法语助手
  • 关闭
qiàn jiā
ne pas se porter bien
Il ne se porte pas bien.
他身体欠佳。

Dans le même temps, peu est fait pour améliorer les systèmes de santé et d'éducation.

与此同时,卫生和教制度发展欠佳

Il a pour objet d'éliminer les causes d'un fonctionnement non satisfaisant.

监测活的目的是消除造成业绩欠佳的因素。

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入学校,她们是成绩欠佳就是中途辍学。

Sur le plan très général des échanges intrarégionaux, les résultats de l'Afrique sont médiocres.

由于采最广泛的区域互措施,非洲的贸易表现欠佳

Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.

他们仍带着营养良、教和健康欠佳的伤痕。

De nombreux programmes de privatisation ont pâti d'une organisation, d'une préparation et de ressources insuffisantes.

许多私有化方案是设计欠佳、准备,就是资源缺乏。

Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.

过去技术作成果欠佳这个令人失望的一贯情形仍继续存在。

Le manque d'expertise en matière juridique nuit toujours à la qualité du travail parlementaire.

由于缺乏够的法律专家,议会采的质量仍然欠佳

En outre, la mauvaise conception des projets entravait l'évaluation des résultats.

另外,由于项目设计欠佳,妨碍了项目的影响进有效的衡量。

On a signalé de violents incidents à Bujumbura, lors desquels des civils avaient perdu la vie.

他的健康欠佳令人对谈判的未来产生怀疑。

Des problèmes de santé l'avaient toutefois obligé à annuler ces réunions et compromettaient l'avenir des négociations.

然而,由于他的健康欠佳消这些会谈。

Dans les autres pays, les résultats ont été généralement faibles, reflétant la modeste croissance du PIB.

其他国家的业绩普遍欠佳,这可从生产略为增长看到。

Il est cependant à noter que ces résultats sont quelque peu mitigés au vu du taux d'achèvement du cycle.

但应指出,这些成果在结业率方面欠佳

On constate également une aggravation fort préoccupante du chômage en raison du climat politique et économique moins reluisant.

欠佳的政治和经济气氛使失业加剧,非常令人担忧。

Selon sept rapports d'audit, l'organe subsidiaire des nominations et des promotions n'existait pas ou fonctionnait mal.

根据7份审计报告的叙述,任用和升级委员会要么存在,要么运作欠佳

On a encouragé les donateurs qui ne donnaient pas assez à accroître leur contribution en ressources de base.

鼓励表现欠佳的捐助者增加捐给开发计划署核心资金的份额。

Elle est surtout une cause fondamentale du retard économique et un obstacle majeur à l'élimination de la pauvreté.

腐败首先是造成经济欠佳的一个主要原因,并且是消除贫穷的一大障碍。

Il faudrait redoubler d'efforts pour exiger des policiers qu'ils aient une conduite exemplaire et au besoin les sanctionner.

应当加倍努力,使警官遵守最高的标准,在表现欠佳时,应开除违法者。

Depuis 10 ans, elle est exposée aux turbulences d'une ère nouvelle, excellant dans certains domaines, échouant dans d'autres.

在最近的10年,联国受到新时代剧变的冲击,许多时候联国表现良好,但也有时表现欠佳

Il conviendrait de mettre en place des programmes de formation à l'intention des fonctionnaires dont le travail laisse à désirer.

应该为成绩欠佳的工作人员制订培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欠佳 的法语例句

用户正在搜索


chilidium, Chilien, chilkinite, chillagite, Chilobolbinidae, chilocace, Chilodonella, Chilomycterus, chilopoda, Chiloscyllium,

相似单词


欠发达国家, 欠房东的房租, 欠复励发电机, 欠火, 欠货, 欠佳, 欠经验的, 欠据, 欠考虑的, 欠考虑的行动<讽>,
qiàn jiā
ne pas se porter bien
Il ne se porte pas bien.
他身体欠

Dans le même temps, peu est fait pour améliorer les systèmes de santé et d'éducation.

与此同时,卫生和教育制度发展

Il a pour objet d'éliminer les causes d'un fonctionnement non satisfaisant.

监测活动的目的是消除造成业绩的因素。

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入学校,她们不是成绩就是中途辍学。

Sur le plan très général des échanges intrarégionaux, les résultats de l'Afrique sont médiocres.

由于采取最广泛的区域互动措施,非洲的贸易表现

Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.

他们仍带着营养不良、教育不足和健康的伤痕。

De nombreux programmes de privatisation ont pâti d'une organisation, d'une préparation et de ressources insuffisantes.

许多私有化方案不是设计、准备不足,就是资

Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.

过去技术作成果令人失望的一贯情形仍继续存在。

Le manque d'expertise en matière juridique nuit toujours à la qualité du travail parlementaire.

由于足够的法律专家,议会采取行动的质量仍然

En outre, la mauvaise conception des projets entravait l'évaluation des résultats.

另外,由于项目设计,妨碍了项目的影响进行有效的衡量。

On a signalé de violents incidents à Bujumbura, lors desquels des civils avaient perdu la vie.

他的健康令人对谈判的未来产生怀疑。

Des problèmes de santé l'avaient toutefois obligé à annuler ces réunions et compromettaient l'avenir des négociations.

然而,由于他的健康,不得不取消些会谈。

Dans les autres pays, les résultats ont été généralement faibles, reflétant la modeste croissance du PIB.

其他国家的业绩普遍可从生产略为增长看到。

Il est cependant à noter que ces résultats sont quelque peu mitigés au vu du taux d'achèvement du cycle.

但应指出,些成果在结业率方面

On constate également une aggravation fort préoccupante du chômage en raison du climat politique et économique moins reluisant.

的政治和经济气氛使失业加剧,非常令人担忧。

Selon sept rapports d'audit, l'organe subsidiaire des nominations et des promotions n'existait pas ou fonctionnait mal.

根据7份审计报告的叙述,任用和升级委员会要么不存在,要么运作

On a encouragé les donateurs qui ne donnaient pas assez à accroître leur contribution en ressources de base.

鼓励表现的捐助者增加捐给开发计划署核心资金的份额。

Elle est surtout une cause fondamentale du retard économique et un obstacle majeur à l'élimination de la pauvreté.

腐败首先是造成经济的一主要原因,并且是消除贫穷的一大障碍。

Il faudrait redoubler d'efforts pour exiger des policiers qu'ils aient une conduite exemplaire et au besoin les sanctionner.

应当加倍努力,使警官遵守最高的标准,在表现时,应开除违法者。

Depuis 10 ans, elle est exposée aux turbulences d'une ère nouvelle, excellant dans certains domaines, échouant dans d'autres.

在最近的10年,联国受到新时代剧变的冲击,许多时候联国表现良好,但也有时表现

Il conviendrait de mettre en place des programmes de formation à l'intention des fonctionnaires dont le travail laisse à désirer.

应该为成绩的工作人员制订培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欠佳 的法语例句

用户正在搜索


chimiosynthétique, chimiotactique, chimiotactisme, chimiotaxie, chimiotaxique, chimiothalamectomie, chimiothèque, chimiothérapie, chimiotronique, chimiotrophe,

相似单词


欠发达国家, 欠房东的房租, 欠复励发电机, 欠火, 欠货, 欠佳, 欠经验的, 欠据, 欠考虑的, 欠考虑的行动<讽>,
qiàn jiā
ne pas se porter bien
Il ne se porte pas bien.
他身体欠佳。

Dans le même temps, peu est fait pour améliorer les systèmes de santé et d'éducation.

与此同时,卫生和教育制度发展欠佳

Il a pour objet d'éliminer les causes d'un fonctionnement non satisfaisant.

监测活动的目的消除造成业绩欠佳的因素。

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入学校,她们不成绩欠佳中途辍学。

Sur le plan très général des échanges intrarégionaux, les résultats de l'Afrique sont médiocres.

由于采取最广泛的区域互动措施,非洲的贸易表现欠佳

Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.

他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕。

De nombreux programmes de privatisation ont pâti d'une organisation, d'une préparation et de ressources insuffisantes.

许多私有化方案不设计欠佳、准备不足,源缺乏。

Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.

过去技术作成果欠佳这个望的一贯情形仍继续存在。

Le manque d'expertise en matière juridique nuit toujours à la qualité du travail parlementaire.

由于缺乏足够的法律专家,议会采取行动的质量仍然欠佳

En outre, la mauvaise conception des projets entravait l'évaluation des résultats.

另外,由于项目设计欠佳,妨碍了项目的影响进行有效的衡量。

On a signalé de violents incidents à Bujumbura, lors desquels des civils avaient perdu la vie.

他的健康欠佳对谈判的未来产生怀疑。

Des problèmes de santé l'avaient toutefois obligé à annuler ces réunions et compromettaient l'avenir des négociations.

然而,由于他的健康欠佳,不得不取消这些会谈。

Dans les autres pays, les résultats ont été généralement faibles, reflétant la modeste croissance du PIB.

其他国家的业绩普遍欠佳,这可从生产略为增长看到。

Il est cependant à noter que ces résultats sont quelque peu mitigés au vu du taux d'achèvement du cycle.

但应指出,这些成果在结业率方面欠佳

On constate également une aggravation fort préoccupante du chômage en raison du climat politique et économique moins reluisant.

欠佳的政治和经济气氛使业加剧,非常担忧。

Selon sept rapports d'audit, l'organe subsidiaire des nominations et des promotions n'existait pas ou fonctionnait mal.

根据7份审计报告的叙述,任用和升级委员会要么不存在,要么运作欠佳

On a encouragé les donateurs qui ne donnaient pas assez à accroître leur contribution en ressources de base.

鼓励表现欠佳的捐助者增加捐给开发计划署核心金的份额。

Elle est surtout une cause fondamentale du retard économique et un obstacle majeur à l'élimination de la pauvreté.

腐败首先造成经济欠佳的一个主要原因,并且消除贫穷的一大障碍。

Il faudrait redoubler d'efforts pour exiger des policiers qu'ils aient une conduite exemplaire et au besoin les sanctionner.

应当加倍努力,使警官遵守最高的标准,在表现欠佳时,应开除违法者。

Depuis 10 ans, elle est exposée aux turbulences d'une ère nouvelle, excellant dans certains domaines, échouant dans d'autres.

在最近的10年,联国受到新时代剧变的冲击,许多时候联国表现良好,但也有时表现欠佳

Il conviendrait de mettre en place des programmes de formation à l'intention des fonctionnaires dont le travail laisse à désirer.

应该为成绩欠佳的工作员制订培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欠佳 的法语例句

用户正在搜索


chimométrie, chimonanthe, chimorécepteur, chimpanzé, Chinabells, Chinacane, Chinacypress, chinage, Chinalaurel, Chinard,

相似单词


欠发达国家, 欠房东的房租, 欠复励发电机, 欠火, 欠货, 欠佳, 欠经验的, 欠据, 欠考虑的, 欠考虑的行动<讽>,
qiàn jiā
ne pas se porter bien
Il ne se porte pas bien.
他身体欠佳。

Dans le même temps, peu est fait pour améliorer les systèmes de santé et d'éducation.

与此同时,卫生和教育制度发展欠佳

Il a pour objet d'éliminer les causes d'un fonctionnement non satisfaisant.

监测活动消除造成业绩欠佳因素。

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入学校,她成绩欠佳中途辍学。

Sur le plan très général des échanges intrarégionaux, les résultats de l'Afrique sont médiocres.

由于采取最广泛区域互动措施,非洲贸易表现欠佳

Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.

仍带着营养良、教育足和健康欠佳伤痕。

De nombreux programmes de privatisation ont pâti d'une organisation, d'une préparation et de ressources insuffisantes.

许多私有化方案设计欠佳、准备足,就资源缺乏。

Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.

过去技术作成果欠佳这个令人失望一贯情形仍继续存在。

Le manque d'expertise en matière juridique nuit toujours à la qualité du travail parlementaire.

由于缺乏足够法律专家,议会采取行动质量仍然欠佳

En outre, la mauvaise conception des projets entravait l'évaluation des résultats.

另外,由于项目设计欠佳,妨碍了项目影响进行有效衡量。

On a signalé de violents incidents à Bujumbura, lors desquels des civils avaient perdu la vie.

健康欠佳令人对谈判产生怀疑。

Des problèmes de santé l'avaient toutefois obligé à annuler ces réunions et compromettaient l'avenir des négociations.

然而,由于他健康欠佳取消这些会谈。

Dans les autres pays, les résultats ont été généralement faibles, reflétant la modeste croissance du PIB.

其他国家业绩普遍欠佳,这可从生产略为增长看到。

Il est cependant à noter que ces résultats sont quelque peu mitigés au vu du taux d'achèvement du cycle.

但应指出,这些成果在结业率方面欠佳

On constate également une aggravation fort préoccupante du chômage en raison du climat politique et économique moins reluisant.

欠佳政治和经济气氛使失业加剧,非常令人担忧。

Selon sept rapports d'audit, l'organe subsidiaire des nominations et des promotions n'existait pas ou fonctionnait mal.

根据7份审计报告叙述,任用和升级委员会要么存在,要么运作欠佳

On a encouragé les donateurs qui ne donnaient pas assez à accroître leur contribution en ressources de base.

鼓励表现欠佳捐助者增加捐给开发计划署核心资金份额。

Elle est surtout une cause fondamentale du retard économique et un obstacle majeur à l'élimination de la pauvreté.

腐败首先造成经济欠佳一个主要原因,并且消除贫穷一大障碍。

Il faudrait redoubler d'efforts pour exiger des policiers qu'ils aient une conduite exemplaire et au besoin les sanctionner.

应当加倍努力,使警官遵守最高标准,在表现欠佳时,应开除违法者。

Depuis 10 ans, elle est exposée aux turbulences d'une ère nouvelle, excellant dans certains domaines, échouant dans d'autres.

在最近10年,联国受到新时代剧变冲击,许多时候联国表现良好,但也有时表现欠佳

Il conviendrait de mettre en place des programmes de formation à l'intention des fonctionnaires dont le travail laisse à désirer.

应该为成绩欠佳工作人员制订培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 欠佳 的法语例句

用户正在搜索


Chionanthus, chionite, Chionodoxa, chionophobie, chiot, chiotte, chiottes, chiourme, chip, chipeau,

相似单词


欠发达国家, 欠房东的房租, 欠复励发电机, 欠火, 欠货, 欠佳, 欠经验的, 欠据, 欠考虑的, 欠考虑的行动<讽>,
qiàn jiā
ne pas se porter bien
Il ne se porte pas bien.
他身体

Dans le même temps, peu est fait pour améliorer les systèmes de santé et d'éducation.

与此同时,卫生和教育制度发展

Il a pour objet d'éliminer les causes d'un fonctionnement non satisfaisant.

监测活动的目的是消除造成业绩的因素。

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入学校,她们不是成绩就是中途辍学。

Sur le plan très général des échanges intrarégionaux, les résultats de l'Afrique sont médiocres.

由于采取最广泛的区域互动措施,非洲的贸易表现

Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.

他们仍带着营养不良、教育不足和健康的伤痕。

De nombreux programmes de privatisation ont pâti d'une organisation, d'une préparation et de ressources insuffisantes.

许多私有化方案不是设计备不足,就是资源缺乏。

Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.

过去技术作成果这个令人失望的一仍继续存在。

Le manque d'expertise en matière juridique nuit toujours à la qualité du travail parlementaire.

由于缺乏足够的法律专家,议会采取行动的质量仍然

En outre, la mauvaise conception des projets entravait l'évaluation des résultats.

另外,由于项目设计,妨碍了项目的影响进行有效的衡量。

On a signalé de violents incidents à Bujumbura, lors desquels des civils avaient perdu la vie.

他的健康令人对谈判的未来产生怀疑。

Des problèmes de santé l'avaient toutefois obligé à annuler ces réunions et compromettaient l'avenir des négociations.

然而,由于他的健康,不得不取消这些会谈。

Dans les autres pays, les résultats ont été généralement faibles, reflétant la modeste croissance du PIB.

其他国家的业绩普遍,这可从生产略为增长看到。

Il est cependant à noter que ces résultats sont quelque peu mitigés au vu du taux d'achèvement du cycle.

但应指出,这些成果在结业率方面

On constate également une aggravation fort préoccupante du chômage en raison du climat politique et économique moins reluisant.

的政治和经济气氛使失业加剧,非常令人担忧。

Selon sept rapports d'audit, l'organe subsidiaire des nominations et des promotions n'existait pas ou fonctionnait mal.

根据7份审计报告的叙述,任用和升级委员会要么不存在,要么运作

On a encouragé les donateurs qui ne donnaient pas assez à accroître leur contribution en ressources de base.

鼓励表现的捐助者增加捐给开发计划署核心资金的份额。

Elle est surtout une cause fondamentale du retard économique et un obstacle majeur à l'élimination de la pauvreté.

腐败首先是造成经济的一个主要原因,并且是消除贫穷的一大障碍。

Il faudrait redoubler d'efforts pour exiger des policiers qu'ils aient une conduite exemplaire et au besoin les sanctionner.

应当加倍努力,使警官遵守最高的标,在表现时,应开除违法者。

Depuis 10 ans, elle est exposée aux turbulences d'une ère nouvelle, excellant dans certains domaines, échouant dans d'autres.

在最近的10年,联国受到新时代剧变的冲击,许多时候联国表现良好,但也有时表现

Il conviendrait de mettre en place des programmes de formation à l'intention des fonctionnaires dont le travail laisse à désirer.

应该为成绩的工作人员制订培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欠佳 的法语例句

用户正在搜索


chique, chiqué, chiquement, chiquenaude, chiquenauder, chiquer, chiqueter, chiqueur, chiragre, chiral,

相似单词


欠发达国家, 欠房东的房租, 欠复励发电机, 欠火, 欠货, 欠佳, 欠经验的, 欠据, 欠考虑的, 欠考虑的行动<讽>,
qiàn jiā
ne pas se porter bien
Il ne se porte pas bien.
他身体欠佳。

Dans le même temps, peu est fait pour améliorer les systèmes de santé et d'éducation.

与此同时,卫生和教育制度发展欠佳

Il a pour objet d'éliminer les causes d'un fonctionnement non satisfaisant.

监测活动除造成业绩欠佳因素。

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入学校,她们不成绩欠佳中途辍学。

Sur le plan très général des échanges intrarégionaux, les résultats de l'Afrique sont médiocres.

由于采取最广泛区域互动措施,非洲贸易表现欠佳

Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.

他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳伤痕。

De nombreux programmes de privatisation ont pâti d'une organisation, d'une préparation et de ressources insuffisantes.

许多私有化方案不设计欠佳、准备不足,就资源缺乏。

Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.

过去技术作成果欠佳个令人失望一贯情形仍继续存在。

Le manque d'expertise en matière juridique nuit toujours à la qualité du travail parlementaire.

由于缺乏足够法律专家,议会采取行动质量仍然欠佳

En outre, la mauvaise conception des projets entravait l'évaluation des résultats.

另外,由于项设计欠佳,妨碍了项影响进行有效衡量。

On a signalé de violents incidents à Bujumbura, lors desquels des civils avaient perdu la vie.

健康欠佳令人对谈判未来产生怀疑。

Des problèmes de santé l'avaient toutefois obligé à annuler ces réunions et compromettaient l'avenir des négociations.

然而,由于他健康欠佳,不得不取会谈。

Dans les autres pays, les résultats ont été généralement faibles, reflétant la modeste croissance du PIB.

其他国家业绩普遍欠佳可从生产略为增长看到。

Il est cependant à noter que ces résultats sont quelque peu mitigés au vu du taux d'achèvement du cycle.

但应指出,成果在结业率方面欠佳

On constate également une aggravation fort préoccupante du chômage en raison du climat politique et économique moins reluisant.

欠佳政治和经济气氛使失业加剧,非常令人担忧。

Selon sept rapports d'audit, l'organe subsidiaire des nominations et des promotions n'existait pas ou fonctionnait mal.

根据7份审计报告叙述,任用和升级委员会要么不存在,要么运作欠佳

On a encouragé les donateurs qui ne donnaient pas assez à accroître leur contribution en ressources de base.

鼓励表现欠佳捐助者增加捐给开发计划署核心资金份额。

Elle est surtout une cause fondamentale du retard économique et un obstacle majeur à l'élimination de la pauvreté.

腐败首先造成经济欠佳一个主要原因,并且除贫穷一大障碍。

Il faudrait redoubler d'efforts pour exiger des policiers qu'ils aient une conduite exemplaire et au besoin les sanctionner.

应当加倍努力,使警官遵守最高标准,在表现欠佳时,应开除违法者。

Depuis 10 ans, elle est exposée aux turbulences d'une ère nouvelle, excellant dans certains domaines, échouant dans d'autres.

在最近10年,联国受到新时代剧变冲击,许多时候联国表现良好,但也有时表现欠佳

Il conviendrait de mettre en place des programmes de formation à l'intention des fonctionnaires dont le travail laisse à désirer.

应该为成绩欠佳工作人员制订培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欠佳 的法语例句

用户正在搜索


chirographaire, chirologie, chiromancie, chiromancien, chiromégalie, Chiron, chiropracteur, chiropracticien, chiropractie, chiropractrice,

相似单词


欠发达国家, 欠房东的房租, 欠复励发电机, 欠火, 欠货, 欠佳, 欠经验的, 欠据, 欠考虑的, 欠考虑的行动<讽>,
qiàn jiā
ne pas se porter bien
Il ne se porte pas bien.
身体欠佳。

Dans le même temps, peu est fait pour améliorer les systèmes de santé et d'éducation.

与此同时,卫生和教育制度发展欠佳

Il a pour objet d'éliminer les causes d'un fonctionnement non satisfaisant.

的目的是消除造成业绩欠佳的因素。

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入学校,她们不是成绩欠佳就是中途辍学。

Sur le plan très général des échanges intrarégionaux, les résultats de l'Afrique sont médiocres.

由于采取最广泛的区域互措施,非洲的贸易表现欠佳

Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.

们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕。

De nombreux programmes de privatisation ont pâti d'une organisation, d'une préparation et de ressources insuffisantes.

许多私有化方案不是设计欠佳、准备不足,就是资源缺乏。

Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.

过去技术作成果欠佳这个令人失望的一贯情形仍继续存在。

Le manque d'expertise en matière juridique nuit toujours à la qualité du travail parlementaire.

由于缺乏足够的法律专家,议会采取行的质量仍然欠佳

En outre, la mauvaise conception des projets entravait l'évaluation des résultats.

另外,由于项目设计欠佳,妨碍了项目的影响进行有效的衡量。

On a signalé de violents incidents à Bujumbura, lors desquels des civils avaient perdu la vie.

的健康欠佳令人对判的未来产生怀疑。

Des problèmes de santé l'avaient toutefois obligé à annuler ces réunions et compromettaient l'avenir des négociations.

然而,由于的健康欠佳,不得不取消这些会

Dans les autres pays, les résultats ont été généralement faibles, reflétant la modeste croissance du PIB.

国家的业绩普遍欠佳,这可从生产略为增长看到。

Il est cependant à noter que ces résultats sont quelque peu mitigés au vu du taux d'achèvement du cycle.

但应指出,这些成果在结业率方面欠佳

On constate également une aggravation fort préoccupante du chômage en raison du climat politique et économique moins reluisant.

欠佳的政治和经济气氛使失业加剧,非常令人担忧。

Selon sept rapports d'audit, l'organe subsidiaire des nominations et des promotions n'existait pas ou fonctionnait mal.

根据7份审计报告的叙述,任用和升级委员会要么不存在,要么运作欠佳

On a encouragé les donateurs qui ne donnaient pas assez à accroître leur contribution en ressources de base.

鼓励表现欠佳的捐助者增加捐给开发计划署核心资金的份额。

Elle est surtout une cause fondamentale du retard économique et un obstacle majeur à l'élimination de la pauvreté.

腐败首先是造成经济欠佳的一个主要原因,并且是消除贫穷的一大障碍。

Il faudrait redoubler d'efforts pour exiger des policiers qu'ils aient une conduite exemplaire et au besoin les sanctionner.

应当加倍努力,使警官遵守最高的标准,在表现欠佳时,应开除违法者。

Depuis 10 ans, elle est exposée aux turbulences d'une ère nouvelle, excellant dans certains domaines, échouant dans d'autres.

在最近的10年,联国受到新时代剧变的冲击,许多时候联国表现良好,但也有时表现欠佳

Il conviendrait de mettre en place des programmes de formation à l'intention des fonctionnaires dont le travail laisse à désirer.

应该为成绩欠佳的工作人员制订培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欠佳 的法语例句

用户正在搜索


chirurgicale, chirurgie, chirurgien, chirurgien-dentiste, chirvinskite, chistera, chitinase, chitine, chitineuse, chitineux,

相似单词


欠发达国家, 欠房东的房租, 欠复励发电机, 欠火, 欠货, 欠佳, 欠经验的, 欠据, 欠考虑的, 欠考虑的行动<讽>,
qiàn jiā
ne pas se porter bien
Il ne se porte pas bien.
他身体欠佳。

Dans le même temps, peu est fait pour améliorer les systèmes de santé et d'éducation.

与此同时,卫生和教育制度发展欠佳

Il a pour objet d'éliminer les causes d'un fonctionnement non satisfaisant.

监测活动的目的消除造成业绩欠佳的因素。

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入学校,她们不成绩欠佳中途辍学。

Sur le plan très général des échanges intrarégionaux, les résultats de l'Afrique sont médiocres.

由于采取最广泛的区域互动措施,非洲的贸易表现欠佳

Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.

他们带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕。

De nombreux programmes de privatisation ont pâti d'une organisation, d'une préparation et de ressources insuffisantes.

许多私有化方案不欠佳、准备不足,就资源缺乏。

Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.

过去技术作成果欠佳这个令人失望的一贯情形存在。

Le manque d'expertise en matière juridique nuit toujours à la qualité du travail parlementaire.

由于缺乏足够的法律专家,议会采取行动的质量欠佳

En outre, la mauvaise conception des projets entravait l'évaluation des résultats.

另外,由于项目欠佳,妨碍了项目的影响进行有效的衡量。

On a signalé de violents incidents à Bujumbura, lors desquels des civils avaient perdu la vie.

他的健康欠佳令人对谈判的未来产生怀疑。

Des problèmes de santé l'avaient toutefois obligé à annuler ces réunions et compromettaient l'avenir des négociations.

然而,由于他的健康欠佳,不得不取消这些会谈。

Dans les autres pays, les résultats ont été généralement faibles, reflétant la modeste croissance du PIB.

其他国家的业绩普遍欠佳,这可从生产略为增长看到。

Il est cependant à noter que ces résultats sont quelque peu mitigés au vu du taux d'achèvement du cycle.

但应指出,这些成果在结业率方面欠佳

On constate également une aggravation fort préoccupante du chômage en raison du climat politique et économique moins reluisant.

欠佳的政治和经济气氛使失业加剧,非常令人担忧。

Selon sept rapports d'audit, l'organe subsidiaire des nominations et des promotions n'existait pas ou fonctionnait mal.

根据7份审报告的叙述,任用和升级委员会要么不存在,要么运作欠佳

On a encouragé les donateurs qui ne donnaient pas assez à accroître leur contribution en ressources de base.

鼓励表现欠佳的捐助者增加捐给开发划署核心资金的份额。

Elle est surtout une cause fondamentale du retard économique et un obstacle majeur à l'élimination de la pauvreté.

腐败首先造成经济欠佳的一个主要原因,并且消除贫穷的一大障碍。

Il faudrait redoubler d'efforts pour exiger des policiers qu'ils aient une conduite exemplaire et au besoin les sanctionner.

应当加倍努力,使警官遵守最高的标准,在表现欠佳时,应开除违法者。

Depuis 10 ans, elle est exposée aux turbulences d'une ère nouvelle, excellant dans certains domaines, échouant dans d'autres.

在最近的10年,联国受到新时代剧变的冲击,许多时候联国表现良好,但也有时表现欠佳

Il conviendrait de mettre en place des programmes de formation à l'intention des fonctionnaires dont le travail laisse à désirer.

应该为成绩欠佳的工作人员制订培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欠佳 的法语例句

用户正在搜索


Chlamys, chlef, Chleuh, chlinguer, chloanthite, chloantite, chloasma, chloérine, chlonorchis sinensis, chlopérastine,

相似单词


欠发达国家, 欠房东的房租, 欠复励发电机, 欠火, 欠货, 欠佳, 欠经验的, 欠据, 欠考虑的, 欠考虑的行动<讽>,
qiàn jiā
ne pas se porter bien
Il ne se porte pas bien.
他身体欠佳。

Dans le même temps, peu est fait pour améliorer les systèmes de santé et d'éducation.

与此同时,卫生教育制度发展欠佳

Il a pour objet d'éliminer les causes d'un fonctionnement non satisfaisant.

监测活动的目的是消除造成业绩欠佳的因素。

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入学校,她们不是成绩欠佳就是中途辍学。

Sur le plan très général des échanges intrarégionaux, les résultats de l'Afrique sont médiocres.

由于取最广泛的区域互动措施,非洲的贸易表现欠佳

Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.

他们仍带着营养不良、教育不足欠佳的伤痕。

De nombreux programmes de privatisation ont pâti d'une organisation, d'une préparation et de ressources insuffisantes.

许多私有化方案不是设计欠佳、准备不足,就是资源缺乏。

Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.

过去技术作成果欠佳这个令人失望的一贯情形仍继续存在。

Le manque d'expertise en matière juridique nuit toujours à la qualité du travail parlementaire.

由于缺乏足够的法律专家,取行动的质量仍然欠佳

En outre, la mauvaise conception des projets entravait l'évaluation des résultats.

另外,由于项目设计欠佳,妨碍了项目的影响进行有效的衡量。

On a signalé de violents incidents à Bujumbura, lors desquels des civils avaient perdu la vie.

他的欠佳令人对谈判的未来产生怀疑。

Des problèmes de santé l'avaient toutefois obligé à annuler ces réunions et compromettaient l'avenir des négociations.

然而,由于他的欠佳,不得不取消这些谈。

Dans les autres pays, les résultats ont été généralement faibles, reflétant la modeste croissance du PIB.

其他国家的业绩普遍欠佳,这可从生产略为增长看到。

Il est cependant à noter que ces résultats sont quelque peu mitigés au vu du taux d'achèvement du cycle.

但应指出,这些成果在结业率方面欠佳

On constate également une aggravation fort préoccupante du chômage en raison du climat politique et économique moins reluisant.

欠佳的政治经济气氛使失业加剧,非常令人担忧。

Selon sept rapports d'audit, l'organe subsidiaire des nominations et des promotions n'existait pas ou fonctionnait mal.

根据7份审计报告的叙述,任用升级委员要么不存在,要么运作欠佳

On a encouragé les donateurs qui ne donnaient pas assez à accroître leur contribution en ressources de base.

鼓励表现欠佳的捐助者增加捐给开发计划署核心资金的份额。

Elle est surtout une cause fondamentale du retard économique et un obstacle majeur à l'élimination de la pauvreté.

腐败首先是造成经济欠佳的一个主要原因,并且是消除贫穷的一大障碍。

Il faudrait redoubler d'efforts pour exiger des policiers qu'ils aient une conduite exemplaire et au besoin les sanctionner.

应当加倍努力,使警官遵守最高的标准,在表现欠佳时,应开除违法者。

Depuis 10 ans, elle est exposée aux turbulences d'une ère nouvelle, excellant dans certains domaines, échouant dans d'autres.

在最近的10年,联国受到新时代剧变的冲击,许多时候联国表现良好,但也有时表现欠佳

Il conviendrait de mettre en place des programmes de formation à l'intention des fonctionnaires dont le travail laisse à désirer.

应该为成绩欠佳的工作人员制订培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欠佳 的法语例句

用户正在搜索


chlorapatite, chlorargyrite, chlorarsène, chlorastrolite, chlorate, chloraté, chloratée, chloration, chlorato, chlorazol,

相似单词


欠发达国家, 欠房东的房租, 欠复励发电机, 欠火, 欠货, 欠佳, 欠经验的, 欠据, 欠考虑的, 欠考虑的行动<讽>,