法语助手
  • 关闭
jià zǐ
1. (框架,支架;搁置物品的架子) cadre; stand; rack; plateau; potence
2. (事物的组织、结构) cadre; squelette; plan
3. (傲慢作风) manière hautaine
4. (架势) position



1. support, étagère
脸盆~
support de la cuvette


2. canevas; aperçu; esquisse; ébauche
写文章搭个~
dresser les grandes lignes avant d'écrire un article


3. airs; manière imposante(hautaine)
摆~
se donner(prendre)de grands airs


4. posture; position

其他参考释:
squelette
armature
étagère
carcasse
法 语助 手

Elle range tous les disques sur l'étagère.

她把所有唱片都整理到架子上。

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步入平吧。

Coutume et des spécifications pour tuyaux, le tuyau de gros rack vivaces.

并可定做特殊规格焊管,常年批发架子管。

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个架子上,停着一口棺材,盖着盖。

Je l'offre de haute qualité Département bovins, les bovins de boucherie, Jia Ziniu.

我处供应优质黄牛、肉牛、架子牛。

Elle était meublée de chaises et de chevalets en forme de X.

有几把椅子,几个X形的架子

Les images de victimes alternaient avec les plans de voitures et bus en flammes ou déjà carbonisés jusqu'au châssis.

受害者的画面切换到起火的汽车和巴士,已经被烧焦只剩下架子

Malgré la noblesse de son rang, Sa Majesté était un homme simple, abordable et sans aucune prétention à la supériorité.

虽然陛下位崇高,但他却是一个简朴的人,他和可亲,没有任何架子

En dernière analyse, les régimes multilatéraux de non-prolifération sont des coquilles vides s'ils ne s'accompagnent pas d'une application effective au plan national.

总之,如果多边防扩散制度没有有效的国家执行措施加以配合,那么这些制度就只会是空架子

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子,和谐彼此之间的分歧。

Le coût de la location (locaux, électricité, dispositifs de refroidissement et baies de montage) est estimé à 4 288 000 dollars par an, outre les dépenses d'installation initiale estimées à 350 000 dollars.

这一租赁,包括空间、电力、冷却和架子,预计每年需花费4 288 000美元,另外初始的设置费用为350 000美元。

L'entreposage suppose la manutention du matériel, le rangement dans des rayonnages et des conteneurs, le déplacement sur la Base, le chargement des avions, la préparation des conteneurs à expédier aux missions.

仓库工作包括实际存放、把货物放到架子上和柜子里、搬动货物、装上飞机、装好集装箱以便运往各特派团。

Ignorant la décision du Conseil de sécurité, le Procureur a établi le Bureau du Procureur à Arusha, alors qu'il devait être établi au Rwanda, pour ne laisser qu'une antenne au Rwanda.

检察官违反安全理事会的定,把本应设在卢旺达境内的检察官办室实际上迁往阿鲁沙,在卢旺达只留下一个空架子

Le Président par intérim (parle en anglais) : La présidence félicite les délégations dont les représentants ont pris la peine de venir, en particulier ceux qui ont fait l'effort de venir pratiquement à l'heure.

代理主席(以英语发言):主席要向那些有代表屈尊前来出席会议,尤其是那些能放下架子派代表总算准时出席会议的代表团,表示祝贺。

Noble tâche, s'il ne s'agit pas de fermer les yeux sur le panorama que nous connaissons à l'échelon mondial, car c'est dans la vie quotidienne que s'exercent ces droits et non dans les rayonnages où l'on garde les instruments juridiques.

如果我们不对我们生活的全球社会状况视而不见,这是一项崇高的任务,因为在日常生活中所有这些权利都是真实的,而不是搁在保存法律文书的架子上。

Toutefois, les progrès réalisés à cet égard restent limités, et nombre d'objets historiques et culturels pris au cours des ans dans beaucoup de pays, en particulier les pays africains, sont encore entreposés dans divers musées et autres institutions similaires de par le monde.

但是,在这方面的进展仍然很有限,从许多国家、尤其是非洲国家在很多年之中夺走的历史和文化物品仍然存放在世界各的博物馆和类似机构的架子上。

Dès lors, ne devraient-ils pas envisager, avec un peu de modestie et de bon sens, de travailler de concert avec les plus de 130 pays du tiers monde qui ont dû souffrir cet ordre injuste et qui sont prêts à tenter de persuader le plus puissant de renoncer à son arrogance et de remplir ses devoirs de fondateur de l'Organisation des Nations Unies?

他们难道不应该谦卑而按照常识考虑一下是否有必要与130多个第三世界的国家合作? 这些第三世界的国家曾经被迫忍受这一不正的秩序,不过现在准备劝服那个最强大的国家放下傲慢的架子,履行作为联合国创始国的职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架子 的法语例句

用户正在搜索


跌倒在地, 跌跌撞撞, 跌份, 跌幅, 跌坏, 跌价, 跌价的, 跌交, 跌跤, 跌落,

相似单词


架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁, 架着拐走, 架子, 架子(暗礁), 架子车, 架子工, 架子花,
jià zǐ
1. (框架,支架;搁置物品架子) cadre; stand; rack; plateau; potence
2. (事物组织、结构) cadre; squelette; plan
3. (傲慢作风) manière hautaine
4. (架势) position



1. support, étagère
脸盆~
support de la cuvette


2. canevas; aperçu; esquisse; ébauche
写文章搭个~
dresser les grandes lignes avant d'écrire un article


3. airs; manière imposante(hautaine)
摆~
se donner(prendre)de grands airs


4. posture; position

其他参考解释:
squelette
armature
étagère
carcasse
法 语助 手

Elle range tous les disques sur l'étagère.

她把所有唱片都整理到架子上。

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步入政治公平吧。

Coutume et des spécifications pour tuyaux, le tuyau de gros rack vivaces.

并可定做特殊规格焊管,常年批发架子管。

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个架子上,停着一口棺材,盖着盖。

Je l'offre de haute qualité Département bovins, les bovins de boucherie, Jia Ziniu.

我处供应优质黄牛、肉牛、架子牛。

Elle était meublée de chaises et de chevalets en forme de X.

有几把椅子,几个X形架子

Les images de victimes alternaient avec les plans de voitures et bus en flammes ou déjà carbonisés jusqu'au châssis.

受害者切换到起火汽车和巴士,已经被烧焦剩下架子

Malgré la noblesse de son rang, Sa Majesté était un homme simple, abordable et sans aucune prétention à la supériorité.

虽然陛下地位崇高,但他却一个简朴人,他和可亲,没有任何架子

En dernière analyse, les régimes multilatéraux de non-prolifération sont des coquilles vides s'ils ne s'accompagnent pas d'une application effective au plan national.

总之,如果多边防扩散制度没有有效国家执行措施加以配合,那么这些制度就架子

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论对以色列人民和巴勒斯坦人民,还对我们这些世界其他地区人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己傲慢架子,和谐地解决彼此之间分歧。

Le coût de la location (locaux, électricité, dispositifs de refroidissement et baies de montage) est estimé à 4 288 000 dollars par an, outre les dépenses d'installation initiale estimées à 350 000 dollars.

这一租赁,包括空间、电力、冷却和架子,预计每年需花费4 288 000美元,另外初始设置费用为350 000美元。

L'entreposage suppose la manutention du matériel, le rangement dans des rayonnages et des conteneurs, le déplacement sur la Base, le chargement des avions, la préparation des conteneurs à expédier aux missions.

仓库工作包括实际存放、把货物放到架子上和柜子里、搬动货物、装上飞机、装好集装箱以便运往各特派团。

Ignorant la décision du Conseil de sécurité, le Procureur a établi le Bureau du Procureur à Arusha, alors qu'il devait être établi au Rwanda, pour ne laisser qu'une antenne au Rwanda.

检察官违反安全理事决定,把本应设在卢旺达境内检察官办公室实际上迁往阿鲁沙,在卢旺达留下一个空架子

Le Président par intérim (parle en anglais) : La présidence félicite les délégations dont les représentants ont pris la peine de venir, en particulier ceux qui ont fait l'effort de venir pratiquement à l'heure.

代理主席(以英语发言):主席要向那些有代表屈尊前来出席议,尤其那些能放下架子派代表总算准时出席代表团,表示祝贺。

Noble tâche, s'il ne s'agit pas de fermer les yeux sur le panorama que nous connaissons à l'échelon mondial, car c'est dans la vie quotidienne que s'exercent ces droits et non dans les rayonnages où l'on garde les instruments juridiques.

如果我们不对我们生活全球社状况视而不见,这一项崇高任务,因为在日常生活中所有这些权利都真实,而不搁在保存法律文书架子上。

Toutefois, les progrès réalisés à cet égard restent limités, et nombre d'objets historiques et culturels pris au cours des ans dans beaucoup de pays, en particulier les pays africains, sont encore entreposés dans divers musées et autres institutions similaires de par le monde.

,在这方进展仍然很有限,从许多国家、尤其非洲国家在很多年之中夺走历史和文化物品仍然存放在世界各地博物馆和类似机构架子上。

Dès lors, ne devraient-ils pas envisager, avec un peu de modestie et de bon sens, de travailler de concert avec les plus de 130 pays du tiers monde qui ont dû souffrir cet ordre injuste et qui sont prêts à tenter de persuader le plus puissant de renoncer à son arrogance et de remplir ses devoirs de fondateur de l'Organisation des Nations Unies?

他们难道不应该谦卑而按照常识地考虑一下否有必要与130多个第三世界国家合作? 这些第三世界国家曾经被迫忍受这一不公正秩序,不过现在准备劝服那个最强大国家放下傲慢架子,履行作为联合国创始国职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架子 的法语例句

用户正在搜索


跌足悔恨, , 迭出, 迭次, 迭代法, 迭代过程, 迭对数, 迭放, 迭放的, 迭放的东西,

相似单词


架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁, 架着拐走, 架子, 架子(暗礁), 架子车, 架子工, 架子花,
jià zǐ
1. (框架,支架;搁置物品架子) cadre; stand; rack; plateau; potence
2. (事物组织、结构) cadre; squelette; plan
3. (慢作风) manière hautaine
4. (架势) position



1. support, étagère
脸盆~
support de la cuvette


2. canevas; aperçu; esquisse; ébauche
写文章搭个~
dresser les grandes lignes avant d'écrire un article


3. airs; manière imposante(hautaine)
摆~
se donner(prendre)de grands airs


4. posture; position

其他参考解释:
squelette
armature
étagère
carcasse
法 语助 手

Elle range tous les disques sur l'étagère.

她把所有唱片都整理到架子上。

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步入政治公平吧。

Coutume et des spécifications pour tuyaux, le tuyau de gros rack vivaces.

并可定规格焊管,常年批发架子管。

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个架子上,停着一口棺材,盖着盖。

Je l'offre de haute qualité Département bovins, les bovins de boucherie, Jia Ziniu.

我处供应优质黄牛、肉牛、架子牛。

Elle était meublée de chaises et de chevalets en forme de X.

有几把椅子,几个X形架子

Les images de victimes alternaient avec les plans de voitures et bus en flammes ou déjà carbonisés jusqu'au châssis.

受害者画面切换到起火汽车和巴士,已经被烧焦只剩下架子

Malgré la noblesse de son rang, Sa Majesté était un homme simple, abordable et sans aucune prétention à la supériorité.

虽然陛下地位崇高,但他却是一个简朴人,他和可亲,没有任何架子

En dernière analyse, les régimes multilatéraux de non-prolifération sont des coquilles vides s'ils ne s'accompagnent pas d'une application effective au plan national.

总之,如果多边防扩散制度没有有效国家执行措施加以配合,那么这些制度就只会是空架子

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自架子,和谐地解决彼此之间分歧。

Le coût de la location (locaux, électricité, dispositifs de refroidissement et baies de montage) est estimé à 4 288 000 dollars par an, outre les dépenses d'installation initiale estimées à 350 000 dollars.

这一租赁,包括空间、电力、冷却和架子,预计每年需花费4 288 000美元,另外初始设置费用为350 000美元。

L'entreposage suppose la manutention du matériel, le rangement dans des rayonnages et des conteneurs, le déplacement sur la Base, le chargement des avions, la préparation des conteneurs à expédier aux missions.

仓库工作包括实际存放、把货物放到架子上和柜子里、搬动货物、装上飞机、装好集装箱以便运往各派团。

Ignorant la décision du Conseil de sécurité, le Procureur a établi le Bureau du Procureur à Arusha, alors qu'il devait être établi au Rwanda, pour ne laisser qu'une antenne au Rwanda.

检察官违反安全理事会决定,把本应设在卢旺达境内检察官办公室实际上迁往阿鲁沙,在卢旺达只留下一个空架子

Le Président par intérim (parle en anglais) : La présidence félicite les délégations dont les représentants ont pris la peine de venir, en particulier ceux qui ont fait l'effort de venir pratiquement à l'heure.

代理主席(以英语发言):主席要向那些有代表屈尊前来出席会议,尤其是那些能放下架子派代表总算准时出席会议代表团,表示祝贺。

Noble tâche, s'il ne s'agit pas de fermer les yeux sur le panorama que nous connaissons à l'échelon mondial, car c'est dans la vie quotidienne que s'exercent ces droits et non dans les rayonnages où l'on garde les instruments juridiques.

如果我们不对我们生活全球社会状况视而不见,这是一项崇高任务,因为在日常生活中所有这些权利都是真实,而不是搁在保存法律文书架子上。

Toutefois, les progrès réalisés à cet égard restent limités, et nombre d'objets historiques et culturels pris au cours des ans dans beaucoup de pays, en particulier les pays africains, sont encore entreposés dans divers musées et autres institutions similaires de par le monde.

但是,在这方面进展仍然很有限,从许多国家、尤其是非洲国家在很多年之中夺走历史和文化物品仍然存放在世界各地博物馆和类似机构架子上。

Dès lors, ne devraient-ils pas envisager, avec un peu de modestie et de bon sens, de travailler de concert avec les plus de 130 pays du tiers monde qui ont dû souffrir cet ordre injuste et qui sont prêts à tenter de persuader le plus puissant de renoncer à son arrogance et de remplir ses devoirs de fondateur de l'Organisation des Nations Unies?

他们难道不应该谦卑而按照常识地考虑一下是否有必要与130多个第三世界国家合作? 这些第三世界国家曾经被迫忍受这一不公正秩序,不过现在准备劝服那个最强大国家放下架子,履行作为联合国创始国职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架子 的法语例句

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁, 架着拐走, 架子, 架子(暗礁), 架子车, 架子工, 架子花,
jià zǐ
1. (框,支;搁置物品的) cadre; stand; rack; plateau; potence
2. (事物的组织、结构) cadre; squelette; plan
3. (傲慢作风) manière hautaine
4. (势) position



1. support, étagère
脸盆~
support de la cuvette


2. canevas; aperçu; esquisse; ébauche
写文章搭~
dresser les grandes lignes avant d'écrire un article


3. airs; manière imposante(hautaine)
摆~
se donner(prendre)de grands airs


4. posture; position

其他参考解释:
squelette
armature
étagère
carcasse
法 语助 手

Elle range tous les disques sur l'étagère.

她把所有唱片都整理到上。

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下,去陪伴着其他国家步入政治公平吧。

Coutume et des spécifications pour tuyaux, le tuyau de gros rack vivaces.

并可定做特殊规格焊管,常年批发管。

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两上,停着一口棺材,盖着盖。

Je l'offre de haute qualité Département bovins, les bovins de boucherie, Jia Ziniu.

我处供应优质黄牛、肉牛、牛。

Elle était meublée de chaises et de chevalets en forme de X.

有几把椅,几X形的

Les images de victimes alternaient avec les plans de voitures et bus en flammes ou déjà carbonisés jusqu'au châssis.

受害者的画面切换到起火的汽车士,已经被烧焦只剩下

Malgré la noblesse de son rang, Sa Majesté était un homme simple, abordable et sans aucune prétention à la supériorité.

虽然陛下地位崇高,但他却是一简朴的人,他可亲,没有任何

En dernière analyse, les régimes multilatéraux de non-prolifération sont des coquilles vides s'ils ne s'accompagnent pas d'une application effective au plan national.

总之,如果多边防扩散制度没有有效的国家执行措施加以配合,那么这些制度就只会是空

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色人民勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢谐地解决彼此之间的分歧。

Le coût de la location (locaux, électricité, dispositifs de refroidissement et baies de montage) est estimé à 4 288 000 dollars par an, outre les dépenses d'installation initiale estimées à 350 000 dollars.

这一租赁,包括空间、电力、冷却,预计每年需花费4 288 000美元,另外初始的设置费用为350 000美元。

L'entreposage suppose la manutention du matériel, le rangement dans des rayonnages et des conteneurs, le déplacement sur la Base, le chargement des avions, la préparation des conteneurs à expédier aux missions.

仓库工作包括实际存放、把货物放到里、搬动货物、装上飞机、装好集装箱以便运往各特派团。

Ignorant la décision du Conseil de sécurité, le Procureur a établi le Bureau du Procureur à Arusha, alors qu'il devait être établi au Rwanda, pour ne laisser qu'une antenne au Rwanda.

检察官违反安全理事会的决定,把本应设在卢旺达境内的检察官办公室实际上迁往阿鲁沙,在卢旺达只留下一

Le Président par intérim (parle en anglais) : La présidence félicite les délégations dont les représentants ont pris la peine de venir, en particulier ceux qui ont fait l'effort de venir pratiquement à l'heure.

代理主席(以英语发言):主席要向那些有代表屈尊前来出席会议,尤其是那些能放下派代表总算准时出席会议的代表团,表示祝贺。

Noble tâche, s'il ne s'agit pas de fermer les yeux sur le panorama que nous connaissons à l'échelon mondial, car c'est dans la vie quotidienne que s'exercent ces droits et non dans les rayonnages où l'on garde les instruments juridiques.

如果我们不对我们生活的全球社会状况视而不见,这是一项崇高的任务,因为在日常生活中所有这些权利都是真实的,而不是搁在保存法律文书的上。

Toutefois, les progrès réalisés à cet égard restent limités, et nombre d'objets historiques et culturels pris au cours des ans dans beaucoup de pays, en particulier les pays africains, sont encore entreposés dans divers musées et autres institutions similaires de par le monde.

但是,在这方面的进展仍然很有限,从许多国家、尤其是非洲国家在很多年之中夺走的历史文化物品仍然存放在世界各地的博物馆类似机构的上。

Dès lors, ne devraient-ils pas envisager, avec un peu de modestie et de bon sens, de travailler de concert avec les plus de 130 pays du tiers monde qui ont dû souffrir cet ordre injuste et qui sont prêts à tenter de persuader le plus puissant de renoncer à son arrogance et de remplir ses devoirs de fondateur de l'Organisation des Nations Unies?

他们难道不应该谦卑而按照常识地考虑一下是否有必要与130多第三世界的国家合作? 这些第三世界的国家曾经被迫忍受这一不公正的秩序,不过现在准备劝服那最强大的国家放下傲慢的,履行作为联合国创始国的职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架子 的法语例句

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁, 架着拐走, 架子, 架子(暗礁), 架子车, 架子工, 架子花,
jià zǐ
1. (框架,支架;搁置物品的架) cadre; stand; rack; plateau; potence
2. (事物的组织、) cadre; squelette; plan
3. (慢作风) manière hautaine
4. (架势) position



1. support, étagère
脸盆~
support de la cuvette


2. canevas; aperçu; esquisse; ébauche
写文章搭个~
dresser les grandes lignes avant d'écrire un article


3. airs; manière imposante(hautaine)
摆~
se donner(prendre)de grands airs


4. posture; position

其他参考解释:
squelette
armature
étagère
carcasse
法 语助 手

Elle range tous les disques sur l'étagère.

她把所有唱片都整理到

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下,去陪伴着其他国家步入政治公平吧。

Coutume et des spécifications pour tuyaux, le tuyau de gros rack vivaces.

并可定做特殊规格焊管,常年批发管。

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个,停着一口棺材,盖着盖。

Je l'offre de haute qualité Département bovins, les bovins de boucherie, Jia Ziniu.

我处供应优质黄牛、肉牛、牛。

Elle était meublée de chaises et de chevalets en forme de X.

有几把椅,几个X形的

Les images de victimes alternaient avec les plans de voitures et bus en flammes ou déjà carbonisés jusqu'au châssis.

受害者的画面切换到起火的汽车巴士,已经被烧焦只剩下

Malgré la noblesse de son rang, Sa Majesté était un homme simple, abordable et sans aucune prétention à la supériorité.

虽然陛下地位崇高,但他却是一个简朴的人,他可亲,没有任何

En dernière analyse, les régimes multilatéraux de non-prolifération sont des coquilles vides s'ils ne s'accompagnent pas d'une application effective au plan national.

总之,如果多边防扩散制度没有有效的国家执行措施加以配合,那么这些制度就只会是空

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的谐地解决彼此之间的分歧。

Le coût de la location (locaux, électricité, dispositifs de refroidissement et baies de montage) est estimé à 4 288 000 dollars par an, outre les dépenses d'installation initiale estimées à 350 000 dollars.

这一租赁,包括空间、电力、冷却,预计每年需花费4 288 000美元,另外初始的设置费用为350 000美元。

L'entreposage suppose la manutention du matériel, le rangement dans des rayonnages et des conteneurs, le déplacement sur la Base, le chargement des avions, la préparation des conteneurs à expédier aux missions.

仓库工作包括实际存放、把货物放到里、搬动货物、装飞机、装好集装箱以便运往各特派团。

Ignorant la décision du Conseil de sécurité, le Procureur a établi le Bureau du Procureur à Arusha, alors qu'il devait être établi au Rwanda, pour ne laisser qu'une antenne au Rwanda.

检察官违反安全理事会的决定,把本应设在卢旺达境内的检察官办公室实际迁往阿鲁沙,在卢旺达只留下一个空

Le Président par intérim (parle en anglais) : La présidence félicite les délégations dont les représentants ont pris la peine de venir, en particulier ceux qui ont fait l'effort de venir pratiquement à l'heure.

代理主席(以英语发言):主席要向那些有代表屈尊前来出席会议,尤其是那些能放下派代表总算准时出席会议的代表团,表示祝贺。

Noble tâche, s'il ne s'agit pas de fermer les yeux sur le panorama que nous connaissons à l'échelon mondial, car c'est dans la vie quotidienne que s'exercent ces droits et non dans les rayonnages où l'on garde les instruments juridiques.

如果我们不对我们生活的全球社会状况视而不见,这是一项崇高的任务,因为在日常生活中所有这些权利都是真实的,而不是搁在保存法律文书的

Toutefois, les progrès réalisés à cet égard restent limités, et nombre d'objets historiques et culturels pris au cours des ans dans beaucoup de pays, en particulier les pays africains, sont encore entreposés dans divers musées et autres institutions similaires de par le monde.

但是,在这方面的进展仍然很有限,从许多国家、尤其是非洲国家在很多年之中夺走的历史文化物品仍然存放在世界各地的博物馆类似机

Dès lors, ne devraient-ils pas envisager, avec un peu de modestie et de bon sens, de travailler de concert avec les plus de 130 pays du tiers monde qui ont dû souffrir cet ordre injuste et qui sont prêts à tenter de persuader le plus puissant de renoncer à son arrogance et de remplir ses devoirs de fondateur de l'Organisation des Nations Unies?

他们难道不应该谦卑而按照常识地考虑一下是否有必要与130多个第三世界的国家合作? 这些第三世界的国家曾经被迫忍受这一不公正的秩序,不过现在准备劝服那个最强大的国家放下慢的,履行作为联合国创始国的职责。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架子 的法语例句

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁, 架着拐走, 架子, 架子(暗礁), 架子车, 架子工, 架子花,
jià zǐ
1. (框架,支架;搁物品的架子) cadre; stand; rack; plateau; potence
2. (事物的组织、结构) cadre; squelette; plan
3. (傲慢作风) manière hautaine
4. (架势) position



1. support, étagère
脸盆~
support de la cuvette


2. canevas; aperçu; esquisse; ébauche
写文章搭个~
dresser les grandes lignes avant d'écrire un article


3. airs; manière imposante(hautaine)
摆~
se donner(prendre)de grands airs


4. posture; position

其他参考解释:
squelette
armature
étagère
carcasse
法 语助 手

Elle range tous les disques sur l'étagère.

她把所有唱片都整理到架子上。

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步入政治公平吧。

Coutume et des spécifications pour tuyaux, le tuyau de gros rack vivaces.

并可定做特殊规格焊管,常年批发架子管。

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个架子上,停着一口棺材,盖着盖。

Je l'offre de haute qualité Département bovins, les bovins de boucherie, Jia Ziniu.

我处供应优质黄牛、肉牛、架子牛。

Elle était meublée de chaises et de chevalets en forme de X.

有几把椅子,几个X形的架子

Les images de victimes alternaient avec les plans de voitures et bus en flammes ou déjà carbonisés jusqu'au châssis.

受害者的画面切换到起火的汽车和巴士,已经被烧焦只剩下架子

Malgré la noblesse de son rang, Sa Majesté était un homme simple, abordable et sans aucune prétention à la supériorité.

虽然陛下地位崇高,但他却是一个简朴的人,他和可亲,没有任何架子

En dernière analyse, les régimes multilatéraux de non-prolifération sont des coquilles vides s'ils ne s'accompagnent pas d'une application effective au plan national.

总之,如果多边防扩散制度没有有效的国家执行措施加以配合,那么这些制度就只会是空架子

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Le coût de la location (locaux, électricité, dispositifs de refroidissement et baies de montage) est estimé à 4 288 000 dollars par an, outre les dépenses d'installation initiale estimées à 350 000 dollars.

这一租赁,包括空间、电力、冷却和架子,预计每年需花4 288 000美元,另外初始的用为350 000美元。

L'entreposage suppose la manutention du matériel, le rangement dans des rayonnages et des conteneurs, le déplacement sur la Base, le chargement des avions, la préparation des conteneurs à expédier aux missions.

仓库工作包括实际存放、把货物放到架子上和柜子里、搬动货物、装上飞机、装好集装箱以便运往各特派团。

Ignorant la décision du Conseil de sécurité, le Procureur a établi le Bureau du Procureur à Arusha, alors qu'il devait être établi au Rwanda, pour ne laisser qu'une antenne au Rwanda.

检察官违反安全理事会的决定,把本应在卢旺达境内的检察官办公室实际上迁往阿鲁沙,在卢旺达只留下一个空架子

Le Président par intérim (parle en anglais) : La présidence félicite les délégations dont les représentants ont pris la peine de venir, en particulier ceux qui ont fait l'effort de venir pratiquement à l'heure.

代理主席(以英语发言):主席要向那些有代表屈尊前来出席会议,尤其是那些能放下架子派代表总算准时出席会议的代表团,表示祝贺。

Noble tâche, s'il ne s'agit pas de fermer les yeux sur le panorama que nous connaissons à l'échelon mondial, car c'est dans la vie quotidienne que s'exercent ces droits et non dans les rayonnages où l'on garde les instruments juridiques.

如果我们不对我们生活的全球社会状况视而不见,这是一项崇高的任务,因为在日常生活中所有这些权利都是真实的,而不是搁在保存法律文书的架子上。

Toutefois, les progrès réalisés à cet égard restent limités, et nombre d'objets historiques et culturels pris au cours des ans dans beaucoup de pays, en particulier les pays africains, sont encore entreposés dans divers musées et autres institutions similaires de par le monde.

但是,在这方面的进展仍然很有限,从许多国家、尤其是非洲国家在很多年之中夺走的历史和文化物品仍然存放在世界各地的博物馆和类似机构的架子上。

Dès lors, ne devraient-ils pas envisager, avec un peu de modestie et de bon sens, de travailler de concert avec les plus de 130 pays du tiers monde qui ont dû souffrir cet ordre injuste et qui sont prêts à tenter de persuader le plus puissant de renoncer à son arrogance et de remplir ses devoirs de fondateur de l'Organisation des Nations Unies?

他们难道不应该谦卑而按照常识地考虑一下是否有必要与130多个第三世界的国家合作? 这些第三世界的国家曾经被迫忍受这一不公正的秩序,不过现在准备劝服那个最强大的国家放下傲慢的架子,履行作为联合国创始国的职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架子 的法语例句

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁, 架着拐走, 架子, 架子(暗礁), 架子车, 架子工, 架子花,
jià zǐ
1. (框架,支架;搁置物品的架子) cadre; stand; rack; plateau; potence
2. (事物的组织、结构) cadre; squelette; plan
3. (傲慢作风) manière hautaine
4. (架势) position



1. support, étagère
脸盆~
support de la cuvette


2. canevas; aperçu; esquisse; ébauche
写文章搭个~
dresser les grandes lignes avant d'écrire un article


3. airs; manière imposante(hautaine)
摆~
se donner(prendre)de grands airs


4. posture; position

其他参考解释:
squelette
armature
étagère
carcasse
法 语助 手

Elle range tous les disques sur l'étagère.

她把所有唱片都整理到架子上。

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步入政治公平吧。

Coutume et des spécifications pour tuyaux, le tuyau de gros rack vivaces.

并可定做特殊规格焊管,常年批发架子管。

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个架子上,停着一口棺材,盖着盖。

Je l'offre de haute qualité Département bovins, les bovins de boucherie, Jia Ziniu.

我处供应优质黄牛、肉牛、架子牛。

Elle était meublée de chaises et de chevalets en forme de X.

有几把椅子,几个X形的架子

Les images de victimes alternaient avec les plans de voitures et bus en flammes ou déjà carbonisés jusqu'au châssis.

受害者的画面切换到起火的汽车和巴士,已经被烧焦只剩下架子

Malgré la noblesse de son rang, Sa Majesté était un homme simple, abordable et sans aucune prétention à la supériorité.

虽然陛下地位崇高,但他却是一个简朴的人,他和可亲,没有任何架子

En dernière analyse, les régimes multilatéraux de non-prolifération sont des coquilles vides s'ils ne s'accompagnent pas d'une application effective au plan national.

总之,如果多边防扩散制度没有有效的国家执行措施加以配合,那么这些制度就只会是空架子

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Le coût de la location (locaux, électricité, dispositifs de refroidissement et baies de montage) est estimé à 4 288 000 dollars par an, outre les dépenses d'installation initiale estimées à 350 000 dollars.

这一租赁,包括空间、电力、冷却和架子,预计每年需花费4 288 000美元,另的设置费用为350 000美元。

L'entreposage suppose la manutention du matériel, le rangement dans des rayonnages et des conteneurs, le déplacement sur la Base, le chargement des avions, la préparation des conteneurs à expédier aux missions.

仓库工作包括实际存放、把货物放到架子上和柜子里、搬动货物、装上飞机、装好集装箱以便运往各特派团。

Ignorant la décision du Conseil de sécurité, le Procureur a établi le Bureau du Procureur à Arusha, alors qu'il devait être établi au Rwanda, pour ne laisser qu'une antenne au Rwanda.

检察官违反安全理事会的决定,把本应设在卢旺达境内的检察官办公室实际上迁往阿鲁沙,在卢旺达只留下一个空架子

Le Président par intérim (parle en anglais) : La présidence félicite les délégations dont les représentants ont pris la peine de venir, en particulier ceux qui ont fait l'effort de venir pratiquement à l'heure.

代理主席(以英语发言):主席要向那些有代表屈尊前来出席会议,尤其是那些能放下架子派代表总算准时出席会议的代表团,表示祝贺。

Noble tâche, s'il ne s'agit pas de fermer les yeux sur le panorama que nous connaissons à l'échelon mondial, car c'est dans la vie quotidienne que s'exercent ces droits et non dans les rayonnages où l'on garde les instruments juridiques.

如果我们不对我们生活的全球社会状况视而不见,这是一项崇高的任务,因为在日常生活中所有这些权利都是真实的,而不是搁在保存法律文书的架子上。

Toutefois, les progrès réalisés à cet égard restent limités, et nombre d'objets historiques et culturels pris au cours des ans dans beaucoup de pays, en particulier les pays africains, sont encore entreposés dans divers musées et autres institutions similaires de par le monde.

但是,在这方面的进展仍然很有限,从许多国家、尤其是非洲国家在很多年之中夺走的历史和文化物品仍然存放在世界各地的博物馆和类似机构的架子上。

Dès lors, ne devraient-ils pas envisager, avec un peu de modestie et de bon sens, de travailler de concert avec les plus de 130 pays du tiers monde qui ont dû souffrir cet ordre injuste et qui sont prêts à tenter de persuader le plus puissant de renoncer à son arrogance et de remplir ses devoirs de fondateur de l'Organisation des Nations Unies?

他们难道不应该谦卑而按照常识地考虑一下是否有必要与130多个第三世界的国家合作? 这些第三世界的国家曾经被迫忍受这一不公正的秩序,不过现在准备劝服那个最强大的国家放下傲慢的架子,履行作为联合国创国的职责。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架子 的法语例句

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁, 架着拐走, 架子, 架子(暗礁), 架子车, 架子工, 架子花,
jià zǐ
1. (框,支;搁置物品的) cadre; stand; rack; plateau; potence
2. (事物的组织、结构) cadre; squelette; plan
3. (傲慢作风) manière hautaine
4. (势) position



1. support, étagère
脸盆~
support de la cuvette


2. canevas; aperçu; esquisse; ébauche
写文章搭个~
dresser les grandes lignes avant d'écrire un article


3. airs; manière imposante(hautaine)
摆~
se donner(prendre)de grands airs


4. posture; position

其他参考解释:
squelette
armature
étagère
carcasse
法 语助 手

Elle range tous les disques sur l'étagère.

她把所有唱片都整理到上。

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下,去陪伴着其他国家步入政治公平

Coutume et des spécifications pour tuyaux, le tuyau de gros rack vivaces.

定做特殊规格焊管,常年批发管。

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个上,停着一口棺材,盖着盖。

Je l'offre de haute qualité Département bovins, les bovins de boucherie, Jia Ziniu.

我处供应优质黄牛、肉牛、牛。

Elle était meublée de chaises et de chevalets en forme de X.

有几把椅,几个X形的

Les images de victimes alternaient avec les plans de voitures et bus en flammes ou déjà carbonisés jusqu'au châssis.

受害者的画面切换到起火的汽车巴士,已经被烧焦只剩下

Malgré la noblesse de son rang, Sa Majesté était un homme simple, abordable et sans aucune prétention à la supériorité.

虽然陛下地位崇高,但他却是一个简朴的人,他亲,没有任何

En dernière analyse, les régimes multilatéraux de non-prolifération sont des coquilles vides s'ils ne s'accompagnent pas d'une application effective au plan national.

总之,如果多边防扩散制度没有有效的国家执行措施加以配合,那么这些制度就只会是空

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢谐地解决彼此之间的分歧。

Le coût de la location (locaux, électricité, dispositifs de refroidissement et baies de montage) est estimé à 4 288 000 dollars par an, outre les dépenses d'installation initiale estimées à 350 000 dollars.

这一租赁,包括空间、电力、冷却,预计每年需花费4 288 000美元,另外初始的设置费用为350 000美元。

L'entreposage suppose la manutention du matériel, le rangement dans des rayonnages et des conteneurs, le déplacement sur la Base, le chargement des avions, la préparation des conteneurs à expédier aux missions.

仓库工作包括实际存放、把货物放到里、搬动货物、装上飞机、装好集装箱以便运往各特派团。

Ignorant la décision du Conseil de sécurité, le Procureur a établi le Bureau du Procureur à Arusha, alors qu'il devait être établi au Rwanda, pour ne laisser qu'une antenne au Rwanda.

检察官违反安全理事会的决定,把本应设在卢旺达境内的检察官办公室实际上迁往阿鲁沙,在卢旺达只留下一个空

Le Président par intérim (parle en anglais) : La présidence félicite les délégations dont les représentants ont pris la peine de venir, en particulier ceux qui ont fait l'effort de venir pratiquement à l'heure.

代理主席(以英语发言):主席要向那些有代表屈尊前来出席会议,尤其是那些能放下派代表总算准时出席会议的代表团,表示祝贺。

Noble tâche, s'il ne s'agit pas de fermer les yeux sur le panorama que nous connaissons à l'échelon mondial, car c'est dans la vie quotidienne que s'exercent ces droits et non dans les rayonnages où l'on garde les instruments juridiques.

如果我们不对我们生活的全球社会状况视而不见,这是一项崇高的任务,因为在日常生活中所有这些权利都是真实的,而不是搁在保存法律文书的上。

Toutefois, les progrès réalisés à cet égard restent limités, et nombre d'objets historiques et culturels pris au cours des ans dans beaucoup de pays, en particulier les pays africains, sont encore entreposés dans divers musées et autres institutions similaires de par le monde.

但是,在这方面的进展仍然很有限,从许多国家、尤其是非洲国家在很多年之中夺走的历史文化物品仍然存放在世界各地的博物馆类似机构的上。

Dès lors, ne devraient-ils pas envisager, avec un peu de modestie et de bon sens, de travailler de concert avec les plus de 130 pays du tiers monde qui ont dû souffrir cet ordre injuste et qui sont prêts à tenter de persuader le plus puissant de renoncer à son arrogance et de remplir ses devoirs de fondateur de l'Organisation des Nations Unies?

他们难道不应该谦卑而按照常识地考虑一下是否有必要与130多个第三世界的国家合作? 这些第三世界的国家曾经被迫忍受这一不公正的秩序,不过现在准备劝服那个最强大的国家放下傲慢的,履行作为联合国创始国的职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架子 的法语例句

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁, 架着拐走, 架子, 架子(暗礁), 架子车, 架子工, 架子花,
jià zǐ
1. (框架,支架;搁置物品架子) cadre; stand; rack; plateau; potence
2. (事物组织、结构) cadre; squelette; plan
3. (傲慢作风) manière hautaine
4. (架势) position



1. support, étagère
脸盆~
support de la cuvette


2. canevas; aperçu; esquisse; ébauche
写文章搭个~
dresser les grandes lignes avant d'écrire un article


3. airs; manière imposante(hautaine)
摆~
se donner(prendre)de grands airs


4. posture; position

其他参考解释:
squelette
armature
étagère
carcasse
法 语助 手

Elle range tous les disques sur l'étagère.

她把所有唱片都整理到架子上。

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步入政治公平吧。

Coutume et des spécifications pour tuyaux, le tuyau de gros rack vivaces.

并可定做特殊规格焊管,常年批发架子管。

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个架子上,停着一口棺材,盖着盖。

Je l'offre de haute qualité Département bovins, les bovins de boucherie, Jia Ziniu.

我处供应优质黄牛、肉牛、架子牛。

Elle était meublée de chaises et de chevalets en forme de X.

有几把椅子,几个X形架子

Les images de victimes alternaient avec les plans de voitures et bus en flammes ou déjà carbonisés jusqu'au châssis.

受害者画面切换到汽车和巴士,已经被烧焦只剩下架子

Malgré la noblesse de son rang, Sa Majesté était un homme simple, abordable et sans aucune prétention à la supériorité.

虽然陛下地位崇高,但他却是一个简朴人,他和可亲,没有任何架子

En dernière analyse, les régimes multilatéraux de non-prolifération sont des coquilles vides s'ils ne s'accompagnent pas d'une application effective au plan national.

总之,如果多边防扩散制度没有有效国家执行措施加以配合,那制度就只会是空架子

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们世界其他地区人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己傲慢架子,和谐地解决彼此之间分歧。

Le coût de la location (locaux, électricité, dispositifs de refroidissement et baies de montage) est estimé à 4 288 000 dollars par an, outre les dépenses d'installation initiale estimées à 350 000 dollars.

一租赁,包括空间、电力、冷却和架子,预计每年需花费4 288 000美元,另外初始设置费用为350 000美元。

L'entreposage suppose la manutention du matériel, le rangement dans des rayonnages et des conteneurs, le déplacement sur la Base, le chargement des avions, la préparation des conteneurs à expédier aux missions.

仓库工作包括实际存放、把货物放到架子上和柜子里、搬动货物、装上飞机、装好集装箱以便运往各特派团。

Ignorant la décision du Conseil de sécurité, le Procureur a établi le Bureau du Procureur à Arusha, alors qu'il devait être établi au Rwanda, pour ne laisser qu'une antenne au Rwanda.

检察官违反安全理事会决定,把本应设在卢旺达境内检察官办公室实际上迁往阿鲁沙,在卢旺达只留下一个空架子

Le Président par intérim (parle en anglais) : La présidence félicite les délégations dont les représentants ont pris la peine de venir, en particulier ceux qui ont fait l'effort de venir pratiquement à l'heure.

代理主席(以英语发言):主席要向那有代表屈尊前来出席会议,尤其是那能放下架子派代表总算准时出席会议代表团,表示祝贺。

Noble tâche, s'il ne s'agit pas de fermer les yeux sur le panorama que nous connaissons à l'échelon mondial, car c'est dans la vie quotidienne que s'exercent ces droits et non dans les rayonnages où l'on garde les instruments juridiques.

如果我们不对我们生活全球社会状况视而不见,是一项崇高任务,因为在日常生活中所有权利都是真实,而不是搁在保存法律文书架子上。

Toutefois, les progrès réalisés à cet égard restent limités, et nombre d'objets historiques et culturels pris au cours des ans dans beaucoup de pays, en particulier les pays africains, sont encore entreposés dans divers musées et autres institutions similaires de par le monde.

但是,在方面进展仍然很有限,从许多国家、尤其是非洲国家在很多年之中夺走历史和文化物品仍然存放在世界各地博物馆和类似机构架子上。

Dès lors, ne devraient-ils pas envisager, avec un peu de modestie et de bon sens, de travailler de concert avec les plus de 130 pays du tiers monde qui ont dû souffrir cet ordre injuste et qui sont prêts à tenter de persuader le plus puissant de renoncer à son arrogance et de remplir ses devoirs de fondateur de l'Organisation des Nations Unies?

他们难道不应该谦卑而按照常识地考虑一下是否有必要与130多个第三世界国家合作? 第三世界国家曾经被迫忍受一不公正秩序,不过现在准备劝服那个最强大国家放下傲慢架子,履行作为联合国创始国职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架子 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


架设帐篷, 架势, 架秧子, 架在墙上的大梁, 架着拐走, 架子, 架子(暗礁), 架子车, 架子工, 架子花,