Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
还提到有关植树造方面的财政措施。
Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
还提到有关植树造方面的财政措施。
En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.
非洲南美洲砍伐森
净额最高,而在亚洲,新近植树造
的工作大幅度抵消
砍伐森
的现象。
Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.
我们还或暂停非洲的植树造
他环境活动。
Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.
会上讨论罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化的土地植树所发挥的作用问题。
Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.
植树造的速度越来越快,用途也多种多样。
Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.
与过去奖励植树造的方案相比,这一举措显著增
保护地的面积。
Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.
按照同木材工业签署的各种合同而实施的承包植树计划提供
更多宝贵的
业产品来源。
Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.
我们深信,灌丛火灾导致森面积减少,使植树造
的努力付之东流。
En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.
在埃及,政府一个将附近城市社区的废水再利用于在沙漠地区植树的试点项目。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人妇女在公共小
区植树的可能性相同,因为只要他们仍是村落中的居民就可保持对公共小
区的使用权。
Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.
在森论坛第五届会议之前,支持在非洲举
全球参与植树的妇女会议。
Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.
联合国在挪威的资助下,针对热带森国家实施一项计划,发放因节省木材
植树造
获得的可交易碳额度。
Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.
最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭或生产生物燃料的植树造
。
En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.
在中欧东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植树造
的区域网络的创建工作。
Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.
这个问题事关保护我们的森、我们的植树造
方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。
Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.
由多名妇女成员领导管理的一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造
的教育方案,以扭转毁
倾向。
Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.
我们实施全国范围的植树造
再造
方案。 结果,我们已能把国内的森
覆盖率保持在50%。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.
植树造面积的扩大对小岛屿发展中国家森
覆盖率的影响不如对森
覆盖率低的国家的影响大。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.
植树造的扩大对小岛屿发展中国家森
覆盖率的影响没有对森
覆盖率低的国家影响那么大。
Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).
为《荒漠化公约》而开展的植树造还吸收
多余的碳,并促进
《联合国气候变化框架公约》的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
还提到有关植造林方面的财政措施。
En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.
非洲和南美洲砍伐森林净额最高,而在亚洲,新近植造林的工作大幅度抵消了砍伐森林的现象。
Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.
我们还或暂停了非洲的植造林和其他环境活动。
Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.
会上讨论了罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化的土地植所发挥的作用问题。
Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.
植造林的速度
快,用途也多种多样。
Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.
与过去奖励植造林的方案相比,这一举措显著增
了保护地的面积。
Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.
按照同木材工业签署的各种合同而实施的承包植
提供了更多宝贵的林业产品
源。
Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.
我们深信,灌丛火灾导致森林面积减少,使植造林的努力付之东流。
En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.
在埃及,政府执行了一个将附近城市社区的废水再利用于在沙漠地区植的试点项目。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇女在公共小林区植的可能性相同,因为只要他们仍是村落中的居民就可保持对公共小林区的使用权。
Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.
在森林论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与植的妇女会议。
Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.
联合国在挪威的资助下,针对热带森林国家实施一项,发放因节省木材和植
造林获得的可交易碳额度。
Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.
最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料的植造林。
En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.
在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植造林的区域网络的创建工作。
Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.
这个问题事关保护我们的森林、我们的植造林方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。
Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.
由多名妇女成员领导和管理的一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植造林的教育方案,以扭转毁林倾向。
Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.
我们实施了全国范围的植造林和再造林方案。 结果,我们已能把国内的森林覆盖率保持在50%。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.
植造林面积的扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率的影响不如对森林覆盖率低的国家的影响大。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.
植造林的扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率的影响没有对森林覆盖率低的国家影响那么大。
Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).
为《荒漠化公约》而开展的植造林还吸收了多余的碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
还提到有关植树造林方面财政
施。
En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.
非洲和南美洲砍伐森林净额最高,而在亚洲,新近植树造林工作大幅度抵消了砍伐森林
现象。
Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.
我们还或暂停了非洲植树造林和其他环境活动。
Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.
会上讨论了罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化土
植树所发挥
作用问题。
Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.
植树造林速度越来越快,用途也多种多样。
Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.
与过去奖励植树造林方案相比,这一
著增
了保
面积。
Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.
按照同木材工业签署
各种合同而实施
承包植树计划提供了更多宝贵
林业产品来源。
Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.
我们深信,灌丛火灾导致森林面积减少,使植树造林努力付之东流。
En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.
在埃及,政府执行了一个将附近城市社区废水再利用于在沙漠
区植树
试点项目。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇女在公共小林区植树可能性相同,因为只要他们仍是村落中
居民就可保持对公共小林区
使用权。
Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.
在森林论坛第五届会议之前,支持在非洲行全球参与植树
妇女会议。
Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.
联合国在挪威资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得
可交易碳额度。
Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.
最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料植树造林。
En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.
在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植树造林区域网络
创建工作。
Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.
这个问题事关保我们
森林、我们
植树造林方案,以及为我们农村
区资源主人提供环境友好型发展机会。
Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.
由多名妇女成员领导和管理一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造林
教育方案,以扭转毁林倾向。
Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.
我们实施了全国范围植树造林和再造林方案。 结果,我们已能把国内
森林覆盖率保持在50%。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.
植树造林面积扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率
影响不如对森林覆盖率低
国家
影响大。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.
植树造林扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率
影响没有对森林覆盖率低
国家影响那么大。
Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).
为《荒漠化公约》而开展植树造林还吸收了多余
碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
还提到有关植树造林方面财政措施。
En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.
非洲和南美洲砍伐森林净额最高,而在亚洲,新近植树造林工作大幅度抵消了砍伐森林
现象。
Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.
我们还或暂停了非洲植树造林和其他环境活动。
Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.
会上讨论了罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化植树所发挥
作用问题。
Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.
植树造林速度越来越快,用途也多种多样。
Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.
与过去奖励植树造林方案相比,这一举措显著增
了保护
面积。
Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.
按照同木材工业签署
各种合同而实施
承包植树计划提供了更多宝贵
林业产品来源。
Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.
我们深,
火灾导致森林面积减少,使植树造林
努力付之东流。
En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.
在埃及,政府执行了一个将附近城市社区废水再利用于在沙漠
区植树
试点项目。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇女在公共小林区植树可能性相同,因为只要他们仍是村落中
居民就可保持对公共小林区
使用权。
Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.
在森林论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与植树妇女会议。
Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.
联合国在挪威资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得
可交易碳额度。
Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.
最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料植树造林。
En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.
在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植树造林区域网络
创建工作。
Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.
这个问题事关保护我们森林、我们
植树造林方案,以及为我们农村
区资源主人提供环境友好型发展机会。
Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.
由多名妇女成员领导和管理一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造林
教育方案,以扭转毁林倾向。
Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.
我们实施了全国范围植树造林和再造林方案。 结果,我们已能把国内
森林覆盖率保持在50%。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.
植树造林面积扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率
影响不如对森林覆盖率低
国家
影响大。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.
植树造林扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率
影响没有对森林覆盖率低
国家影响那么大。
Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).
为《荒漠化公约》而开展植树造林还吸收了多余
碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
还提到有关植树造林面的财政措施。
En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.
非洲和南美洲砍伐森林净额最高,而在亚洲,新近植树造林的工作大幅度抵消了砍伐森林的现象。
Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.
我们还或暂停了非洲的植树造林和其他环境活动。
Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.
会上讨论了罗马尼亚环境与财政协对促进已退化的土地植树所发挥的作用问题。
Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.
植树造林的速度越来越快,用途也多种多样。
Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.
与过去奖励植树造林的比,这一举措显著增
了保护地的面积。
Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.
按材
工业签署的各种合
而实施的承包植树计划提供了更多宝贵的林业产品来源。
Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.
我们深信,灌丛火灾导致森林面积减少,使植树造林的努力付之东流。
En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.
在埃及,政府执行了一个将附近城市社区的废水再利用于在沙漠地区植树的试点项目。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇女在公共小林区植树的可能性,因为只要他们仍是村落中的居民就可保持对公共小林区的使用权。
Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.
在森林论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与植树的妇女会议。
Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.
联合国在挪威的资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省材和植树造林获得的可交易碳额度。
Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.
最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料的植树造林。
En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.
在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植树造林的区域网络的创建工作。
Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.
这个问题事关保护我们的森林、我们的植树造林,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。
Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.
由多名妇女成员领导和管理的一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造林的教育,以扭转毁林倾向。
Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.
我们实施了全国范围的植树造林和再造林。 结果,我们已能把国内的森林覆盖率保持在50%。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.
植树造林面积的扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率的影响不如对森林覆盖率低的国家的影响大。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.
植树造林的扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率的影响没有对森林覆盖率低的国家影响那么大。
Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).
为《荒漠化公约》而开展的植树造林还吸收了多余的碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
还提到有关植造林方面
财政措施。
En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.
非洲和南美洲砍伐森林净额最高,而在亚洲,新近植造林
工作大
消了砍伐森林
现象。
Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.
我们还或暂停了非洲植
造林和其他环境活动。
Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.
会上讨论了罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化土地植
所发挥
作用问题。
Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.
植造林
速
越来越快,用途也多种多样。
Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.
与过去奖励植造林
方案相比,这一举措显著增
了保护地
面积。
Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.
按照同木材工业签署
各种合同而实施
承包植
计划提供了更多宝贵
林业产品来源。
Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.
我们深信,灌丛火灾导致森林面积减少,使植造林
努力付之东流。
En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.
在埃及,政府执行了一个将附近城市社区废水再利用于在沙漠地区植
点项目。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇女在公共小林区植可能性相同,因为只要他们仍是村落中
居民就可保持对公共小林区
使用权。
Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.
在森林论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与植妇女会议。
Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.
联合国在挪威资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植
造林获得
可交易碳额
。
Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.
最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料植
造林。
En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.
在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植造林
区域网络
创建工作。
Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.
这个问题事关保护我们森林、我们
植
造林方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。
Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.
由多名妇女成员领导和管理一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植
造林
教育方案,以扭转毁林倾向。
Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.
我们实施了全国范围植
造林和再造林方案。 结果,我们已能把国内
森林覆盖率保持在50%。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.
植造林面积
扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率
影响不如对森林覆盖率低
国家
影响大。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.
植造林
扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率
影响没有对森林覆盖率低
国家影响那么大。
Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).
为《荒漠化公约》而开展植
造林还吸收了多余
碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
还提到有关植树造林方面财政措施。
En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.
和南美
砍伐森林净额最高,而在亚
,新
植树造林
工作大幅度抵消了砍伐森林
现象。
Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.
我们还或暂停了植树造林和其他环境活动。
Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.
会上讨论了罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化土地植树所发挥
作用问题。
Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.
植树造林速度越来越快,用途也多种多样。
Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.
与过去奖励植树造林方案相比,这一举措显著增
了保护地
面积。
Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.
按照同木材工业签署
各种合同而实施
承包植树计划提供了更多宝贵
林业产品来源。
Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.
我们深信,灌丛火灾导致森林面积减少,使植树造林努力付之东流。
En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.
在埃及,政府执行了一个将市社区
废水再利用于在沙漠地区植树
试点项目。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇女在公共小林区植树可能性相同,因为只要他们仍是村落中
居民就可保持对公共小林区
使用权。
Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.
在森林论坛第五届会议之前,支持在举行全球参与植树
妇女会议。
Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.
联合国在挪威资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得
可交易碳额度。
Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.
最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料植树造林。
En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.
在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接完成关于植树造林
区域网络
创建工作。
Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.
这个问题事关保护我们森林、我们
植树造林方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。
Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.
由多名妇女成员领导和管理一个
政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造林
教育方案,以扭转毁林倾向。
Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.
我们实施了全国范围植树造林和再造林方案。 结果,我们已能把国内
森林覆盖率保持在50%。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.
植树造林面积扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率
影响不如对森林覆盖率低
国家
影响大。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.
植树造林扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率
影响没有对森林覆盖率低
国家影响那么大。
Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).
为《荒漠化公约》而开展植树造林还吸收了多余
碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
还提到有关植树方面
财政措施。
En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.
非洲和南美洲砍伐森净额最高,而在亚洲,新近植树
工作大幅度抵消
砍伐森
现象。
Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.
我们还或暂停非洲
植树
和其他环境活动。
Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.
会上讨论罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化
土地植树所发挥
作用问题。
Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.
植树速度越来越快,用途也
种
样。
Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.
与过去奖励植树方案相比,这一举措显著增
保护地
面积。
Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.
按照同木材工业签署
各种合同而实施
承包植树计划提供
宝贵
业产品来源。
Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.
我们深信,灌丛火灾导致森面积减少,使植树
努力付之东流。
En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.
在埃及,政府执行一个将附近城市社区
废水再利用于在沙漠地区植树
试点项目。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇女在公共小区植树
可能性相同,因为只要他们仍是村落中
居民就可保持对公共小
区
使用权。
Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.
在森论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与植树
妇女会议。
Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.
联合国在挪威资助下,针对热带森
国家实施一项计划,发放因节省木材和植树
获得
可交易碳额度。
Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.
最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭或生产生物燃料
植树
。
En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.
在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植树区域网络
创建工作。
Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.
这个问题事关保护我们森
、我们
植树
方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。
Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.
由名妇女成员领导和管理
一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树
教育方案,以扭转毁
倾向。
Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.
我们实施全国范围
植树
和再
方案。 结果,我们已能把国内
森
覆盖率保持在50%。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.
植树面积
扩大对小岛屿发展中国家森
覆盖率
影响不如对森
覆盖率低
国家
影响大。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.
植树扩大对小岛屿发展中国家森
覆盖率
影响没有对森
覆盖率低
国家影响那么大。
Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).
为《荒漠化公约》而开展植树
还吸收
余
碳,并促进
《联合国气候变化框架公约》
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
还提到有关植树造林方面的财政措施。
En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.
非洲和南美洲砍伐森林净额最高,而在亚洲,新近植树造林的工作大幅度抵消了砍伐森林的现象。
Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.
我们还或暂停了非洲的植树造林和其他环境活动。
Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.
会上讨论了罗马尼亚环境与财政协同对促化的土地植树所发挥的作用问题。
Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.
植树造林的速度越来越快,用途也多种多样。
Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.
与过去奖励植树造林的方案相比,这一举措显著增了保护地的面积。
Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.
按照同木材工业签署的各种合同而实施的承包植树计划提供了更多宝贵的林业产品来源。
Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.
我们深信,灌丛火森林面积减少,使植树造林的努力付之东流。
En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.
在埃及,政府执行了一个将附近城市社区的废水再利用于在沙漠地区植树的试点项目。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇女在公共小林区植树的可能性相同,因为只要他们仍是村落中的居民就可保持对公共小林区的使用权。
Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.
在森林论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与植树的妇女会议。
Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.
联合国在挪威的资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得的可交易碳额度。
Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.
最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料的植树造林。
En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.
在中欧和东欧,东道国罗马尼亚经接近完成关于植树造林的区域网络的创建工作。
Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.
这个问题事关保护我们的森林、我们的植树造林方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。
Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.
由多名妇女成员领和管理的一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造林的教育方案,以扭转毁林倾向。
Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.
我们实施了全国范围的植树造林和再造林方案。 结果,我们能把国内的森林覆盖率保持在50%。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.
植树造林面积的扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率的影响不如对森林覆盖率低的国家的影响大。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.
植树造林的扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率的影响没有对森林覆盖率低的国家影响那么大。
Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).
为《荒漠化公约》而开展的植树造林还吸收了多余的碳,并促了《联合国气候变化框架公约》的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。