La majorité des hommes, femmes et enfants juifs déportés à Auschwitz ont été envoyés à la mort dans les chambres à gaz de Birkenau immédiatement après leur arrivée.
被遣送到奥斯威辛的大多数犹太男女老少在到达后立即被送到伯克瑙毒气室死。
La majorité des hommes, femmes et enfants juifs déportés à Auschwitz ont été envoyés à la mort dans les chambres à gaz de Birkenau immédiatement après leur arrivée.
被遣送到奥斯威辛的大多数犹太男女老少在到达后立即被送到伯克瑙毒气室死。
Il y a aussi parmi eux de jeunes gens auxquels il appartiendra de transmettre aux générations futures ce qui s'est passé dans les camps de concentration, les chambres à gaz et les crématoires d'Auschwitz-Birkenau.
中间也有年轻人,
应当将奥斯威辛-伯克瑙集中营、毒气室和火葬场发生的事情
子孙后代。
Le chef du parti Shiv Sehna, Bal Thakrey, a demandé ouvertement que « l'on fasse avec les musulmans ce que les nazis ont fait avec les juifs : les exterminer dans des chambres à gaz ».
Shiv Sehna党党魁Bal Thakrey公开要求“对待斯林要象纳粹对犹太人那样:把
死在毒气室里”。
Nous rendons hommage aux courageux soldats qui non seulement ont mis fin à des souffrances sans précédent, mais ont permis au monde entier de découvrir l'atrocité des chambres à gaz nazies et des camps de concentration.
因此,我向那些勇敢的士兵致敬,
不仅结束了前所未有的痛苦,而且也向世界揭露了纳粹毒气室和集中营的暴行。
À la fin de la guerre, les nazis, soucieux de supprimer les preuves des crimes qu'ils avaient commis, ont commencé à démanteler et raser les chambres à gaz, les crématoires et autres bâtiments, chassant les prisonniers à même de marcher loin à l'intérieur des terres allemandes, lors de «marches de la mort», pendant lesquelles des milliers ont péri.
战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La majorité des hommes, femmes et enfants juifs déportés à Auschwitz ont été envoyés à la mort dans les chambres à gaz de Birkenau immédiatement après leur arrivée.
被遣送到奥斯威辛的大多数男女老少在到达后立即被送到伯克瑙毒气室杀死。
Il y a aussi parmi eux de jeunes gens auxquels il appartiendra de transmettre aux générations futures ce qui s'est passé dans les camps de concentration, les chambres à gaz et les crématoires d'Auschwitz-Birkenau.
他们中间也有年轻,他们应当将奥斯威辛-伯克瑙集中营、毒气室和火葬场发生的事情告诉给子孙后
。
Le chef du parti Shiv Sehna, Bal Thakrey, a demandé ouvertement que « l'on fasse avec les musulmans ce que les nazis ont fait avec les juifs : les exterminer dans des chambres à gaz ».
Shiv Sehna魁Bal Thakrey公开要求“对待
斯林要象纳粹对
那样:把他们杀死在毒气室里”。
Nous rendons hommage aux courageux soldats qui non seulement ont mis fin à des souffrances sans précédent, mais ont permis au monde entier de découvrir l'atrocité des chambres à gaz nazies et des camps de concentration.
因此,我们向那些勇敢的士兵致敬,他们不仅结束了前所未有的痛苦,而且也向世界揭露了纳粹毒气室和集中营的暴行。
À la fin de la guerre, les nazis, soucieux de supprimer les preuves des crimes qu'ils avaient commis, ont commencé à démanteler et raser les chambres à gaz, les crématoires et autres bâtiments, chassant les prisonniers à même de marcher loin à l'intérieur des terres allemandes, lors de «marches de la mort», pendant lesquelles des milliers ont péri.
战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千在这一过程中死去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La majorité des hommes, femmes et enfants juifs déportés à Auschwitz ont été envoyés à la mort dans les chambres à gaz de Birkenau immédiatement après leur arrivée.
被遣送到奥斯威辛大多数犹太男女老少在到达后立即被送到伯克瑙毒气室杀死。
Il y a aussi parmi eux de jeunes gens auxquels il appartiendra de transmettre aux générations futures ce qui s'est passé dans les camps de concentration, les chambres à gaz et les crématoires d'Auschwitz-Birkenau.
他们有年轻人,他们应当将奥斯威辛-伯克瑙集
营、毒气室和火葬场发生
事情告诉给子孙后代。
Le chef du parti Shiv Sehna, Bal Thakrey, a demandé ouvertement que « l'on fasse avec les musulmans ce que les nazis ont fait avec les juifs : les exterminer dans des chambres à gaz ».
Shiv Sehna党党魁Bal Thakrey公开要求“对待斯林要象纳粹对犹太人那样:把他们杀死在毒气室里”。
Nous rendons hommage aux courageux soldats qui non seulement ont mis fin à des souffrances sans précédent, mais ont permis au monde entier de découvrir l'atrocité des chambres à gaz nazies et des camps de concentration.
因此,我们向那些勇敢士兵致敬,他们不仅结束了前所未有
,而且
向世界揭露了纳粹毒气室和集
营
暴行。
À la fin de la guerre, les nazis, soucieux de supprimer les preuves des crimes qu'ils avaient commis, ont commencé à démanteler et raser les chambres à gaz, les crématoires et autres bâtiments, chassant les prisonniers à même de marcher loin à l'intérieur des terres allemandes, lors de «marches de la mort», pendant lesquelles des milliers ont péri.
战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程
死去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La majorité des hommes, femmes et enfants juifs déportés à Auschwitz ont été envoyés à la mort dans les chambres à gaz de Birkenau immédiatement après leur arrivée.
被遣送到奥的大多数犹太男女老少在到达后立即被送到伯克瑙毒气室杀死。
Il y a aussi parmi eux de jeunes gens auxquels il appartiendra de transmettre aux générations futures ce qui s'est passé dans les camps de concentration, les chambres à gaz et les crématoires d'Auschwitz-Birkenau.
们中间也有年轻人,
们应当将奥
-伯克瑙集中营、毒气室和火葬场发生的事情告诉给子孙后代。
Le chef du parti Shiv Sehna, Bal Thakrey, a demandé ouvertement que « l'on fasse avec les musulmans ce que les nazis ont fait avec les juifs : les exterminer dans des chambres à gaz ».
Shiv Sehna党党魁Bal Thakrey公开要求“对待林要象纳粹对犹太人那样:把
们杀死在毒气室里”。
Nous rendons hommage aux courageux soldats qui non seulement ont mis fin à des souffrances sans précédent, mais ont permis au monde entier de découvrir l'atrocité des chambres à gaz nazies et des camps de concentration.
因此,我们向那些勇敢的士兵,
们不仅结束了前所未有的痛苦,而且也向世界揭露了纳粹毒气室和集中营的暴行。
À la fin de la guerre, les nazis, soucieux de supprimer les preuves des crimes qu'ils avaient commis, ont commencé à démanteler et raser les chambres à gaz, les crématoires et autres bâtiments, chassant les prisonniers à même de marcher loin à l'intérieur des terres allemandes, lors de «marches de la mort», pendant lesquelles des milliers ont péri.
战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La majorité des hommes, femmes et enfants juifs déportés à Auschwitz ont été envoyés à la mort dans les chambres à gaz de Birkenau immédiatement après leur arrivée.
被遣送到奥斯威辛的大多数犹太男女老少在到达后立即被送到伯克瑙毒气室杀。
Il y a aussi parmi eux de jeunes gens auxquels il appartiendra de transmettre aux générations futures ce qui s'est passé dans les camps de concentration, les chambres à gaz et les crématoires d'Auschwitz-Birkenau.
中间
有年轻人,
应当将奥斯威辛-伯克瑙集中营、毒气室和火葬场发生的事情告诉给子孙后代。
Le chef du parti Shiv Sehna, Bal Thakrey, a demandé ouvertement que « l'on fasse avec les musulmans ce que les nazis ont fait avec les juifs : les exterminer dans des chambres à gaz ».
Shiv Sehna党党魁Bal Thakrey公开要求“对待斯林要象纳粹对犹太人那样:把
杀
在毒气室里”。
Nous rendons hommage aux courageux soldats qui non seulement ont mis fin à des souffrances sans précédent, mais ont permis au monde entier de découvrir l'atrocité des chambres à gaz nazies et des camps de concentration.
因此,我向那些勇敢的士兵致敬,
不仅结束了前所未有的痛苦,
向世界揭露了纳粹毒气室和集中营的暴行。
À la fin de la guerre, les nazis, soucieux de supprimer les preuves des crimes qu'ils avaient commis, ont commencé à démanteler et raser les chambres à gaz, les crématoires et autres bâtiments, chassant les prisonniers à même de marcher loin à l'intérieur des terres allemandes, lors de «marches de la mort», pendant lesquelles des milliers ont péri.
战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“
亡行进”,几千人在这一过程中
去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La majorité des hommes, femmes et enfants juifs déportés à Auschwitz ont été envoyés à la mort dans les chambres à gaz de Birkenau immédiatement après leur arrivée.
被遣送到奥斯威辛的大多数犹老少在到达后立即被送到伯克瑙毒气室杀死。
Il y a aussi parmi eux de jeunes gens auxquels il appartiendra de transmettre aux générations futures ce qui s'est passé dans les camps de concentration, les chambres à gaz et les crématoires d'Auschwitz-Birkenau.
他们中间也有年轻人,他们应当将奥斯威辛-伯克瑙集中营、毒气室和火葬场发生的事情告诉给子孙后代。
Le chef du parti Shiv Sehna, Bal Thakrey, a demandé ouvertement que « l'on fasse avec les musulmans ce que les nazis ont fait avec les juifs : les exterminer dans des chambres à gaz ».
Shiv Sehna党党魁Bal Thakrey公开要求“对待斯林要象纳粹对犹
人那样:把他们杀死在毒气室里”。
Nous rendons hommage aux courageux soldats qui non seulement ont mis fin à des souffrances sans précédent, mais ont permis au monde entier de découvrir l'atrocité des chambres à gaz nazies et des camps de concentration.
因此,我们向那些勇敢的士兵致敬,他们不仅束了前所未有的痛苦,而且也向世界揭露了纳粹毒气室和集中营的暴行。
À la fin de la guerre, les nazis, soucieux de supprimer les preuves des crimes qu'ils avaient commis, ont commencé à démanteler et raser les chambres à gaz, les crématoires et autres bâtiments, chassant les prisonniers à même de marcher loin à l'intérieur des terres allemandes, lors de «marches de la mort», pendant lesquelles des milliers ont péri.
束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La majorité des hommes, femmes et enfants juifs déportés à Auschwitz ont été envoyés à la mort dans les chambres à gaz de Birkenau immédiatement après leur arrivée.
被遣送到奥斯威多数犹太男女老少在到达后立即被送到伯克瑙毒气室杀死。
Il y a aussi parmi eux de jeunes gens auxquels il appartiendra de transmettre aux générations futures ce qui s'est passé dans les camps de concentration, les chambres à gaz et les crématoires d'Auschwitz-Birkenau.
他们中间也有年轻人,他们应当将奥斯威-伯克瑙集中营、毒气室和火葬场发生
事情告诉给子孙后代。
Le chef du parti Shiv Sehna, Bal Thakrey, a demandé ouvertement que « l'on fasse avec les musulmans ce que les nazis ont fait avec les juifs : les exterminer dans des chambres à gaz ».
Shiv Sehna党党魁Bal Thakrey公开要求“对待斯林要象纳粹对犹太人那样:把他们杀死在毒气室里”。
Nous rendons hommage aux courageux soldats qui non seulement ont mis fin à des souffrances sans précédent, mais ont permis au monde entier de découvrir l'atrocité des chambres à gaz nazies et des camps de concentration.
因此,我们向那些勇敢士兵致敬,他们不仅结束
前所未有
痛苦,而且也向世界揭露
纳粹毒气室和集中营
暴行。
À la fin de la guerre, les nazis, soucieux de supprimer les preuves des crimes qu'ils avaient commis, ont commencé à démanteler et raser les chambres à gaz, les crématoires et autres bâtiments, chassant les prisonniers à même de marcher loin à l'intérieur des terres allemandes, lors de «marches de la mort», pendant lesquelles des milliers ont péri.
战争结束时,为其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走
囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La majorité des hommes, femmes et enfants juifs déportés à Auschwitz ont été envoyés à la mort dans les chambres à gaz de Birkenau immédiatement après leur arrivée.
被遣送到奥斯威辛的大多数犹太男女老少在到达后立即被送到伯克瑙杀死。
Il y a aussi parmi eux de jeunes gens auxquels il appartiendra de transmettre aux générations futures ce qui s'est passé dans les camps de concentration, les chambres à gaz et les crématoires d'Auschwitz-Birkenau.
他们中间也有年轻人,他们应当将奥斯威辛-伯克瑙集中营、和火葬场发生的事情告诉给子孙后代。
Le chef du parti Shiv Sehna, Bal Thakrey, a demandé ouvertement que « l'on fasse avec les musulmans ce que les nazis ont fait avec les juifs : les exterminer dans des chambres à gaz ».
Shiv Sehna党党魁Bal Thakrey公开要求“对待斯林要象纳粹对犹太人那样:把他们杀死在
里”。
Nous rendons hommage aux courageux soldats qui non seulement ont mis fin à des souffrances sans précédent, mais ont permis au monde entier de découvrir l'atrocité des chambres à gaz nazies et des camps de concentration.
因此,我们向那些勇敢的士兵致敬,他们不仅结束了前所未有的痛苦,而且也向世界揭露了纳粹和集中营的暴行。
À la fin de la guerre, les nazis, soucieux de supprimer les preuves des crimes qu'ils avaient commis, ont commencé à démanteler et raser les chambres à gaz, les crématoires et autres bâtiments, chassant les prisonniers à même de marcher loin à l'intérieur des terres allemandes, lors de «marches de la mort», pendant lesquelles des milliers ont péri.
战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La majorité des hommes, femmes et enfants juifs déportés à Auschwitz ont été envoyés à la mort dans les chambres à gaz de Birkenau immédiatement après leur arrivée.
被遣送到奥斯威辛大多数犹太男女老少
到达后立即被送到伯克瑙
气室杀
。
Il y a aussi parmi eux de jeunes gens auxquels il appartiendra de transmettre aux générations futures ce qui s'est passé dans les camps de concentration, les chambres à gaz et les crématoires d'Auschwitz-Birkenau.
他们中间也有年轻人,他们应当将奥斯威辛-伯克瑙集中营、气室和火葬场发生
告诉给子孙后代。
Le chef du parti Shiv Sehna, Bal Thakrey, a demandé ouvertement que « l'on fasse avec les musulmans ce que les nazis ont fait avec les juifs : les exterminer dans des chambres à gaz ».
Shiv Sehna党党魁Bal Thakrey公开要求“对待斯林要象纳粹对犹太人那样:把他们杀
气室里”。
Nous rendons hommage aux courageux soldats qui non seulement ont mis fin à des souffrances sans précédent, mais ont permis au monde entier de découvrir l'atrocité des chambres à gaz nazies et des camps de concentration.
因此,我们向那些勇敢士兵致敬,他们不仅结束了前所未有
痛苦,而且也向世界揭露了纳粹
气室和集中营
暴行。
À la fin de la guerre, les nazis, soucieux de supprimer les preuves des crimes qu'ils avaient commis, ont commencé à démanteler et raser les chambres à gaz, les crématoires et autres bâtiments, chassant les prisonniers à même de marcher loin à l'intérieur des terres allemandes, lors de «marches de la mort», pendant lesquelles des milliers ont péri.
战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走
囚犯步行进入德国内地,称之为“
亡行进”,几千人
这一过程中
去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。