法语助手
  • 关闭
bǐ jiào
1. (对) comparer; comparaison
comparer la traduction avec le texte original
文和原文较一下
2. (用来较性状和程度差别;作介词用) par rapport à
La production de la voiture a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.
汽车产量较去年有显著增长。
3. (具有一定程度;作副词用) relativement; assez
assez juste
较公正



comparer
有~才能鉴别.
C'est seulement par comparaison des choses que nous arrivons à les distinguer.




comparaison
contraste



par rapport à
煤产量~去年有显着增长.
La production du charbon a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.




relativement
assez

我~爱看电影.
J'aime assez aller au cinéma.


其他参考解释:
mettre dans la balance
confrontation
rapprochement
confronter

Le site Internet du Programme de comparaison internationale fournit d'abondantes informations sur celui-ci.

方案网站是方案信息中心。

La Croatie dispose de statistiques nationales ventilées.

全国调查资料大多分散。

La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.

应该更经常进行方案调查。

Les maisons ont été construites sur les collines, autrement dit aux endroits les plus agréables.

房屋建在山上舒适地方。

La figure ci-après donne l'organigramme du PCI.

方案管理结构全貌见下图。

Ce niveau de la « grande rubrique » est celui des grands blocs utilisés dans les comparaisons.

基本条目是基本构件。

Dans les cas les plus graves, il peut être nécessaire de saisir la justice.

重大案件必须提交给法院。

L'absence de données comparables continue à poser problème.

数据匮乏始终是个问题。

Le soutien aux victimes est toutefois relativement limité.

然而,对受害者支助有限。

Dans le groupe du PCI, 55 % des pays appuient ce concept.

方案组中55%支持这一概念。

Le moyen principal utilisé pour procéder à cette classification est la comparaison des fonctions.

工资定要方式是工作职能。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

该市现况与被占领前情况。

Il devrait permettre d'établir une comparaison avec les éléments qui l'étayent.

应当能够指标同基本证据相

Le Rapporteur spécial a indiqué que le fonctionnement de l'article 8 était relativement mécanique.

据说,第8条实施起来呆板。

La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.

集团之间限于国家概况中频率。

Le PCI est une initiative statistique ambitieuse et complexe.

方案是一个庞大而复杂统计举措。

La présente note donne les résultats de cette étude.

本说明载有按要求进行研究结果。

Le niveau de pauvreté est plus élevé dans les régions nord et nord-est.

北部和东北地区贫困程度高。

Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.

非爱沙尼亚人尊重传统家庭模式。

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在这两个案例中,提升基础窄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较 的法语例句

用户正在搜索


hédéracée, hédéré, hédérifolié, hedge, hedgehog hydnum, Hedgehyssop, Hedgeparsley, hedleyite, hédonisme, hédoniste,

相似单词


比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的, 比较法, 比较副词,
bǐ jiào
1. (对) comparer; comparaison
comparer la traduction avec le texte original
把译文和原文较一
2. (用来较性状和程度差别;作介词用) par rapport à
La production de la voiture a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.
汽车产量较去年有显著
3. (具有一定程度;作副词用) relativement; assez
assez juste
较公正



comparer
有~才能鉴别.
C'est seulement par comparaison des choses que nous arrivons à les distinguer.




comparaison
contraste



par rapport à
煤产量~去年有显着.
La production du charbon a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.




relativement
assez

我~爱看电影.
J'aime assez aller au cinéma.


其他参考解释:
mettre dans la balance
confrontation
rapprochement
confronter

Le site Internet du Programme de comparaison internationale fournit d'abondantes informations sur celui-ci.

方案网站是方案信息中心。

La Croatie dispose de statistiques nationales ventilées.

全国调查资料大多分散。

La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.

应该更经常进行方案调查。

Les maisons ont été construites sur les collines, autrement dit aux endroits les plus agréables.

房屋建在山上舒适地方。

La figure ci-après donne l'organigramme du PCI.

方案管理结构全貌见

Ce niveau de la « grande rubrique » est celui des grands blocs utilisés dans les comparaisons.

级基本条目是基本构件。

Dans les cas les plus graves, il peut être nécessaire de saisir la justice.

重大案件必须提交给法院。

L'absence de données comparables continue à poser problème.

数据匮乏始终是个问题。

Le soutien aux victimes est toutefois relativement limité.

然而,对受害者支助有限。

Dans le groupe du PCI, 55 % des pays appuient ce concept.

方案组中55%支持这一概念。

Le moyen principal utilisé pour procéder à cette classification est la comparaison des fonctions.

工资定级主要方式是工作职能。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

该市现况与被占领前情况。

Il devrait permettre d'établir une comparaison avec les éléments qui l'étayent.

应当能够把指标同基本证据相

Le Rapporteur spécial a indiqué que le fonctionnement de l'article 8 était relativement mécanique.

据说,第8条实施起来呆板。

La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.

集团之间限于国家概况中频率。

Le PCI est une initiative statistique ambitieuse et complexe.

方案是一个庞大而复杂统计举措。

La présente note donne les résultats de cette étude.

本说明载有按要求进行研究结果。

Le niveau de pauvreté est plus élevé dans les régions nord et nord-est.

北部和东北地区贫困程度高。

Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.

非爱沙尼亚人尊重传统家庭模式。

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在这两个案例中,提升基础窄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较 的法语例句

用户正在搜索


hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite, heidelberg, heidornite, heiduque,

相似单词


比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的, 比较法, 比较副词,
bǐ jiào
1. (对) comparer; comparaison
comparer la traduction avec le texte original
把译文和原文一下
2. (用来性状和程度的差别;作介词用) par rapport à
La production de la voiture a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.
汽车的产量去年有显著的增长。
3. (具有一定程度;作副词用) relativement; assez
assez juste
公正



comparer
有~才能鉴别.
C'est seulement par comparaison des choses que nous arrivons à les distinguer.




comparaison
contraste



par rapport à
煤产量~去年有显着的增长.
La production du charbon a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.




relativement
assez

我~爱看电影.
J'aime assez aller au cinéma.


其他参考解释:
mettre dans la balance
confrontation
rapprochement
confronter

Le site Internet du Programme de comparaison internationale fournit d'abondantes informations sur celui-ci.

方案网站是方案的心。

La Croatie dispose de statistiques nationales ventilées.

全国调查资料大多分散。

La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.

应该更经常进方案调查。

Les maisons ont été construites sur les collines, autrement dit aux endroits les plus agréables.

房屋建在山上舒适的地方。

La figure ci-après donne l'organigramme du PCI.

方案的管理结构全貌见下图。

Ce niveau de la « grande rubrique » est celui des grands blocs utilisés dans les comparaisons.

各级基本条目是的基本构件。

Dans les cas les plus graves, il peut être nécessaire de saisir la justice.

重大的案件必须提交给法院。

L'absence de données comparables continue à poser problème.

数据匮乏始终是个问题。

Le soutien aux victimes est toutefois relativement limité.

然而,对受害者的支助有限。

Dans le groupe du PCI, 55 % des pays appuient ce concept.

方案组的55%支持这一概念。

Le moyen principal utilisé pour procéder à cette classification est la comparaison des fonctions.

工资定级的主要方式是工作职能。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

该市现况与被占领前的情况。

Il devrait permettre d'établir une comparaison avec les éléments qui l'étayent.

应当能够把指标同基本证据相

Le Rapporteur spécial a indiqué que le fonctionnement de l'article 8 était relativement mécanique.

据说,第8条实施起来呆板。

La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.

集团之间的限于国家概况的频率。

Le PCI est une initiative statistique ambitieuse et complexe.

方案是一个庞大而复杂的统计举措。

La présente note donne les résultats de cette étude.

本说明载有按要求进研究的结果。

Le niveau de pauvreté est plus élevé dans les régions nord et nord-est.

北部和东北地区贫困程度高。

Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.

非爱沙尼亚人尊重传统的家庭模式。

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在这两个案例,提升的基础窄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较 的法语例句

用户正在搜索


helcologie, heleine, hélénite, hélépole, héler, hélérodyne, héli, hélianthe, hélianthème, helianthemum,

相似单词


比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的, 比较法, 比较副词,
bǐ jiào
1. () comparer; comparaison
comparer la traduction avec le texte original
把译文和原文较一下
2. (用来较性状和程度差别;作介词用) par rapport à
La production de la voiture a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.
产量较去年有显著增长。
3. (具有一定程度;作副词用) relativement; assez
assez juste
较公正



comparer
有~才能鉴别.
C'est seulement par comparaison des choses que nous arrivons à les distinguer.




comparaison
contraste



par rapport à
煤产量~去年有显着增长.
La production du charbon a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.




relativement
assez

我~爱看电影.
J'aime assez aller au cinéma.


其他参考解释:
mettre dans la balance
confrontation
rapprochement
confronter

Le site Internet du Programme de comparaison internationale fournit d'abondantes informations sur celui-ci.

方案网站是方案信息中心。

La Croatie dispose de statistiques nationales ventilées.

全国调查资料大多分散。

La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.

应该更经常进行方案调查。

Les maisons ont été construites sur les collines, autrement dit aux endroits les plus agréables.

房屋建在山上舒适地方。

La figure ci-après donne l'organigramme du PCI.

方案管理结构全貌见下图。

Ce niveau de la « grande rubrique » est celui des grands blocs utilisés dans les comparaisons.

各级基本条目是基本构件。

Dans les cas les plus graves, il peut être nécessaire de saisir la justice.

重大案件必须提交给法院。

L'absence de données comparables continue à poser problème.

数据匮乏始终是个问题。

Le soutien aux victimes est toutefois relativement limité.

然而,支助有限。

Dans le groupe du PCI, 55 % des pays appuient ce concept.

方案组中55%支持这一概念。

Le moyen principal utilisé pour procéder à cette classification est la comparaison des fonctions.

工资定级主要方式是工作职能。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

该市现况与被占领前情况。

Il devrait permettre d'établir une comparaison avec les éléments qui l'étayent.

应当能够把指标同基本证据相

Le Rapporteur spécial a indiqué que le fonctionnement de l'article 8 était relativement mécanique.

据说,第8条实施起来呆板。

La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.

集团之间限于国家概况中频率。

Le PCI est une initiative statistique ambitieuse et complexe.

方案是一个庞大而复杂统计举措。

La présente note donne les résultats de cette étude.

本说明载有按要求进行研究结果。

Le niveau de pauvreté est plus élevé dans les régions nord et nord-est.

北部和东北地区贫困程度高。

Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.

非爱沙尼亚人尊重传统家庭模式。

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在这两个案例中,提升基础窄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较 的法语例句

用户正在搜索


hélice carénée, hélicentrique, héliciculteur, héliciculture, hélicier, hélicin, hélicitique, hélicitite, hélico, Helicobasidium,

相似单词


比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的, 比较法, 比较副词,
bǐ jiào
1. () comparer; comparaison
comparer la traduction avec le texte original
把译文和原文较一下
2. (用来较性状和程度差别;作介词用) par rapport à
La production de la voiture a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.
汽车较去年有显著增长。
3. (具有一定程度;作副词用) relativement; assez
assez juste
较公正



comparer
有~才能鉴别.
C'est seulement par comparaison des choses que nous arrivons à les distinguer.




comparaison
contraste



par rapport à
~去年有显着增长.
La production du charbon a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.




relativement
assez

我~爱看电影.
J'aime assez aller au cinéma.


其他参考解释:
mettre dans la balance
confrontation
rapprochement
confronter

Le site Internet du Programme de comparaison internationale fournit d'abondantes informations sur celui-ci.

方案网站是方案信息中心。

La Croatie dispose de statistiques nationales ventilées.

全国调查资料大多分散。

La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.

应该更经常进行方案调查。

Les maisons ont été construites sur les collines, autrement dit aux endroits les plus agréables.

房屋建在山上舒适地方。

La figure ci-après donne l'organigramme du PCI.

方案管理结构全貌见下图。

Ce niveau de la « grande rubrique » est celui des grands blocs utilisés dans les comparaisons.

各级基本条目是基本构件。

Dans les cas les plus graves, il peut être nécessaire de saisir la justice.

重大案件必须提交给法院。

L'absence de données comparables continue à poser problème.

数据匮乏始终是个问题。

Le soutien aux victimes est toutefois relativement limité.

受害者支助有限。

Dans le groupe du PCI, 55 % des pays appuient ce concept.

方案组中55%支持这一概念。

Le moyen principal utilisé pour procéder à cette classification est la comparaison des fonctions.

工资定级主要方式是工作职能。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

该市现况与被占领前情况。

Il devrait permettre d'établir une comparaison avec les éléments qui l'étayent.

应当能够把指标同基本证据相

Le Rapporteur spécial a indiqué que le fonctionnement de l'article 8 était relativement mécanique.

据说,第8条实施起来呆板。

La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.

集团之间限于国家概况中频率。

Le PCI est une initiative statistique ambitieuse et complexe.

方案是一个庞大复杂统计举措。

La présente note donne les résultats de cette étude.

本说明载有按要求进行研究结果。

Le niveau de pauvreté est plus élevé dans les régions nord et nord-est.

北部和东北地区贫困程度高。

Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.

非爱沙尼亚人尊重传统家庭模式。

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在这两个案例中,提升基础窄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较 的法语例句

用户正在搜索


hélicoptériste, hélicostat, Helicostylum, hélicotrème, Helicteres, Hélie, héligare, hélio, hélio-, héliocentrique,

相似单词


比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的, 比较法, 比较副词,
bǐ jiào
1. (对) comparer; comparaison
comparer la traduction avec le texte original
把译文和原文较一下
2. (用来较性状和程度的差别;作介词用) par rapport à
La production de la voiture a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.
汽车的产量较去年有显著的增长。
3. (具有一定程度;作副词用) relativement; assez
assez juste
较公正



comparer
有~才能鉴别.
C'est seulement par comparaison des choses que nous arrivons à les distinguer.




comparaison
contraste



par rapport à
煤产量~去年有显着的增长.
La production du charbon a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.




relativement
assez

我~爱看电影.
J'aime assez aller au cinéma.


其他参考解释:
mettre dans la balance
confrontation
rapprochement
confronter

Le site Internet du Programme de comparaison internationale fournit d'abondantes informations sur celui-ci.

案网站案的信息中心。

La Croatie dispose de statistiques nationales ventilées.

全国调查资料大多分散。

La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.

应该更经常进行案调查。

Les maisons ont été construites sur les collines, autrement dit aux endroits les plus agréables.

房屋建在山上舒适的地

La figure ci-après donne l'organigramme du PCI.

案的管理结构全貌见下图。

Ce niveau de la « grande rubrique » est celui des grands blocs utilisés dans les comparaisons.

各级基本条目的基本构件。

Dans les cas les plus graves, il peut être nécessaire de saisir la justice.

重大的案件必须提交给法院。

L'absence de données comparables continue à poser problème.

数据匮乏始终个问题。

Le soutien aux victimes est toutefois relativement limité.

然而,对受害者的支助有限。

Dans le groupe du PCI, 55 % des pays appuient ce concept.

案组中的55%支持这一概念。

Le moyen principal utilisé pour procéder à cette classification est la comparaison des fonctions.

工资定级的主要工作职能。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

该市现况与被占领前的情况。

Il devrait permettre d'établir une comparaison avec les éléments qui l'étayent.

应当能够把指标同基本证据相

Le Rapporteur spécial a indiqué que le fonctionnement de l'article 8 était relativement mécanique.

据说,第8条实施起来呆板。

La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.

集团之间的限于国家概况中的频率。

Le PCI est une initiative statistique ambitieuse et complexe.

一个庞大而复杂的统计举措。

La présente note donne les résultats de cette étude.

本说明载有按要求进行研究的结果。

Le niveau de pauvreté est plus élevé dans les régions nord et nord-est.

北部和东北地区贫困程度高。

Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.

非爱沙尼亚人尊重传统的家庭模

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在这两个案例中,提升的基础窄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较 的法语例句

用户正在搜索


héliographie, héliographique, héliograveur, héliogravure, héliolampe, Heliolites, héliomarin, héliomarine, héliométéorologie, héliomètre,

相似单词


比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的, 比较法, 比较副词,
bǐ jiào
1. (对) comparer; comparaison
comparer la traduction avec le texte original
把译文和原文较一下
2. (用来较性状和程度差别;作介词用) par rapport à
La production de la voiture a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.
汽车产量较去年有增长。
3. (具有一定程度;作副词用) relativement; assez
assez juste
较公正



comparer
有~才能鉴别.
C'est seulement par comparaison des choses que nous arrivons à les distinguer.




comparaison
contraste



par rapport à
煤产量~去年有增长.
La production du charbon a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.




relativement
assez

我~爱看电影.
J'aime assez aller au cinéma.


其他参考解释:
mettre dans la balance
confrontation
rapprochement
confronter

Le site Internet du Programme de comparaison internationale fournit d'abondantes informations sur celui-ci.

方案网站是方案信息中心。

La Croatie dispose de statistiques nationales ventilées.

全国调查资料大多分散。

La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.

应该更经常进行方案调查。

Les maisons ont été construites sur les collines, autrement dit aux endroits les plus agréables.

房屋建在山上舒适地方。

La figure ci-après donne l'organigramme du PCI.

方案管理结构全貌见下图。

Ce niveau de la « grande rubrique » est celui des grands blocs utilisés dans les comparaisons.

本条目是本构件。

Dans les cas les plus graves, il peut être nécessaire de saisir la justice.

重大案件必须提交给法院。

L'absence de données comparables continue à poser problème.

数据匮乏始终是个问题。

Le soutien aux victimes est toutefois relativement limité.

然而,对受害者支助有限。

Dans le groupe du PCI, 55 % des pays appuient ce concept.

方案组中55%支持这一概念。

Le moyen principal utilisé pour procéder à cette classification est la comparaison des fonctions.

工资定主要方式是工作职能。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

该市现况与被占领前情况。

Il devrait permettre d'établir une comparaison avec les éléments qui l'étayent.

应当能够把指标同本证据相

Le Rapporteur spécial a indiqué que le fonctionnement de l'article 8 était relativement mécanique.

据说,第8条实施起来呆板。

La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.

集团之间限于国家概况中频率。

Le PCI est une initiative statistique ambitieuse et complexe.

方案是一个庞大而复杂统计举措。

La présente note donne les résultats de cette étude.

本说明载有按要求进行研究结果。

Le niveau de pauvreté est plus élevé dans les régions nord et nord-est.

北部和东北地区贫困程度高。

Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.

非爱沙尼亚人尊重传统家庭模式。

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在这两个案例中,提升窄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较 的法语例句

用户正在搜索


Heliopsis, hélioscope, hélioscopie, héliostat, héliosynchrone, héliotactisme, héliothérapeute, héliothérapie, héliothérapiste, héliothermie,

相似单词


比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的, 比较法, 比较副词,
bǐ jiào
1. () comparer; comparaison
comparer la traduction avec le texte original
把译文和原文较一下
2. (用来较性状和程度差别;作介词用) par rapport à
La production de la voiture a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.
产量较去年有显著增长。
3. (具有一定程度;作副词用) relativement; assez
assez juste
较公正



comparer
有~才能鉴别.
C'est seulement par comparaison des choses que nous arrivons à les distinguer.




comparaison
contraste



par rapport à
煤产量~去年有显着增长.
La production du charbon a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.




relativement
assez

我~爱看电影.
J'aime assez aller au cinéma.


其他参考解释:
mettre dans la balance
confrontation
rapprochement
confronter

Le site Internet du Programme de comparaison internationale fournit d'abondantes informations sur celui-ci.

方案网站是方案信息中心。

La Croatie dispose de statistiques nationales ventilées.

全国调查资料大多分散。

La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.

应该更经常进行方案调查。

Les maisons ont été construites sur les collines, autrement dit aux endroits les plus agréables.

房屋建在山上舒适地方。

La figure ci-après donne l'organigramme du PCI.

方案管理结构全貌见下图。

Ce niveau de la « grande rubrique » est celui des grands blocs utilisés dans les comparaisons.

各级基本条目是基本构件。

Dans les cas les plus graves, il peut être nécessaire de saisir la justice.

重大案件必须提交给法院。

L'absence de données comparables continue à poser problème.

数据匮乏始终是个问题。

Le soutien aux victimes est toutefois relativement limité.

然而,支助有限。

Dans le groupe du PCI, 55 % des pays appuient ce concept.

方案组中55%支持这一概念。

Le moyen principal utilisé pour procéder à cette classification est la comparaison des fonctions.

工资定级主要方式是工作职能。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

该市现况与被占领前情况。

Il devrait permettre d'établir une comparaison avec les éléments qui l'étayent.

应当能够把指标同基本证据相

Le Rapporteur spécial a indiqué que le fonctionnement de l'article 8 était relativement mécanique.

据说,第8条实施起来呆板。

La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.

集团之间限于国家概况中频率。

Le PCI est une initiative statistique ambitieuse et complexe.

方案是一个庞大而复杂统计举措。

La présente note donne les résultats de cette étude.

本说明载有按要求进行研究结果。

Le niveau de pauvreté est plus élevé dans les régions nord et nord-est.

北部和东北地区贫困程度高。

Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.

非爱沙尼亚人尊重传统家庭模式。

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在这两个案例中,提升基础窄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较 的法语例句

用户正在搜索


héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum, hélistation, hélisurface, hélite, hélitracté, hélitransport, hélitreuiller,

相似单词


比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的, 比较法, 比较副词,
bǐ jiào
1. (对) comparer; comparaison
comparer la traduction avec le texte original
把译文和原文一下
2. (用来性状和程度的差别;介词用) par rapport à
La production de la voiture a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.
汽车的产量去年有显著的增长。
3. (具有一定程度;副词用) relativement; assez
assez juste
公正



comparer
有~才能鉴别.
C'est seulement par comparaison des choses que nous arrivons à les distinguer.




comparaison
contraste



par rapport à
煤产量~去年有显着的增长.
La production du charbon a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.




relativement
assez

我~爱看电影.
J'aime assez aller au cinéma.


其他参考解释:
mettre dans la balance
confrontation
rapprochement
confronter

Le site Internet du Programme de comparaison internationale fournit d'abondantes informations sur celui-ci.

方案网站是方案的信息中心。

La Croatie dispose de statistiques nationales ventilées.

全国调查资料大多分散。

La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.

应该更经常进行方案调查。

Les maisons ont été construites sur les collines, autrement dit aux endroits les plus agréables.

房屋建在山上舒适的地方。

La figure ci-après donne l'organigramme du PCI.

方案的管理结构全貌见下图。

Ce niveau de la « grande rubrique » est celui des grands blocs utilisés dans les comparaisons.

各级基本条目是的基本构件。

Dans les cas les plus graves, il peut être nécessaire de saisir la justice.

重大的案件必须提交给法院。

L'absence de données comparables continue à poser problème.

数据匮乏始终是个问题。

Le soutien aux victimes est toutefois relativement limité.

然而,对受害者的支助有限。

Dans le groupe du PCI, 55 % des pays appuient ce concept.

方案组中的55%支持这一概念。

Le moyen principal utilisé pour procéder à cette classification est la comparaison des fonctions.

资定级的主要方式是职能。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

该市现况与被占领前的情况。

Il devrait permettre d'établir une comparaison avec les éléments qui l'étayent.

应当能够把指标同基本证据相

Le Rapporteur spécial a indiqué que le fonctionnement de l'article 8 était relativement mécanique.

据说,第8条实施起来呆板。

La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.

集团之间的限于国家概况中的频率。

Le PCI est une initiative statistique ambitieuse et complexe.

方案是一个庞大而复杂的统计举措。

La présente note donne les résultats de cette étude.

本说明载有按要求进行研究的结果。

Le niveau de pauvreté est plus élevé dans les régions nord et nord-est.

北部和东北地区贫困程度高。

Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens.

非爱沙尼亚人尊重传统的家庭模式。

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在这两个案例中,提升的基础窄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较 的法语例句

用户正在搜索


helléniser, hellénisme, helléniste, hellénistique, helluhraun, hellyerite, helminthe, helminthiase, Helminthocladia, Helminthoïde,

相似单词


比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的, 比较法, 比较副词,