont énoncées des règles restreignant l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs.

原第二议定书就表明了这种困境,制定了限制使用()、饵和其他爆炸装置的规则。

Rien ne prouve non plus que les mines (si tant est qu'elles aient été la cause des sinistres) aient été mouillées pendant la «crise du Koweït».

此外,伊拉克还说,(如果损坏确实是造成的)也没有明确证据证明在“科威特危机”期间投放了

Il est probable que dans ces circonstances, la Yougoslavie aurait aussi été tenue responsable envers le Royaume-Uni pour le dommage causé aux navires par ses mines.

根据这一(推断的)情况,南斯拉夫也可能要对其所布造成船只损害对联合王国负责。

Bon nombre de ces mines ont, selon lui, fini par dériver dans les eaux territoriales de l'Iran, menaçant les plates-formes pétrolières iraniennes et les routes maritimes commerciales.

索赔人还指称,其中一些最后进入了伊朗的领海,对伊朗的石油平台和商业航道构成危害。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚伤人员和2枚

Il devra, par exemple, prouver qu'il n'était pas en mesure de faire parvenir les marchandises à leurs destinataires en raison des mines mouillées par l'Iraq dans le golfe Persique.

例如,此种具体表明应当包括因伊拉克在海湾区布设而无法将货物送至原定目的

Saudi Aramco affirme que l'Iraq a placé des mines flottantes dans le Golfe persique, qui ont endommagé trois installations en mer. Le coût des réparations s'élèverait à USD 749 208.

沙特石油公司说,伊拉克向波斯湾投放了漂浮,造成三个海上设施损坏,修理费合计749,208美元。

Comme d'autres comités de commissaires l'ont constaté, les transports dans cette zone étaient jugés dangereux en raison, entre autres, des mines placées par l'Iraq dans les eaux territoriales koweïtiennes.

如同其他专员小组已经认定的,主要由于伊拉克在科威特领水布设了,这一区域内的运输活动被认为有很的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水雷 的法语例句

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


水蜡树, 水蓝方石, 水牢, 水涝, 水涝地, 水雷, 水雷布设, 水雷舱, 水雷浮标索, 水雷识别,

mine sous-marine; torpille敷设~poser des mines sous-marines
torpille fixe Fr helper cop yright

Les mines marines sont subordonnées au régime établi par la VIIIe Convention de La Haye.

则受《海牙第八公约》制度的约束。

Même ceux-là ont annoncé qu'ils avaient arrêté de produire des mines antipersonnel.

这些国家甚至宣布它们已停止生产杀伤人员地()。

D'après le requérant, huit mines au total ont été localisées et détruites par cette entreprise.

索赔人指出,该私营公司找到了8,并且予以摧毁。

Des mines dérivantes ont été occasionnellement signalées dans le sud du golfe Persique.

“不时有报告说,有人在波斯湾南部地区看到漂流的

L'Australie reste fermement attachée à l'élimination des mines antipersonnel dans le monde.

澳大利亚仍坚定地致力于消灭全世界的杀伤人员地()。

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par les mines mouillées dans les eaux territoriales.

在沿海域布下的使得无法从海上进入科威特。

Certaines de ces mines ont rompu leurs amarres et ont été retrouvées à proximité de l'île de Kharg.

其中一些脱离了泊系装置,并在靠近哈格岛的域被发现。

Le Président invite les États parties à étudier les moyens qui s'offriraient de favoriser l'universalisation de cet instrument.

其是,有六国家在宣布同意接受议定书的约束时,已决定推迟执行关于杀伤人员地()的可探测性和此类型中散的活跃期的各项规定。

Cette catégorie de munitions comprend les mines terrestres antivéhicule et antipersonnel, les mines marines, les pièges et d'autres dispositifs analogues.

这一类弹药包括反车辆地、杀伤人员地、诱杀装置及其他类似装置。

GENCON affirme que cette augmentation correspondait à l'accroissement du risque d'avarie posé par les mines flottantes mouillées par les forces iraquiennes.

GENCON说,这些保险费上涨的原因是军队布设的浮动格外造成了船舶损害的危险。

Or cette menace perdure et il reste encore beaucoup à faire pour réaliser l'objectif de l'élimination des mines sous toutes leurs formes.

不过威胁依然存在,为了实现消灭各种形式和规模的地()的目标,仍有大量的工作亟待展开。

La Fédération de Russie, pour sa part, prend depuis des années des mesures pratiques en vue de réduire la menace présentée par les mines.

多年来,俄罗斯联邦一直采取实际步骤以减少地()的威胁。

Ce sont de telles armes que vise le Protocole II originel, entre autres, où sont énoncées des règles restreignant l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs.

原第二议定书就表明了这种困境,制定了限制使用地()、饵和其他爆炸装置的规则。

Rien ne prouve non plus que les mines (si tant est qu'elles aient été la cause des sinistres) aient été mouillées pendant la «crise du Koweït».

此外,还说,(如果损坏确实是造成的)也没有明确证据证明在“科威特危机”期间投放了

Il est probable que dans ces circonstances, la Yougoslavie aurait aussi été tenue responsable envers le Royaume-Uni pour le dommage causé aux navires par ses mines.

根据这一(推断的)情况,南斯夫也可能要对其所布造成船只损害对联合王国负责。

Bon nombre de ces mines ont, selon lui, fini par dériver dans les eaux territoriales de l'Iran, menaçant les plates-formes pétrolières iraniennes et les routes maritimes commerciales.

索赔人还指称,其中一些最后进入了朗的领海,对朗的石油平台和商业航道构成危害。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地和2枚

Il devra, par exemple, prouver qu'il n'était pas en mesure de faire parvenir les marchandises à leurs destinataires en raison des mines mouillées par l'Iraq dans le golfe Persique.

例如,此种具体表明应当包括因在海湾地区布设地而无法将货物送至原定目的地。

Saudi Aramco affirme que l'Iraq a placé des mines flottantes dans le Golfe persique, qui ont endommagé trois installations en mer. Le coût des réparations s'élèverait à USD 749 208.

沙特石油公司说,向波斯湾投放了漂浮,造成三海上设施损坏,修理费合计749,208美元。

Comme d'autres comités de commissaires l'ont constaté, les transports dans cette zone étaient jugés dangereux en raison, entre autres, des mines placées par l'Iraq dans les eaux territoriales koweïtiennes.

如同其他专员小组已经认定的,主要由于在科威特领布设了,这一区域内的运输活动被认为有很大的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水雷 的法语例句

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


水蜡树, 水蓝方石, 水牢, 水涝, 水涝地, 水雷, 水雷布设, 水雷舱, 水雷浮标索, 水雷识别,

mine sous-marine; torpille敷设~poser des mines sous-marines
torpille fixe Fr helper cop yright

Les mines marines sont subordonnées au régime établi par la VIIIe Convention de La Haye.

则受《海牙第八公约》制度约束。

Même ceux-là ont annoncé qu'ils avaient arrêté de produire des mines antipersonnel.

这些国家甚至宣布它们已停止生产杀伤人员()。

D'après le requérant, huit mines au total ont été localisées et détruites par cette entreprise.

索赔人指出,该私营公司找到了8个,并且予以摧毁。

Des mines dérivantes ont été occasionnellement signalées dans le sud du golfe Persique.

“不时有报告说,有人在波斯湾南部区看到漂流

L'Australie reste fermement attachée à l'élimination des mines antipersonnel dans le monde.

澳大利亚仍坚定致力于消灭全世界杀伤人员()。

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par les mines mouillées dans les eaux territoriales.

在沿海域布下使得无法从海上进入科威特。

Certaines de ces mines ont rompu leurs amarres et ont été retrouvées à proximité de l'île de Kharg.

其中一些脱离了泊系装置,并在靠近哈格岛域被发现。

Le Président invite les États parties à étudier les moyens qui s'offriraient de favoriser l'universalisation de cet instrument.

其是,有六个国家在宣布同意接受议定书约束时,已决定推迟执行关于杀伤人员()可探测性和此类型中散跃期各项规定。

Cette catégorie de munitions comprend les mines terrestres antivéhicule et antipersonnel, les mines marines, les pièges et d'autres dispositifs analogues.

这一类弹药包括反车辆、杀伤人员、诱杀装置及其他类似装置。

GENCON affirme que cette augmentation correspondait à l'accroissement du risque d'avarie posé par les mines flottantes mouillées par les forces iraquiennes.

GENCON说,这些保险费上涨原因是伊拉克军队布设浮动格外造成了船舶损害危险。

Or cette menace perdure et il reste encore beaucoup à faire pour réaliser l'objectif de l'élimination des mines sous toutes leurs formes.

不过威胁依然存在,为了实现消灭各种形式和规模()目标,仍有大量工作亟待展开。

La Fédération de Russie, pour sa part, prend depuis des années des mesures pratiques en vue de réduire la menace présentée par les mines.

多年来,俄罗斯联邦一直采取实际步骤以减少()威胁。

Ce sont de telles armes que vise le Protocole II originel, entre autres, où sont énoncées des règles restreignant l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs.

原第二议定书就表明了这种困境,制定了限制使用()、饵和其他爆炸装置规则。

Rien ne prouve non plus que les mines (si tant est qu'elles aient été la cause des sinistres) aient été mouillées pendant la «crise du Koweït».

此外,伊拉克还说,(如果损坏确实是造成)也没有明确证据证明在“科威特危机”期间投放了

Il est probable que dans ces circonstances, la Yougoslavie aurait aussi été tenue responsable envers le Royaume-Uni pour le dommage causé aux navires par ses mines.

根据这一(推断)情况,南斯拉夫也可能要对其所布造成船只损害对联合王国负责。

Bon nombre de ces mines ont, selon lui, fini par dériver dans les eaux territoriales de l'Iran, menaçant les plates-formes pétrolières iraniennes et les routes maritimes commerciales.

索赔人还指称,其中一些最后进入了伊朗领海,对伊朗石油平台和商业航道构成危害。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员和2枚

Il devra, par exemple, prouver qu'il n'était pas en mesure de faire parvenir les marchandises à leurs destinataires en raison des mines mouillées par l'Iraq dans le golfe Persique.

例如,此种具体表明应当包括因伊拉克在海湾区布设而无法将货物送至原定目

Saudi Aramco affirme que l'Iraq a placé des mines flottantes dans le Golfe persique, qui ont endommagé trois installations en mer. Le coût des réparations s'élèverait à USD 749 208.

沙特石油公司说,伊拉克向波斯湾投放了漂浮,造成三个海上设施损坏,修理费合计749,208美元。

Comme d'autres comités de commissaires l'ont constaté, les transports dans cette zone étaient jugés dangereux en raison, entre autres, des mines placées par l'Iraq dans les eaux territoriales koweïtiennes.

如同其他专员小组已经认定,主要由于伊拉克在科威特领布设了,这一区域内运输动被认为有很大风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水雷 的法语例句

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


水蜡树, 水蓝方石, 水牢, 水涝, 水涝地, 水雷, 水雷布设, 水雷舱, 水雷浮标索, 水雷识别,

用户正在搜索


不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面, 不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称,

相似单词


水蜡树, 水蓝方石, 水牢, 水涝, 水涝地, 水雷, 水雷布设, 水雷舱, 水雷浮标索, 水雷识别,

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


水蜡树, 水蓝方石, 水牢, 水涝, 水涝地, 水雷, 水雷布设, 水雷舱, 水雷浮标索, 水雷识别,

mine sous-marine; torpille敷设~poser des mines sous-marines
torpille fixe Fr helper cop yright

Les mines marines sont subordonnées au régime établi par la VIIIe Convention de La Haye.

水雷则受《海牙第八公约》制度约束。

Même ceux-là ont annoncé qu'ils avaient arrêté de produire des mines antipersonnel.

这些国家甚至宣布它们已停止生产杀伤人员地雷(水雷)。

D'après le requérant, huit mines au total ont été localisées et détruites par cette entreprise.

索赔人指出,该私营公司找到了8个水雷,并且予以摧毁。

Des mines dérivantes ont été occasionnellement signalées dans le sud du golfe Persique.

“不时有报告说,有人在波斯湾南部地区看到漂流水雷

L'Australie reste fermement attachée à l'élimination des mines antipersonnel dans le monde.

澳大利亚仍坚定地致力于消灭全世界杀伤人员地雷(水雷)。

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par les mines mouillées dans les eaux territoriales.

在沿海水域布下水雷使得无法从海上进入科威特。

Certaines de ces mines ont rompu leurs amarres et ont été retrouvées à proximité de l'île de Kharg.

其中一些水雷脱离了泊系装置,并在靠近哈格岛水域被发现。

Le Président invite les États parties à étudier les moyens qui s'offriraient de favoriser l'universalisation de cet instrument.

其是,有六个国家在宣布同意接受议定书约束时,已决定推迟执行关于杀伤人员地雷(水雷)可探测性和此类型中散雷活跃期各项规定。

Cette catégorie de munitions comprend les mines terrestres antivéhicule et antipersonnel, les mines marines, les pièges et d'autres dispositifs analogues.

这一类弹药包括反车辆地雷、杀伤人员地雷、水雷、诱杀装置及其他类似装置。

GENCON affirme que cette augmentation correspondait à l'accroissement du risque d'avarie posé par les mines flottantes mouillées par les forces iraquiennes.

GENCON说,这些保险费上涨原因是伊拉克军队布设浮动水雷格外造成了船舶损害危险。

Or cette menace perdure et il reste encore beaucoup à faire pour réaliser l'objectif de l'élimination des mines sous toutes leurs formes.

不过威胁依然存在,为了实现消灭各种形式和规模地雷(水雷)目标,仍有大作亟待展开。

La Fédération de Russie, pour sa part, prend depuis des années des mesures pratiques en vue de réduire la menace présentée par les mines.

多年来,俄罗斯联邦一直采取实际步骤以减少地雷(水雷)威胁。

Ce sont de telles armes que vise le Protocole II originel, entre autres, où sont énoncées des règles restreignant l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs.

原第二议定书就表明了这种困境,制定了限制使用地雷(水雷)、饵雷和其他爆炸装置规则。

Rien ne prouve non plus que les mines (si tant est qu'elles aient été la cause des sinistres) aient été mouillées pendant la «crise du Koweït».

此外,伊拉克还说,(如果损坏确实是水雷造成)也没有明确证据证明在“科威特危机”期间投放了水雷

Il est probable que dans ces circonstances, la Yougoslavie aurait aussi été tenue responsable envers le Royaume-Uni pour le dommage causé aux navires par ses mines.

根据这一(推断)情况,南斯拉夫也可能要对其所布水雷造成船只损害对联合王国负责。

Bon nombre de ces mines ont, selon lui, fini par dériver dans les eaux territoriales de l'Iran, menaçant les plates-formes pétrolières iraniennes et les routes maritimes commerciales.

索赔人还指称,其中一些水雷最后进入了伊朗领海,对伊朗石油平台和商业航道构成危害。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚水雷

Il devra, par exemple, prouver qu'il n'était pas en mesure de faire parvenir les marchandises à leurs destinataires en raison des mines mouillées par l'Iraq dans le golfe Persique.

如,此种具体表明应当包括因伊拉克在海湾地区布设地雷和水雷而无法将货物送至原定目地。

Saudi Aramco affirme que l'Iraq a placé des mines flottantes dans le Golfe persique, qui ont endommagé trois installations en mer. Le coût des réparations s'élèverait à USD 749 208.

沙特石油公司说,伊拉克向波斯湾投放了漂浮水雷,造成三个海上设施损坏,修理费合计749,208美元。

Comme d'autres comités de commissaires l'ont constaté, les transports dans cette zone étaient jugés dangereux en raison, entre autres, des mines placées par l'Iraq dans les eaux territoriales koweïtiennes.

如同其他专员小组已经认定,主要由于伊拉克在科威特领水布设了水雷,这一区域内运输活动被认为有很大风险。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水雷 的法语例句

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


水蜡树, 水蓝方石, 水牢, 水涝, 水涝地, 水雷, 水雷布设, 水雷舱, 水雷浮标索, 水雷识别,

mine sous-marine; torpille敷设~poser des mines sous-marines
torpille fixe Fr helper cop yright

Les mines marines sont subordonnées au régime établi par la VIIIe Convention de La Haye.

则受《海牙第八公约》制度约束。

Même ceux-là ont annoncé qu'ils avaient arrêté de produire des mines antipersonnel.

这些国家甚至宣布它们已停止生产杀伤人()。

D'après le requérant, huit mines au total ont été localisées et détruites par cette entreprise.

索赔人指出,该私营公司找到了8个,并且予以摧毁。

Des mines dérivantes ont été occasionnellement signalées dans le sud du golfe Persique.

“不时有报告说,有人在波斯湾南部区看到漂

L'Australie reste fermement attachée à l'élimination des mines antipersonnel dans le monde.

澳大利亚仍坚定致力于消灭全世界杀伤人()。

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par les mines mouillées dans les eaux territoriales.

在沿海域布下使得无法从海上进入科威特。

Certaines de ces mines ont rompu leurs amarres et ont été retrouvées à proximité de l'île de Kharg.

其中一些脱离了泊系装置,并在靠近哈格岛域被发现。

Le Président invite les États parties à étudier les moyens qui s'offriraient de favoriser l'universalisation de cet instrument.

其是,有六个国家在宣布同意接受议定书约束时,已决定推迟执行关于杀伤人()可探测性和此类型中散活跃期各项规定。

Cette catégorie de munitions comprend les mines terrestres antivéhicule et antipersonnel, les mines marines, les pièges et d'autres dispositifs analogues.

这一类弹药包括反车辆、杀伤人、诱杀装置及其他类似装置。

GENCON affirme que cette augmentation correspondait à l'accroissement du risque d'avarie posé par les mines flottantes mouillées par les forces iraquiennes.

GENCON说,这些保险费上涨原因是伊拉克军队布设浮动格外造成了船舶损害危险。

Or cette menace perdure et il reste encore beaucoup à faire pour réaliser l'objectif de l'élimination des mines sous toutes leurs formes.

不过威胁依然存在,为了实现消灭各种形式和规模()目标,仍有大量工作亟待展开。

La Fédération de Russie, pour sa part, prend depuis des années des mesures pratiques en vue de réduire la menace présentée par les mines.

多年来,俄罗斯联邦一直采取实际步骤以减少()威胁。

Ce sont de telles armes que vise le Protocole II originel, entre autres, où sont énoncées des règles restreignant l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs.

原第二议定书就表明了这种困境,制定了限制使用()、饵和其他爆炸装置规则。

Rien ne prouve non plus que les mines (si tant est qu'elles aient été la cause des sinistres) aient été mouillées pendant la «crise du Koweït».

此外,伊拉克还说,(如果损坏确实是造成)也没有明确证据证明在“科威特危机”期间投放了

Il est probable que dans ces circonstances, la Yougoslavie aurait aussi été tenue responsable envers le Royaume-Uni pour le dommage causé aux navires par ses mines.

根据这一(推断)情况,南斯拉夫也可能要对其所布造成船只损害对联合王国负责。

Bon nombre de ces mines ont, selon lui, fini par dériver dans les eaux territoriales de l'Iran, menaçant les plates-formes pétrolières iraniennes et les routes maritimes commerciales.

索赔人还指称,其中一些最后进入了伊朗领海,对伊朗石油平台和商业航道构成危害。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人和2枚

Il devra, par exemple, prouver qu'il n'était pas en mesure de faire parvenir les marchandises à leurs destinataires en raison des mines mouillées par l'Iraq dans le golfe Persique.

例如,此种具体表明应当包括因伊拉克在海湾区布设而无法将货物送至原定目

Saudi Aramco affirme que l'Iraq a placé des mines flottantes dans le Golfe persique, qui ont endommagé trois installations en mer. Le coût des réparations s'élèverait à USD 749 208.

沙特石油公司说,伊拉克向波斯湾投放了漂浮,造成三个海上设施损坏,修理费合计749,208美元。

Comme d'autres comités de commissaires l'ont constaté, les transports dans cette zone étaient jugés dangereux en raison, entre autres, des mines placées par l'Iraq dans les eaux territoriales koweïtiennes.

如同其他专小组已经认定,主要由于伊拉克在科威特领布设了,这一区域内运输活动被认为有很大风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水雷 的法语例句

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


水蜡树, 水蓝方石, 水牢, 水涝, 水涝地, 水雷, 水雷布设, 水雷舱, 水雷浮标索, 水雷识别,

mine sous-marine; torpille敷设~poser des mines sous-marines
torpille fixe Fr helper cop yright

Les mines marines sont subordonnées au régime établi par la VIIIe Convention de La Haye.

水雷则受《海牙第八公约》制度约束。

Même ceux-là ont annoncé qu'ils avaient arrêté de produire des mines antipersonnel.

这些国家甚至宣布它们已停止生产杀伤人员地雷(水雷)。

D'après le requérant, huit mines au total ont été localisées et détruites par cette entreprise.

索赔人指出,该私营公司找到了8个水雷,并且予以摧毁。

Des mines dérivantes ont été occasionnellement signalées dans le sud du golfe Persique.

“不时有报告说,有人在波斯湾南部地区看到漂流水雷

L'Australie reste fermement attachée à l'élimination des mines antipersonnel dans le monde.

澳大利亚仍坚地致力于消灭全杀伤人员地雷(水雷)。

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par les mines mouillées dans les eaux territoriales.

在沿海水域布下水雷使得无法从海上进入科威特。

Certaines de ces mines ont rompu leurs amarres et ont été retrouvées à proximité de l'île de Kharg.

其中一些水雷脱离了泊系装置,并在靠近哈格岛水域被发现。

Le Président invite les États parties à étudier les moyens qui s'offriraient de favoriser l'universalisation de cet instrument.

其是,有六个国家在宣布同意接受议约束时,已决推迟执行关于杀伤人员地雷(水雷)可探测性和此类型中散雷活跃期

Cette catégorie de munitions comprend les mines terrestres antivéhicule et antipersonnel, les mines marines, les pièges et d'autres dispositifs analogues.

这一类弹药包括反车辆地雷、杀伤人员地雷、水雷、诱杀装置及其他类似装置。

GENCON affirme que cette augmentation correspondait à l'accroissement du risque d'avarie posé par les mines flottantes mouillées par les forces iraquiennes.

GENCON说,这些保险费上涨原因是伊拉克军队布设浮动水雷格外造成了船舶损害危险。

Or cette menace perdure et il reste encore beaucoup à faire pour réaliser l'objectif de l'élimination des mines sous toutes leurs formes.

不过威胁依然存在,为了实现消灭各种形式和地雷(水雷)目标,仍有大量工作亟待展开。

La Fédération de Russie, pour sa part, prend depuis des années des mesures pratiques en vue de réduire la menace présentée par les mines.

多年来,俄罗斯联邦一直采取实际步骤以减少地雷(水雷)威胁。

Ce sont de telles armes que vise le Protocole II originel, entre autres, où sont énoncées des règles restreignant l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs.

原第二议书就表明了这种困境,制了限制使用地雷(水雷)、饵雷和其他爆炸装置则。

Rien ne prouve non plus que les mines (si tant est qu'elles aient été la cause des sinistres) aient été mouillées pendant la «crise du Koweït».

此外,伊拉克还说,(如果损坏确实是水雷造成)也没有明确证据证明在“科威特危机”期间投放了水雷

Il est probable que dans ces circonstances, la Yougoslavie aurait aussi été tenue responsable envers le Royaume-Uni pour le dommage causé aux navires par ses mines.

根据这一(推断)情况,南斯拉夫也可能要对其所布水雷造成船只损害对联合王国负责。

Bon nombre de ces mines ont, selon lui, fini par dériver dans les eaux territoriales de l'Iran, menaçant les plates-formes pétrolières iraniennes et les routes maritimes commerciales.

索赔人还指称,其中一些水雷最后进入了伊朗领海,对伊朗石油平台和商业航道构成危害。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚水雷

Il devra, par exemple, prouver qu'il n'était pas en mesure de faire parvenir les marchandises à leurs destinataires en raison des mines mouillées par l'Iraq dans le golfe Persique.

例如,此种具体表明应当包括因伊拉克在海湾地区布设地雷和水雷而无法将货物送至原地。

Saudi Aramco affirme que l'Iraq a placé des mines flottantes dans le Golfe persique, qui ont endommagé trois installations en mer. Le coût des réparations s'élèverait à USD 749 208.

沙特石油公司说,伊拉克向波斯湾投放了漂浮水雷,造成三个海上设施损坏,修理费合计749,208美元。

Comme d'autres comités de commissaires l'ont constaté, les transports dans cette zone étaient jugés dangereux en raison, entre autres, des mines placées par l'Iraq dans les eaux territoriales koweïtiennes.

如同其他专员小组已经认,主要由于伊拉克在科威特领水布设了水雷,这一区域内运输活动被认为有很大风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水雷 的法语例句

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


水蜡树, 水蓝方石, 水牢, 水涝, 水涝地, 水雷, 水雷布设, 水雷舱, 水雷浮标索, 水雷识别,

mine sous-marine; torpille敷设~poser des mines sous-marines
torpille fixe Fr helper cop yright

Les mines marines sont subordonnées au régime établi par la VIIIe Convention de La Haye.

水雷则受《海牙第八公约》制度的约束。

Même ceux-là ont annoncé qu'ils avaient arrêté de produire des mines antipersonnel.

这些国家甚至宣布它们已停止生产杀伤人员地雷(水雷)。

D'après le requérant, huit mines au total ont été localisées et détruites par cette entreprise.

索赔人指出,该私营公司找到了8个水雷,并且予以摧毁。

Des mines dérivantes ont été occasionnellement signalées dans le sud du golfe Persique.

“不时有报告说,有人在波斯湾南部地区看到漂流的水雷

L'Australie reste fermement attachée à l'élimination des mines antipersonnel dans le monde.

澳大利亚仍坚定地致力于消灭全世界的杀伤人员地雷(水雷)。

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par les mines mouillées dans les eaux territoriales.

在沿海水布下的水雷使得无法从海上进入科威特。

Certaines de ces mines ont rompu leurs amarres et ont été retrouvées à proximité de l'île de Kharg.

其中一些水雷脱离了泊系装置,并在靠近哈格岛的水现。

Le Président invite les États parties à étudier les moyens qui s'offriraient de favoriser l'universalisation de cet instrument.

,有个国家在宣布同意接受议定书的约束时,已决定推迟执行关于杀伤人员地雷(水雷)的可探测性和此类型中散雷的活跃期的各项规定。

Cette catégorie de munitions comprend les mines terrestres antivéhicule et antipersonnel, les mines marines, les pièges et d'autres dispositifs analogues.

这一类弹药包括反车辆地雷、杀伤人员地雷、水雷、诱杀装置及其他类似装置。

GENCON affirme que cette augmentation correspondait à l'accroissement du risque d'avarie posé par les mines flottantes mouillées par les forces iraquiennes.

GENCON说,这些保险费上涨的原因伊拉克军队布设的浮动水雷格外造成了船舶损害的危险。

Or cette menace perdure et il reste encore beaucoup à faire pour réaliser l'objectif de l'élimination des mines sous toutes leurs formes.

不过威胁依然存在,为了实现消灭各种形式和规模的地雷(水雷)的目标,仍有大量的工作亟待展开。

La Fédération de Russie, pour sa part, prend depuis des années des mesures pratiques en vue de réduire la menace présentée par les mines.

多年来,俄罗斯联邦一直采取实际步骤以减少地雷(水雷)的威胁。

Ce sont de telles armes que vise le Protocole II originel, entre autres, où sont énoncées des règles restreignant l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs.

原第二议定书就表明了这种困境,制定了限制使用地雷(水雷)、饵雷和其他爆炸装置的规则。

Rien ne prouve non plus que les mines (si tant est qu'elles aient été la cause des sinistres) aient été mouillées pendant la «crise du Koweït».

此外,伊拉克还说,(如果损坏确实水雷造成的)也没有明确证据证明在“科威特危机”期间投放了水雷

Il est probable que dans ces circonstances, la Yougoslavie aurait aussi été tenue responsable envers le Royaume-Uni pour le dommage causé aux navires par ses mines.

根据这一(推断的)情况,南斯拉夫也可能要对其所布水雷造成船只损害对联合王国负责。

Bon nombre de ces mines ont, selon lui, fini par dériver dans les eaux territoriales de l'Iran, menaçant les plates-formes pétrolières iraniennes et les routes maritimes commerciales.

索赔人还指称,其中一些水雷最后进入了伊朗的领海,对伊朗的石油平台和商业航道构成危害。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚水雷

Il devra, par exemple, prouver qu'il n'était pas en mesure de faire parvenir les marchandises à leurs destinataires en raison des mines mouillées par l'Iraq dans le golfe Persique.

例如,此种具体表明应当包括因伊拉克在海湾地区布设地雷和水雷而无法将货物送至原定目的地。

Saudi Aramco affirme que l'Iraq a placé des mines flottantes dans le Golfe persique, qui ont endommagé trois installations en mer. Le coût des réparations s'élèverait à USD 749 208.

沙特石油公司说,伊拉克向波斯湾投放了漂浮水雷,造成三个海上设施损坏,修理费合计749,208美元。

Comme d'autres comités de commissaires l'ont constaté, les transports dans cette zone étaient jugés dangereux en raison, entre autres, des mines placées par l'Iraq dans les eaux territoriales koweïtiennes.

如同其他专员小组已经认定的,主要由于伊拉克在科威特领水布设了水雷,这一区内的运输活动认为有很大的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水雷 的法语例句

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


水蜡树, 水蓝方石, 水牢, 水涝, 水涝地, 水雷, 水雷布设, 水雷舱, 水雷浮标索, 水雷识别,