Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.
同这个世界上的森覆盖率一样下降的是
地。
Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.
同这个世界上的森覆盖率一样下降的是
地。
Cette loi vise la forêt et les terres forestières.
该法的主题是森和
地。
Les rapports abordent la question du foncier pastoral sous l'angle de l'accès aux espaces sylvo-pastoraux.
报告从获得地和畜牧土地的角度
畜牧土地权的问题。
Plus de 100 associations forestières se sont alors créées.
新设立100多个社区
地组织。
Ces coopératives gèrent aujourd'hui près de 22 700 hectares de forêts.
前大约有56 000公顷
地要归入可持续管理,由森
业主合作社
供指导。
Le projet de protection et de développement des ressources sylvopastorales (gouvernorat de Kairouan).
地草场资源保护和开发工程(凯鲁万省)。
Les forêts et les terres boisées sont indispensables au bien-être social et économique des populations.
森和
地对人们的社会和经济福祉至关重要。
Une gestion intégrée des terres forestières a été mise en œuvre dans quelques pays.
在一些国家示范综合
地管理做法。
Environ 45 % de l'ensemble des ménages agricoles kosovars sont propriétaires de forêts.
科索沃大约45%的农业家庭都有地。
La promotion de l'esprit de durabilité passe par la garantie des droits de propriété.
确保地所有人的财产权是发展可持续精神的先决条件。
À ce jour, 16 projets internationaux ont été approuvés, couvrant environ 3,5 millions d'hectares.
前为止,有16个此类经核准的国际项
,涉及大约350万公顷
地。
La conversion de terres forestières menace la viabilité de la sécurité alimentaire dans de nombreux pays.
地改作他用,威胁
很多国家粮食保障的可持续性。
Dans les zones rurales du Nord (Plateau central et forêt exondée), 75,7% ont une corpulence acceptable.
在北方农村地区(中央高原和洪水退去后重新现的森
地带)75.7%的居民体重合格。
On estime que 300 à 400 millions d'hectares de forêt brûlent chaque année dans le monde.
全球每年估计有3至4亿公顷森和
地被烧。
Dans ce cadre, des propriétaires terriens se sont constitués en coopérative pour gérer en commun leurs terres forestières.
根据这种安排,少部分土地拥有者组建合作社,共同管理地。
La mise en culture de régions boisées où le bétail peut paître permet de valoriser au mieux les ressources.
在甚至可以放牧的地里种植作物能使资源得
最佳利用。
La Lettonie compte limiter la conversion de terres forestières à d'autres usages et réduire ainsi les émissions de CO2.
拉脱维亚准备限制地改作其他用途的做法,从而减少CO2排放量。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在许多国家,大面积的公有地正被开垦,转为农用或商用
区。
La Stratégie de gestion forestière est censée classer toutes les terres forestières suivant leur régime juridique et leur utilisation potentielle.
森管理战略应当根据法律地位和潜在合适用途把所有
地分类。
Les forêts et les terres boisées soutiennent de nombreuses activités économiques et sociales et sont essentielles pour la stabilité de l'environnement.
森和
地支持各种各样的经济和社会活动,对于环境稳定至为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.
同这个世界上的森覆盖率一样下降的是
地。
Cette loi vise la forêt et les terres forestières.
该法的主题是森和
地。
Les rapports abordent la question du foncier pastoral sous l'angle de l'accès aux espaces sylvo-pastoraux.
报告从获得地和畜牧土地的角度
出
畜牧土地权的问题。
Plus de 100 associations forestières se sont alors créées.
新设立100多个
区
地组织。
Ces coopératives gèrent aujourd'hui près de 22 700 hectares de forêts.
目前大约有56 000公顷地要归入可持续管理,由森
业主
供指导。
Le projet de protection et de développement des ressources sylvopastorales (gouvernorat de Kairouan).
地草场资源保护和开发工程(凯鲁万省)。
Les forêts et les terres boisées sont indispensables au bien-être social et économique des populations.
森和
地对人们的
会和经济福祉至关重要。
Une gestion intégrée des terres forestières a été mise en œuvre dans quelques pays.
在一些国家示范地管理做法。
Environ 45 % de l'ensemble des ménages agricoles kosovars sont propriétaires de forêts.
科索沃大约45%的农业家庭都有地。
La promotion de l'esprit de durabilité passe par la garantie des droits de propriété.
确保地所有人的财产权是发展可持续精神的先决条件。
À ce jour, 16 projets internationaux ont été approuvés, couvrant environ 3,5 millions d'hectares.
到目前为止,有16个此类经核准的国际项目,涉及大约350万公顷地。
La conversion de terres forestières menace la viabilité de la sécurité alimentaire dans de nombreux pays.
地改
他用,威胁到很多国家粮食保障的可持续性。
Dans les zones rurales du Nord (Plateau central et forêt exondée), 75,7% ont une corpulence acceptable.
在北方农村地区(中央高原和洪水退去后重新出现的森地带)75.7%的居民体重
格。
On estime que 300 à 400 millions d'hectares de forêt brûlent chaque année dans le monde.
全球每年估计有3至4亿公顷森和
地被烧。
Dans ce cadre, des propriétaires terriens se sont constitués en coopérative pour gérer en commun leurs terres forestières.
根据这种安排,少部分土地拥有者组建,共同管理
地。
La mise en culture de régions boisées où le bétail peut paître permet de valoriser au mieux les ressources.
在甚至可以放牧的地里种植
物能使资源得到最佳利用。
La Lettonie compte limiter la conversion de terres forestières à d'autres usages et réduire ainsi les émissions de CO2.
拉脱维亚准备限制地改
其他用途的做法,从而减少CO2排放量。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在许多国家,大面积的公有地正被开垦,转为农用或商用
区。
La Stratégie de gestion forestière est censée classer toutes les terres forestières suivant leur régime juridique et leur utilisation potentielle.
森管理战略应当根据法律地位和潜在
适用途把所有
地分类。
Les forêts et les terres boisées soutiennent de nombreuses activités économiques et sociales et sont essentielles pour la stabilité de l'environnement.
森和
地支持各种各样的经济和
会活动,对于环境稳定至为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.
同这个世界上的森率一样下降的是
地。
Cette loi vise la forêt et les terres forestières.
该法的主题是森和
地。
Les rapports abordent la question du foncier pastoral sous l'angle de l'accès aux espaces sylvo-pastoraux.
报告从获得地和畜牧土地的角度提出了畜牧土地权的问题。
Plus de 100 associations forestières se sont alors créées.
新设立了100多个社区地组织。
Ces coopératives gèrent aujourd'hui près de 22 700 hectares de forêts.
目前大约有56 000公顷地要归入可持续管理,由森
业主合作社提供指导。
Le projet de protection et de développement des ressources sylvopastorales (gouvernorat de Kairouan).
地草场资源保护和开发工程(凯鲁万省)。
Les forêts et les terres boisées sont indispensables au bien-être social et économique des populations.
森和
地对人们的社会和经济福祉至关重要。
Une gestion intégrée des terres forestières a été mise en œuvre dans quelques pays.
在一些示范了综合
地管理做法。
Environ 45 % de l'ensemble des ménages agricoles kosovars sont propriétaires de forêts.
科索沃大约45%的农业庭都有
地。
La promotion de l'esprit de durabilité passe par la garantie des droits de propriété.
确保地所有人的财产权是发展可持续精神的先决条件。
À ce jour, 16 projets internationaux ont été approuvés, couvrant environ 3,5 millions d'hectares.
到目前为止,有16个此类经核准的际项目,涉及大约350万公顷
地。
La conversion de terres forestières menace la viabilité de la sécurité alimentaire dans de nombreux pays.
地改作他用,威胁到很多
食保障的可持续性。
Dans les zones rurales du Nord (Plateau central et forêt exondée), 75,7% ont une corpulence acceptable.
在北方农村地区(中央高原和洪水退去后重新出现的森地带)75.7%的居民体重合格。
On estime que 300 à 400 millions d'hectares de forêt brûlent chaque année dans le monde.
全球每年估计有3至4亿公顷森和
地被烧。
Dans ce cadre, des propriétaires terriens se sont constitués en coopérative pour gérer en commun leurs terres forestières.
根据这种安排,少部分土地拥有者组建合作社,共同管理地。
La mise en culture de régions boisées où le bétail peut paître permet de valoriser au mieux les ressources.
在甚至可以放牧的地里种植作物能使资源得到最佳利用。
La Lettonie compte limiter la conversion de terres forestières à d'autres usages et réduire ainsi les émissions de CO2.
拉脱维亚准备限制地改作其他用途的做法,从而减少CO2排放量。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在许多,大面积的公有
地正被开垦,转为农用或商用
区。
La Stratégie de gestion forestière est censée classer toutes les terres forestières suivant leur régime juridique et leur utilisation potentielle.
森管理战略应当根据法律地位和潜在合适用途把所有
地分类。
Les forêts et les terres boisées soutiennent de nombreuses activités économiques et sociales et sont essentielles pour la stabilité de l'environnement.
森和
地支持各种各样的经济和社会活动,对于环境稳定至为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.
同这个世界上的森覆盖率一样下降的是
。
Cette loi vise la forêt et les terres forestières.
该法的主题是森和
。
Les rapports abordent la question du foncier pastoral sous l'angle de l'accès aux espaces sylvo-pastoraux.
报告从获得和畜牧土
的角度提出了畜牧土
权的问题。
Plus de 100 associations forestières se sont alors créées.
新设立了100多个社区组织。
Ces coopératives gèrent aujourd'hui près de 22 700 hectares de forêts.
目前大约有56 000公顷归入可持续管理,由森
业主合作社提供指导。
Le projet de protection et de développement des ressources sylvopastorales (gouvernorat de Kairouan).
草场资源保护和开发工程(凯鲁万省)。
Les forêts et les terres boisées sont indispensables au bien-être social et économique des populations.
森和
对人们的社会和经济福祉至关重
。
Une gestion intégrée des terres forestières a été mise en œuvre dans quelques pays.
在一些国示范了综合
管理做法。
Environ 45 % de l'ensemble des ménages agricoles kosovars sont propriétaires de forêts.
科索沃大约45%的农业都有
。
La promotion de l'esprit de durabilité passe par la garantie des droits de propriété.
确保所有人的财产权是发展可持续精神的先决条件。
À ce jour, 16 projets internationaux ont été approuvés, couvrant environ 3,5 millions d'hectares.
到目前为止,有16个此类经核准的国际项目,涉及大约350万公顷。
La conversion de terres forestières menace la viabilité de la sécurité alimentaire dans de nombreux pays.
改作他用,威胁到很多国
粮食保障的可持续性。
Dans les zones rurales du Nord (Plateau central et forêt exondée), 75,7% ont une corpulence acceptable.
在北方农村区(中央高原和洪水退去后重新出现的森
带)75.7%的居民体重合格。
On estime que 300 à 400 millions d'hectares de forêt brûlent chaque année dans le monde.
全球每年估计有3至4亿公顷森和
被烧。
Dans ce cadre, des propriétaires terriens se sont constitués en coopérative pour gérer en commun leurs terres forestières.
根据这种安排,少部分土拥有者组建合作社,共同管理
。
La mise en culture de régions boisées où le bétail peut paître permet de valoriser au mieux les ressources.
在甚至可以放牧的里种植作物能使资源得到最佳利用。
La Lettonie compte limiter la conversion de terres forestières à d'autres usages et réduire ainsi les émissions de CO2.
拉脱维亚准备限制改作其他用途的做法,从而减少CO2排放量。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在许多国,大面积的公有
正被开垦,转为农用或商用
区。
La Stratégie de gestion forestière est censée classer toutes les terres forestières suivant leur régime juridique et leur utilisation potentielle.
森管理战略应当根据法律
位和潜在合适用途把所有
分类。
Les forêts et les terres boisées soutiennent de nombreuses activités économiques et sociales et sont essentielles pour la stabilité de l'environnement.
森和
支持各种各样的经济和社会活动,对于环境稳定至为重
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.
同这个世界上的森覆盖率一样下降的是
。
Cette loi vise la forêt et les terres forestières.
该法的主题是森。
Les rapports abordent la question du foncier pastoral sous l'angle de l'accès aux espaces sylvo-pastoraux.
报告从获得畜牧土
的角度提出了畜牧土
权的问题。
Plus de 100 associations forestières se sont alors créées.
新设立了100多个社区组织。
Ces coopératives gèrent aujourd'hui près de 22 700 hectares de forêts.
目前大约有56 000公顷要归入可持续管理,由森
业主合作社提供指导。
Le projet de protection et de développement des ressources sylvopastorales (gouvernorat de Kairouan).
草场资源保护
开发工程(凯鲁万省)。
Les forêts et les terres boisées sont indispensables au bien-être social et économique des populations.
森对人们的社会
济福祉至关重要。
Une gestion intégrée des terres forestières a été mise en œuvre dans quelques pays.
在一些国家示范了综合管理做法。
Environ 45 % de l'ensemble des ménages agricoles kosovars sont propriétaires de forêts.
科索沃大约45%的农业家庭都有。
La promotion de l'esprit de durabilité passe par la garantie des droits de propriété.
确保所有人的财产权是发展可持续精神的先决条件。
À ce jour, 16 projets internationaux ont été approuvés, couvrant environ 3,5 millions d'hectares.
到目前为止,有16个此类的国际项目,涉及大约350万公顷
。
La conversion de terres forestières menace la viabilité de la sécurité alimentaire dans de nombreux pays.
改作他用,威胁到很多国家粮食保障的可持续性。
Dans les zones rurales du Nord (Plateau central et forêt exondée), 75,7% ont une corpulence acceptable.
在北方农村区(中央高原
洪水退去后重新出现的森
带)75.7%的居民体重合格。
On estime que 300 à 400 millions d'hectares de forêt brûlent chaque année dans le monde.
全球每年估计有3至4亿公顷森被烧。
Dans ce cadre, des propriétaires terriens se sont constitués en coopérative pour gérer en commun leurs terres forestières.
根据这种安排,少部分土拥有者组建合作社,共同管理
。
La mise en culture de régions boisées où le bétail peut paître permet de valoriser au mieux les ressources.
在甚至可以放牧的里种植作物能使资源得到最佳利用。
La Lettonie compte limiter la conversion de terres forestières à d'autres usages et réduire ainsi les émissions de CO2.
拉脱维亚备限制
改作其他用途的做法,从而减少CO2排放量。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在许多国家,大面积的公有正被开垦,转为农用或商用
区。
La Stratégie de gestion forestière est censée classer toutes les terres forestières suivant leur régime juridique et leur utilisation potentielle.
森管理战略应当根据法律
位
潜在合适用途把所有
分类。
Les forêts et les terres boisées soutiennent de nombreuses activités économiques et sociales et sont essentielles pour la stabilité de l'environnement.
森支持各种各样的
济
社会活动,对于环境稳定至为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.
同这个世界上的森覆盖率一样下降的是
地。
Cette loi vise la forêt et les terres forestières.
该法的主题是森和
地。
Les rapports abordent la question du foncier pastoral sous l'angle de l'accès aux espaces sylvo-pastoraux.
报告从获得地和
牧土地的角度提
牧土地权的问题。
Plus de 100 associations forestières se sont alors créées.
新设立100多个社区
地组织。
Ces coopératives gèrent aujourd'hui près de 22 700 hectares de forêts.
目前大约有56 000公顷地要归入可持续管理,由森
业主合作社提供指导。
Le projet de protection et de développement des ressources sylvopastorales (gouvernorat de Kairouan).
地草场资源保护和开发工程(凯鲁万省)。
Les forêts et les terres boisées sont indispensables au bien-être social et économique des populations.
森和
地对人们的社会和经济福祉至关重要。
Une gestion intégrée des terres forestières a été mise en œuvre dans quelques pays.
在一些国家示范综合
地管理做法。
Environ 45 % de l'ensemble des ménages agricoles kosovars sont propriétaires de forêts.
科索沃大约45%的农业家庭都有地。
La promotion de l'esprit de durabilité passe par la garantie des droits de propriété.
确保地所有人的财产权是发展可持续精神的先决
件。
À ce jour, 16 projets internationaux ont été approuvés, couvrant environ 3,5 millions d'hectares.
目前为止,有16个此类经核准的国际项目,涉及大约350万公顷
地。
La conversion de terres forestières menace la viabilité de la sécurité alimentaire dans de nombreux pays.
地改作他用,威胁
很多国家粮食保障的可持续性。
Dans les zones rurales du Nord (Plateau central et forêt exondée), 75,7% ont une corpulence acceptable.
在北方农村地区(中央高原和洪水退去后重新现的森
地带)75.7%的居民体重合格。
On estime que 300 à 400 millions d'hectares de forêt brûlent chaque année dans le monde.
全球每年估计有3至4亿公顷森和
地被烧。
Dans ce cadre, des propriétaires terriens se sont constitués en coopérative pour gérer en commun leurs terres forestières.
根据这种安排,少部分土地拥有者组建合作社,共同管理地。
La mise en culture de régions boisées où le bétail peut paître permet de valoriser au mieux les ressources.
在甚至可以放牧的地里种植作物能使资源得
最佳利用。
La Lettonie compte limiter la conversion de terres forestières à d'autres usages et réduire ainsi les émissions de CO2.
拉脱维亚准备限制地改作其他用途的做法,从而减少CO2排放量。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在许多国家,大面积的公有地正被开垦,转为农用或商用
区。
La Stratégie de gestion forestière est censée classer toutes les terres forestières suivant leur régime juridique et leur utilisation potentielle.
森管理战略应当根据法律地位和潜在合适用途把所有
地分类。
Les forêts et les terres boisées soutiennent de nombreuses activités économiques et sociales et sont essentielles pour la stabilité de l'environnement.
森和
地支持各种各样的经济和社会活动,对于环境稳定至为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.
同这个世界上森
覆盖率一样下降
是
。
Cette loi vise la forêt et les terres forestières.
该法主题是森
和
。
Les rapports abordent la question du foncier pastoral sous l'angle de l'accès aux espaces sylvo-pastoraux.
报告从获得和畜牧
角度提出了畜牧
权
问题。
Plus de 100 associations forestières se sont alors créées.
新设立了100多个社区组织。
Ces coopératives gèrent aujourd'hui près de 22 700 hectares de forêts.
目前大约有56 000公顷要归入可持续管理,由森
业主合作社提供指导。
Le projet de protection et de développement des ressources sylvopastorales (gouvernorat de Kairouan).
草场资源保护和开发工程(凯鲁万省)。
Les forêts et les terres boisées sont indispensables au bien-être social et économique des populations.
森和
对人们
社会和经济福祉至关重要。
Une gestion intégrée des terres forestières a été mise en œuvre dans quelques pays.
在一些国家示范了综合管理做法。
Environ 45 % de l'ensemble des ménages agricoles kosovars sont propriétaires de forêts.
科索沃大约45%农业家庭都有
。
La promotion de l'esprit de durabilité passe par la garantie des droits de propriété.
确保所有人
财产权是发展可持续精
决条件。
À ce jour, 16 projets internationaux ont été approuvés, couvrant environ 3,5 millions d'hectares.
到目前为止,有16个此类经核准国际项目,涉及大约350万公顷
。
La conversion de terres forestières menace la viabilité de la sécurité alimentaire dans de nombreux pays.
改作他用,威胁到很多国家粮食保障
可持续性。
Dans les zones rurales du Nord (Plateau central et forêt exondée), 75,7% ont une corpulence acceptable.
在北方农村区(中央高原和洪水退去后重新出现
森
带)75.7%
居民体重合格。
On estime que 300 à 400 millions d'hectares de forêt brûlent chaque année dans le monde.
全球每年估计有3至4亿公顷森和
被烧。
Dans ce cadre, des propriétaires terriens se sont constitués en coopérative pour gérer en commun leurs terres forestières.
根据这种安排,少部分拥有者组建合作社,共同管理
。
La mise en culture de régions boisées où le bétail peut paître permet de valoriser au mieux les ressources.
在甚至可以放牧里种植作物能使资源得到最佳利用。
La Lettonie compte limiter la conversion de terres forestières à d'autres usages et réduire ainsi les émissions de CO2.
拉脱维亚准备限制改作其他用途
做法,从而减少CO2排放量。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在许多国家,大面积公有
正被开垦,转为农用或商用
区。
La Stratégie de gestion forestière est censée classer toutes les terres forestières suivant leur régime juridique et leur utilisation potentielle.
森管理战略应当根据法律
位和潜在合适用途把所有
分类。
Les forêts et les terres boisées soutiennent de nombreuses activités économiques et sociales et sont essentielles pour la stabilité de l'environnement.
森和
支持各种各样
经济和社会活动,对于环境稳定至为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.
同这个世界上的森覆盖率一样下降的是
地。
Cette loi vise la forêt et les terres forestières.
该法的主题是森和
地。
Les rapports abordent la question du foncier pastoral sous l'angle de l'accès aux espaces sylvo-pastoraux.
报告从获得地和畜牧土地的角度
畜牧土地权的问题。
Plus de 100 associations forestières se sont alors créées.
新设立100多个社区
地组织。
Ces coopératives gèrent aujourd'hui près de 22 700 hectares de forêts.
前大约有56 000公顷
地要归入可持续管理,由森
业主合作社
供指导。
Le projet de protection et de développement des ressources sylvopastorales (gouvernorat de Kairouan).
地草场资源保护和开发工程(凯鲁万省)。
Les forêts et les terres boisées sont indispensables au bien-être social et économique des populations.
森和
地对人们的社会和经济福祉至关重要。
Une gestion intégrée des terres forestières a été mise en œuvre dans quelques pays.
在一些国家示范综合
地管理做法。
Environ 45 % de l'ensemble des ménages agricoles kosovars sont propriétaires de forêts.
科索沃大约45%的农业家庭都有地。
La promotion de l'esprit de durabilité passe par la garantie des droits de propriété.
确保地所有人的财产权是发展可持续精神的先决条件。
À ce jour, 16 projets internationaux ont été approuvés, couvrant environ 3,5 millions d'hectares.
前为止,有16个此类经核准的国际项
,涉及大约350万公顷
地。
La conversion de terres forestières menace la viabilité de la sécurité alimentaire dans de nombreux pays.
地改作他用,威胁
很多国家粮食保障的可持续性。
Dans les zones rurales du Nord (Plateau central et forêt exondée), 75,7% ont une corpulence acceptable.
在北方农村地区(中央高原和洪水退去后重新现的森
地带)75.7%的居民体重合格。
On estime que 300 à 400 millions d'hectares de forêt brûlent chaque année dans le monde.
全球每年估计有3至4亿公顷森和
地被烧。
Dans ce cadre, des propriétaires terriens se sont constitués en coopérative pour gérer en commun leurs terres forestières.
根据这种安排,少部分土地拥有者组建合作社,共同管理地。
La mise en culture de régions boisées où le bétail peut paître permet de valoriser au mieux les ressources.
在甚至可以放牧的地里种植作物能使资源得
最佳利用。
La Lettonie compte limiter la conversion de terres forestières à d'autres usages et réduire ainsi les émissions de CO2.
拉脱维亚准备限制地改作其他用途的做法,从而减少CO2排放量。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在许多国家,大面积的公有地正被开垦,转为农用或商用
区。
La Stratégie de gestion forestière est censée classer toutes les terres forestières suivant leur régime juridique et leur utilisation potentielle.
森管理战略应当根据法律地位和潜在合适用途把所有
地分类。
Les forêts et les terres boisées soutiennent de nombreuses activités économiques et sociales et sont essentielles pour la stabilité de l'environnement.
森和
地支持各种各样的经济和社会活动,对于环境稳定至为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.
同这个世界上覆盖率一样下降
是
地。
Cette loi vise la forêt et les terres forestières.
该法主题是
和
地。
Les rapports abordent la question du foncier pastoral sous l'angle de l'accès aux espaces sylvo-pastoraux.
报告从获得地和畜牧土地
角度提出了畜牧土地权
问题。
Plus de 100 associations forestières se sont alors créées.
新设立了100多个社区地组织。
Ces coopératives gèrent aujourd'hui près de 22 700 hectares de forêts.
目前大约有56 000公顷地要归入可持续管理,由
业主合作社提供指导。
Le projet de protection et de développement des ressources sylvopastorales (gouvernorat de Kairouan).
地草场资源
护和开发工程(凯鲁万省)。
Les forêts et les terres boisées sont indispensables au bien-être social et économique des populations.
和
地对人们
社会和经济福祉至关重要。
Une gestion intégrée des terres forestières a été mise en œuvre dans quelques pays.
在一些国家示范了综合地管理做法。
Environ 45 % de l'ensemble des ménages agricoles kosovars sont propriétaires de forêts.
科索沃大约45%农业家庭都有
地。
La promotion de l'esprit de durabilité passe par la garantie des droits de propriété.
确地所有人
财产权是发展可持续精神
先决条件。
À ce jour, 16 projets internationaux ont été approuvés, couvrant environ 3,5 millions d'hectares.
到目前为止,有16个此类经核准国际项目,涉及大约350万公顷
地。
La conversion de terres forestières menace la viabilité de la sécurité alimentaire dans de nombreux pays.
地改作他用,威胁到很多国家
障
可持续性。
Dans les zones rurales du Nord (Plateau central et forêt exondée), 75,7% ont une corpulence acceptable.
在北方农村地区(中央高原和洪水退去后重新出现地带)75.7%
居民体重合格。
On estime que 300 à 400 millions d'hectares de forêt brûlent chaque année dans le monde.
全球每年估计有3至4亿公顷和
地被烧。
Dans ce cadre, des propriétaires terriens se sont constitués en coopérative pour gérer en commun leurs terres forestières.
根据这种安排,少部分土地拥有者组建合作社,共同管理地。
La mise en culture de régions boisées où le bétail peut paître permet de valoriser au mieux les ressources.
在甚至可以放牧地里种植作物能使资源得到最佳利用。
La Lettonie compte limiter la conversion de terres forestières à d'autres usages et réduire ainsi les émissions de CO2.
拉脱维亚准备限制地改作其他用途
做法,从而减少CO2排放量。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在许多国家,大面积公有
地正被开垦,转为农用或商用
区。
La Stratégie de gestion forestière est censée classer toutes les terres forestières suivant leur régime juridique et leur utilisation potentielle.
管理战略应当根据法律地位和潜在合适用途把所有
地分类。
Les forêts et les terres boisées soutiennent de nombreuses activités économiques et sociales et sont essentielles pour la stabilité de l'environnement.
和
地支持各种各样
经济和社会活动,对于环境稳定至为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。