La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
核武扩散也是一个受到普遍关注
问题。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
核武扩散也是一个受到普遍关注
问题。
En outre, il dessert le régime établi par le TNP.
这对《不扩散核武》制度也是一个不利
因素。
L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.
《不扩散核武》所
全面保障监督协定规定了当代最基本
保障监督。
On a souligné que la non-prolifération des armes nucléaires était un objectif fondamental du Traité.
缔国强调不扩散核武
是《公
》
根本目标。
Cuba rejette l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
古巴反对选择性地适用《不扩散核武》。
La République slovaque est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
斯洛伐克共和国是《不扩散核武》缔
国。
Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.
我们必须遏制核武扩散。
La Malaisie continue de souligner qu'il importe d'universaliser le TNP.
马来西亚继续强调各国必须普遍加入《不扩散核武》。
Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.
为《不扩散核武
(不扩散
)》基础
共识遭到严重损害。
Le Traité est le premier rempart contre la prolifération des armes nucléaires.
《不扩散》是制止核武
扩散
第一道防线。
Cela est particulièrement vrai du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
就《不扩散核武》(《不扩散
》)而言,上述断言具有特别重
意义。
Cela irait dans la direction d'une prévention de la prolifération des armes nucléaires.
这将大大促进阻止核武扩散。
Je vous présente à tous mes meilleures salutations.
这是一个具有代表性论坛,它专门讨论一个重
议题——不扩散核武
审议。
Il nous faut également prendre des mesures énergiques afin de décourager toute possibilité de défection.
我们还需采取坚定
行动,阻止可能偏离《不扩散核武
》
情况发生。
Aussi bien la prolifération que la possession indéfinie d'armes nucléaires constituent un danger mondial inacceptable.
核武扩散和永久拥有都会给全球造成让人无法接受
威胁。
La Nouvelle-Zélande soutient le texte du TNP sous sa forme actuelle.
新西兰支持《不扩散核武》现有案文。
La Nouvelle-Zélande a rappelé les États à leurs devoirs dans diverses déclarations en la matière.
新西兰一直通过在《不扩散核武》框架内所
各种声明提醒各国承担
义务。
Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.
也许还应规定召开《不扩散核武》缔
国特别会议。
Le Japon considère comme extrêmement grave la question de la dénonciation du TNP.
日本极端重视退出《不扩散核武》
问题。
Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.
一些学术文章建议可对《不扩散核武》第四
进行修订。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
核武也是一个受到普遍关注的问题。
En outre, il dessert le régime établi par le TNP.
这对《核武
》制度也是一个
利的因素。
L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.
《核武
》所要求的全面保障监督协定规定了当代最基本的保障监督。
On a souligné que la non-prolifération des armes nucléaires était un objectif fondamental du Traité.
缔国强调
核武
是《公
》的根本目标。
Cuba rejette l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
古巴反对选择性地适用《核武
》。
La République slovaque est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
斯洛伐克共和国是《核武
》缔
国。
Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.
我们必须遏制核武的
。
La Malaisie continue de souligner qu'il importe d'universaliser le TNP.
马来西亚继续强调各国必须普遍加入《核武
》。
Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.
作为《核武
(
)》基础的共识遭到严重损害。
Le Traité est le premier rempart contre la prolifération des armes nucléaires.
《》是制止核武
的第一道防线。
Cela est particulièrement vrai du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
就《核武
》(《
》)而言,上述断言具有特别重要意义。
Cela irait dans la direction d'une prévention de la prolifération des armes nucléaires.
这将大大促进阻止核武的
。
Je vous présente à tous mes meilleures salutations.
这是一个具有代表性的论坛,它专门讨论一个重要的议题——核武
的审议。
Il nous faut également prendre des mesures énergiques afin de décourager toute possibilité de défection.
我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离《核武
》的情况发生。
Aussi bien la prolifération que la possession indéfinie d'armes nucléaires constituent un danger mondial inacceptable.
核武的
和永久拥有都会给全球造成让人无法接受的威胁。
La Nouvelle-Zélande soutient le texte du TNP sous sa forme actuelle.
新西兰支持《核武
》现有案文。
La Nouvelle-Zélande a rappelé les États à leurs devoirs dans diverses déclarations en la matière.
新西兰一直通过在《核武
》框架内所作各种声明提醒各国承担的义务。
Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.
也许还应规定召开《核武
》缔
国特别会议。
Le Japon considère comme extrêmement grave la question de la dénonciation du TNP.
日本极端重视退出《核武
》的问题。
Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.
一些学术文章建议可对《核武
》第四
进行修订。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
核武扩散也是一个受到普遍关注的问题。
En outre, il dessert le régime établi par le TNP.
这对《不扩散核武条约》制度也是一个不利的因素。
L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.
《不扩散核武条约》所要求的全面保
协定规定了当代最基本的保
。
On a souligné que la non-prolifération des armes nucléaires était un objectif fondamental du Traité.
缔约国强调不扩散核武是《公约》的根本目标。
Cuba rejette l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
古巴反对选择性地适用《不扩散核武条约》。
La République slovaque est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
斯洛伐克共和国是《不扩散核武条约》缔约国。
Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.
我们必须遏制核武的扩散。
La Malaisie continue de souligner qu'il importe d'universaliser le TNP.
马西
继续强调各国必须普遍加入《不扩散核武
条约》。
Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.
作为《不扩散核武条约(不扩散条约)》基础的共识遭到严重损害。
Le Traité est le premier rempart contre la prolifération des armes nucléaires.
《不扩散条约》是制止核武扩散的第一道防线。
Cela est particulièrement vrai du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
就《不扩散核武条约》(《不扩散条约》)而言,上述断言具有特别重要意义。
Cela irait dans la direction d'une prévention de la prolifération des armes nucléaires.
这将大大促进阻止核武的扩散。
Je vous présente à tous mes meilleures salutations.
这是一个具有代表性的论坛,它专门讨论一个重要的议题——不扩散核武条约的审议。
Il nous faut également prendre des mesures énergiques afin de décourager toute possibilité de défection.
我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离《不扩散核武条约》的情况发生。
Aussi bien la prolifération que la possession indéfinie d'armes nucléaires constituent un danger mondial inacceptable.
核武的扩散和永久拥有都会给全球造成让人无法接受的威胁。
La Nouvelle-Zélande soutient le texte du TNP sous sa forme actuelle.
新西兰支持《不扩散核武条约》现有案文。
La Nouvelle-Zélande a rappelé les États à leurs devoirs dans diverses déclarations en la matière.
新西兰一直通过在《不扩散核武条约》框架内所作各种声明提醒各国承担的义务。
Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.
也许还应规定召开《不扩散核武条约》缔约国特别会议。
Le Japon considère comme extrêmement grave la question de la dénonciation du TNP.
日本极端重视退出《不扩散核武条约》的问题。
Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.
一些学术文章建议可对《不扩散核武条约》第四条进行修订。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
核武扩散也是一个受到
遍关注的问题。
En outre, il dessert le régime établi par le TNP.
这对《不扩散核武条约》制度也是一个不利的因素。
L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.
《不扩散核武条约》所要求的全面保障监督协
规
代最基本的保障监督。
On a souligné que la non-prolifération des armes nucléaires était un objectif fondamental du Traité.
缔约国强调不扩散核武是《公约》的根本目标。
Cuba rejette l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
古巴反对选择性地适用《不扩散核武条约》。
La République slovaque est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
斯洛伐克共和国是《不扩散核武条约》缔约国。
Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.
我们遏制核武
的扩散。
La Malaisie continue de souligner qu'il importe d'universaliser le TNP.
马来西亚继续强调各国遍加入《不扩散核武
条约》。
Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.
作为《不扩散核武条约(不扩散条约)》基础的共识遭到严重损害。
Le Traité est le premier rempart contre la prolifération des armes nucléaires.
《不扩散条约》是制止核武扩散的第一道防线。
Cela est particulièrement vrai du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
就《不扩散核武条约》(《不扩散条约》)而言,上述断言具有特别重要意义。
Cela irait dans la direction d'une prévention de la prolifération des armes nucléaires.
这将大大促进阻止核武的扩散。
Je vous présente à tous mes meilleures salutations.
这是一个具有代表性的论坛,它专门讨论一个重要的议题——不扩散核武条约的审议。
Il nous faut également prendre des mesures énergiques afin de décourager toute possibilité de défection.
我们还需要采取坚的行动,阻止可能偏离《不扩散核武
条约》的情况发生。
Aussi bien la prolifération que la possession indéfinie d'armes nucléaires constituent un danger mondial inacceptable.
核武的扩散和永久拥有都会给全球造成让人无法接受的威胁。
La Nouvelle-Zélande soutient le texte du TNP sous sa forme actuelle.
新西兰支持《不扩散核武条约》现有案文。
La Nouvelle-Zélande a rappelé les États à leurs devoirs dans diverses déclarations en la matière.
新西兰一直通过在《不扩散核武条约》框架内所作各种声明提醒各国承担的义务。
Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.
也许还应规召开《不扩散核武
条约》缔约国特别会议。
Le Japon considère comme extrêmement grave la question de la dénonciation du TNP.
日本极端重视退出《不扩散核武条约》的问题。
Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.
一些学术文章建议可对《不扩散核武条约》第四条进行修订。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
核武散也是一个受到普遍关注
问题。
En outre, il dessert le régime établi par le TNP.
这对《不散核武
条约》制度也是一个不利
因素。
L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.
《不散核武
条约》所要求
全面保障监督协定规定了当代最基本
保障监督。
On a souligné que la non-prolifération des armes nucléaires était un objectif fondamental du Traité.
缔约不
散核武
是《公约》
根本目标。
Cuba rejette l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
古巴反对选择性地适用《不散核武
条约》。
La République slovaque est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
斯洛伐克共和是《不
散核武
条约》缔约
。
Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.
我们必须遏制核武散。
La Malaisie continue de souligner qu'il importe d'universaliser le TNP.
马来西亚继续各
必须普遍加入《不
散核武
条约》。
Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.
作为《不散核武
条约(不
散条约)》基础
共识遭到严重损害。
Le Traité est le premier rempart contre la prolifération des armes nucléaires.
《不散条约》是制止核武
散
第一道防线。
Cela est particulièrement vrai du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
就《不散核武
条约》(《不
散条约》)而言,上述断言具有特别重要意义。
Cela irait dans la direction d'une prévention de la prolifération des armes nucléaires.
这将大大促进阻止核武散。
Je vous présente à tous mes meilleures salutations.
这是一个具有代表性论坛,它专门讨论一个重要
议题——不
散核武
条约
审议。
Il nous faut également prendre des mesures énergiques afin de décourager toute possibilité de défection.
我们还需要采取坚定行动,阻止可能偏离《不
散核武
条约》
情况发生。
Aussi bien la prolifération que la possession indéfinie d'armes nucléaires constituent un danger mondial inacceptable.
核武散和永久拥有都会给全球造成让人无法接受
威胁。
La Nouvelle-Zélande soutient le texte du TNP sous sa forme actuelle.
新西兰支持《不散核武
条约》现有案文。
La Nouvelle-Zélande a rappelé les États à leurs devoirs dans diverses déclarations en la matière.
新西兰一直通过在《不散核武
条约》框架内所作各种声明提醒各
承担
义务。
Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.
也许还应规定召开《不散核武
条约》缔约
特别会议。
Le Japon considère comme extrêmement grave la question de la dénonciation du TNP.
日本极端重视退出《不散核武
条约》
问题。
Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.
一些学术文章建议可对《不散核武
条约》第四条进行修订。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
也是一个受到普遍关注的问题。
En outre, il dessert le régime établi par le TNP.
这对《条约》制度也是一个
利的因素。
L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.
《条约》所要求的全面保障监督协定规定了当代最基本的保障监督。
On a souligné que la non-prolifération des armes nucléaires était un objectif fondamental du Traité.
缔约国强调是《公约》的根本目标。
Cuba rejette l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
古巴反对选择性地适用《条约》。
La République slovaque est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
斯洛伐克共和国是《条约》缔约国。
Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.
我们必须遏制的
。
La Malaisie continue de souligner qu'il importe d'universaliser le TNP.
马来西亚继续强调各国必须普遍加入《条约》。
Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.
作为《条约(
条约)》基础的共识遭到严重损害。
Le Traité est le premier rempart contre la prolifération des armes nucléaires.
《条约》是制止
的第一道防线。
Cela est particulièrement vrai du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
就《条约》(《
条约》)而言,上述断言具有特别重要意义。
Cela irait dans la direction d'une prévention de la prolifération des armes nucléaires.
这将大大促进阻止的
。
Je vous présente à tous mes meilleures salutations.
这是一个具有代表性的论坛,它专门讨论一个重要的议题——条约的审议。
Il nous faut également prendre des mesures énergiques afin de décourager toute possibilité de défection.
我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离《条约》的情况发生。
Aussi bien la prolifération que la possession indéfinie d'armes nucléaires constituent un danger mondial inacceptable.
的
和永久拥有都会给全球造成让人无法接受的威胁。
La Nouvelle-Zélande soutient le texte du TNP sous sa forme actuelle.
新西兰支持《条约》现有案文。
La Nouvelle-Zélande a rappelé les États à leurs devoirs dans diverses déclarations en la matière.
新西兰一直通过在《条约》框架内所作各种声明提醒各国承担的义务。
Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.
也许还应规定召开《条约》缔约国特别会议。
Le Japon considère comme extrêmement grave la question de la dénonciation du TNP.
日本极端重视退出《条约》的问题。
Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.
一些学术文章建议可对《条约》第四条进行修订。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
核武扩
一个受到普遍关注的问题。
En outre, il dessert le régime établi par le TNP.
这对《不扩核武
条约》制度
一个不利的因素。
L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.
《不扩核武
条约》所要求的全面保障监督协定规定了当代最基本的保障监督。
On a souligné que la non-prolifération des armes nucléaires était un objectif fondamental du Traité.
缔约国强调不扩核武
《公约》的根本目标。
Cuba rejette l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
古巴反对选择性地适用《不扩核武
条约》。
La République slovaque est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
斯洛伐克共和国《不扩
核武
条约》缔约国。
Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.
我们必须遏制核武的扩
。
La Malaisie continue de souligner qu'il importe d'universaliser le TNP.
马来西亚继续强调各国必须普遍加入《不扩核武
条约》。
Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.
作为《不扩核武
条约(不扩
条约)》基础的共识遭到严重损害。
Le Traité est le premier rempart contre la prolifération des armes nucléaires.
《不扩条约》
制止核武
扩
的第一
。
Cela est particulièrement vrai du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
就《不扩核武
条约》(《不扩
条约》)而言,上述断言具有特别重要意义。
Cela irait dans la direction d'une prévention de la prolifération des armes nucléaires.
这将大大促进阻止核武的扩
。
Je vous présente à tous mes meilleures salutations.
这一个具有代表性的论坛,它专门讨论一个重要的议题——不扩
核武
条约的审议。
Il nous faut également prendre des mesures énergiques afin de décourager toute possibilité de défection.
我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离《不扩核武
条约》的情况发生。
Aussi bien la prolifération que la possession indéfinie d'armes nucléaires constituent un danger mondial inacceptable.
核武的扩
和永久拥有都会给全球造成让人无法接受的威胁。
La Nouvelle-Zélande soutient le texte du TNP sous sa forme actuelle.
新西兰支持《不扩核武
条约》现有案文。
La Nouvelle-Zélande a rappelé les États à leurs devoirs dans diverses déclarations en la matière.
新西兰一直通过在《不扩核武
条约》框架内所作各种声明提醒各国承担的义务。
Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.
许还应规定召开《不扩
核武
条约》缔约国特别会议。
Le Japon considère comme extrêmement grave la question de la dénonciation du TNP.
日本极端重视退出《不扩核武
条约》的问题。
Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.
一些学术文章建议可对《不扩核武
条约》第四条进行修订。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
核武扩散也是一个受到普遍关注的问题。
En outre, il dessert le régime établi par le TNP.
这对《不扩散核武条
》制度也是一个不利的因素。
L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.
《不扩散核武条
》所要求的全面保障监督协定规定了当代最基本的保障监督。
On a souligné que la non-prolifération des armes nucléaires était un objectif fondamental du Traité.
缔国强调不扩散核武
是《公
》的根本目标。
Cuba rejette l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
古巴反对选择性地适用《不扩散核武条
》。
La République slovaque est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
斯洛伐克共和国是《不扩散核武条
》缔
国。
Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.
我们必须遏制核武的扩散。
La Malaisie continue de souligner qu'il importe d'universaliser le TNP.
马来西亚继续强调各国必须普遍加入《不扩散核武条
》。
Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.
作为《不扩散核武条
(不扩散条
)》基础的共识遭到严重损害。
Le Traité est le premier rempart contre la prolifération des armes nucléaires.
《不扩散条》是制止核武
扩散的第一道防线。
Cela est particulièrement vrai du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
就《不扩散核武条
》(《不扩散条
》)
,上述断
具有特别重要意义。
Cela irait dans la direction d'une prévention de la prolifération des armes nucléaires.
这将大大促进阻止核武的扩散。
Je vous présente à tous mes meilleures salutations.
这是一个具有代表性的论坛,它专门讨论一个重要的议题——不扩散核武条
的审议。
Il nous faut également prendre des mesures énergiques afin de décourager toute possibilité de défection.
我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离《不扩散核武条
》的情况发生。
Aussi bien la prolifération que la possession indéfinie d'armes nucléaires constituent un danger mondial inacceptable.
核武的扩散和永久拥有都会给全球造成让人无法接受的威胁。
La Nouvelle-Zélande soutient le texte du TNP sous sa forme actuelle.
新西兰支持《不扩散核武条
》现有案文。
La Nouvelle-Zélande a rappelé les États à leurs devoirs dans diverses déclarations en la matière.
新西兰一直通过在《不扩散核武条
》框架内所作各种声明提醒各国承担的义务。
Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.
也许还应规定召开《不扩散核武条
》缔
国特别会议。
Le Japon considère comme extrêmement grave la question de la dénonciation du TNP.
日本极端重视退出《不扩散核武条
》的问题。
Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.
一些学术文章建议可对《不扩散核武条
》第四条进行修订。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
核扩散也是一个受到普遍关注的问题。
En outre, il dessert le régime établi par le TNP.
这对《不扩散核约》制度也是一个不利的因素。
L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.
《不扩散核约》所要求的全面保障监督协定规定了当代最基本的保障监督。
On a souligné que la non-prolifération des armes nucléaires était un objectif fondamental du Traité.
缔约国强调不扩散核是《公约》的根本目标。
Cuba rejette l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
古巴反对选择性地适用《不扩散核约》。
La République slovaque est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
斯洛伐克共和国是《不扩散核约》缔约国。
Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.
我们必须遏制核的扩散。
La Malaisie continue de souligner qu'il importe d'universaliser le TNP.
马来西亚继续强调各国必须普遍加入《不扩散核约》。
Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.
作为《不扩散核约(不扩散
约)》基础的共识遭到严重损害。
Le Traité est le premier rempart contre la prolifération des armes nucléaires.
《不扩散约》是制止核
扩散的第一道防线。
Cela est particulièrement vrai du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
就《不扩散核约》(《不扩散
约》)而言,上述断言具有特别重要意义。
Cela irait dans la direction d'une prévention de la prolifération des armes nucléaires.
这将大大促进阻止核的扩散。
Je vous présente à tous mes meilleures salutations.
这是一个具有代表性的论坛,它专门讨论一个重要的议题——不扩散核约的审议。
Il nous faut également prendre des mesures énergiques afin de décourager toute possibilité de défection.
我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离《不扩散核约》的情况发生。
Aussi bien la prolifération que la possession indéfinie d'armes nucléaires constituent un danger mondial inacceptable.
核的扩散和永久拥有都会给全球造成让人无法接受的威胁。
La Nouvelle-Zélande soutient le texte du TNP sous sa forme actuelle.
新西兰支持《不扩散核约》现有案文。
La Nouvelle-Zélande a rappelé les États à leurs devoirs dans diverses déclarations en la matière.
新西兰一直通过在《不扩散核约》框架内所作各种声明提醒各国承担的义务。
Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.
也许还应规定召开《不扩散核约》缔约国特别会议。
Le Japon considère comme extrêmement grave la question de la dénonciation du TNP.
日本极端重视退出《不扩散核约》的问题。
Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.
一些学术文章建议可对《不扩散核约》第四
进行修订。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。