法语助手
  • 关闭

peine capitale; peine de mort; le(dernier)supplice

Le Parlement est saisi d'une proposition de loi portant abrogation expresse de la peine capitale.

议会接到了一份废除极刑的法案。

Ce décret prévoit la peine capitale pour les auteurs d'un trafic d'enfants.

该法令规定对贩运儿极刑

Elle encourage le Gouvernement turc à redoubler d'efforts pour abolir définitivement la peine capitale.

特别报告员鼓励土耳其政府继续努力,争取彻底取消极刑

La délégation malaisienne estime que la référence à la peine capitale n'a pas sa place dans le rapport.

马来西亚代表团认为,报告中提到极刑不得体。

« Est puni de mort, celui qui commet volontairement et avec préméditation un homicide par quelque moyen que ce soit. »

“凡以任何手段实施谋杀罪的,将极刑。”

Le Représentant spécial constate avec inquiétude que les tribunaux du Monténégro continuent d'appliquer la peine de mort malgré le moratoire en vigueur depuis 1980.

特别代表关切地注意到,尽管自1980以来暂停执行死刑,但黑山法院继续适用极刑

Le Conseil de l'Europe est fier d'avoir réussi à créer une zone où la peine capitale n'est pas applicable quelles que soient les circonstances.

欧洲委员会成功地建立了一个在任何情形都不求极刑的区域,欧洲委员会为此而自豪。

Toutefois, avant d'appliquer la peine de mort, il convient de respecter toutes les garanties de procédure et ne jamais l'imposer pour des actes non violents.

但是,施加极刑应该尊重所有程序上的保障,而且绝不能用于非暴力行为。

En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.

此外,刑法中取消了对损害公共财产要极刑那一条,这已经是明显的进步。

Elle a recommandé au Botswana de décréter un moratoire sur l'application de la peine de mort en vue d'abolir la peine capitale dans sa législation nationale.

它建议博茨瓦纳暂停适用死刑,以便在国家法规中废除极刑

Au sujet de la peine de mort, la délégation a indiqué qu'il n'était pas prévu d'abolir la peine capitale, ni d'établir un moratoire sur son application.

关于死刑,代表团解有废除极刑或暂停适用的计划。

Dans les pays où la peine de mort est maintenue, nous appelons à la suspension de son application par le biais d'un moratoire général sur les exécutions.

但是,在仍然存在极刑的地方,我们要求通过普遍暂停执行,阻碍实施极刑

La Constitution de la République du Monténégro (art. 21) reconnaît le caractère sacré de la vie humaine mais prévoit la peine capitale pour «les crimes les plus graves».

黑山共和国宪法(第21条)宣布“人的生命不可侵犯”,但仍然规定对“最严重刑事罪”判极刑

Les jeunes s'accordent partout pour reconnaître qu'il faudrait abolir la peine de mort pour les enfants et les jeunes, conformément à la Convention relative aux droits de l'enfant.

青年们普遍认为,应该依照《儿权利公约》废除儿和青年极刑

Sa représentante a fait allusion, dans ses observations liminaires, à l'acquittement de Safiya Hussein et d'Amina Lawal, qui avaient été condamnées à mort par lapidation pour cause d'adultère.

代表在介绍性发言中提及Safiya Hussein和Amina Lawal的开,这两人曾因通奸罪被以用石头砸死的极刑

D'après ces assurances, fournies par le Procureur de la République d'Ouzbékistan, les requérants ne devaient pas être soumis à des actes de torture ni condamnés à la peine capitale.

根据乌兹别克斯坦共和国国家检察官所提供的这些保证,申诉人不会遭到酷刑或被判极刑

Le Comité a recommandé à la Malaisie d'accélérer, à titre prioritaire, la révision du Règlement essentiel (Affaires de sécurité) en vue d'abolir la peine de mort pour les mineurs.

权利委员会建议,该缔约国应优先加快采取措施修改基本(安全案例)规定,废除对儿施加极刑

Le Comité note que la peine capitale n'est pas prononcée, en pratique, pour des infractions commises par des personnes qui avaient moins de 18 ans au moment de la commission de l'acte.

委员会注意到在实际上对于作案时年龄18岁以的犯罪人员有施以极刑

Le Gouvernement norvégien ne laisse d'être préoccupé par l'application de la peine de mort et demande à tous les États qui n'ont pas encore aboli la peine capitale de le faire.

对挪威政府来,它要继续关注执行死刑的问题,为此挪威政府要求尚未取消极刑的所有国家,要取消死刑。

Dans ces conditions, le Comité considère que l'application de la règle de la condamnation obligatoire à la peine de mort n'autorise pas l'auteur à présenter une plainte au titre du Protocole facultatif.

鉴于这样的情况,委员会认为在他的案件中按强制规定判极刑并不引起《任择议定书》所指的请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极刑 的法语例句

用户正在搜索


éclipsable, éclipse, éclipse partielle, éclipser, écliptique, éclissage, éclisse, éclisser, éclogite, éclogitique,

相似单词


极小化极大, 极小极大比, 极小曲面, 极小值, 极星, 极刑, 极性, 极性的, 极性发色团, 极性分解质,

peine capitale; peine de mort; le(dernier)supplice

Le Parlement est saisi d'une proposition de loi portant abrogation expresse de la peine capitale.

议会接到了份废除的法案。

Ce décret prévoit la peine capitale pour les auteurs d'un trafic d'enfants.

该法令规定对贩运儿童者处以

Elle encourage le Gouvernement turc à redoubler d'efforts pour abolir définitivement la peine capitale.

特别报告员鼓励土耳其政府继续努力,争取彻底取消

La délégation malaisienne estime que la référence à la peine capitale n'a pas sa place dans le rapport.

马来西亚代表团认为,报告中提到

« Est puni de mort, celui qui commet volontairement et avec préméditation un homicide par quelque moyen que ce soit. »

“凡以任何手段实施谋杀罪的,将处以。”

Le Représentant spécial constate avec inquiétude que les tribunaux du Monténégro continuent d'appliquer la peine de mort malgré le moratoire en vigueur depuis 1980.

特别代表关切地注意到,尽管自1980以来暂停执行死,但黑山法院继续适用

Le Conseil de l'Europe est fier d'avoir réussi à créer une zone où la peine capitale n'est pas applicable quelles que soient les circonstances.

欧洲委员会成功地建立了个在任何情形的区域,欧洲委员会为此而自豪。

Toutefois, avant d'appliquer la peine de mort, il convient de respecter toutes les garanties de procédure et ne jamais l'imposer pour des actes non violents.

但是,施加应该尊重所有程序上的保障,而且绝能用于非暴力行为。

En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.

此外,法中取消了对损害公共财产要处以条,这已经是明显的进步。

Elle a recommandé au Botswana de décréter un moratoire sur l'application de la peine de mort en vue d'abolir la peine capitale dans sa législation nationale.

它建议博茨瓦纳暂停适用死,以便在国家法规中废除

Au sujet de la peine de mort, la délégation a indiqué qu'il n'était pas prévu d'abolir la peine capitale, ni d'établir un moratoire sur son application.

关于死,代表团解释说,没有废除或暂停适用的计划。

Dans les pays où la peine de mort est maintenue, nous appelons à la suspension de son application par le biais d'un moratoire général sur les exécutions.

但是,在仍然存在的地方,我们要求通过普遍暂停执行,阻碍实施

La Constitution de la République du Monténégro (art. 21) reconnaît le caractère sacré de la vie humaine mais prévoit la peine capitale pour «les crimes les plus graves».

黑山共和国宪法(第21条)宣布“人的生命可侵犯”,但仍然规定对“最严重事罪”判处

Les jeunes s'accordent partout pour reconnaître qu'il faudrait abolir la peine de mort pour les enfants et les jeunes, conformément à la Convention relative aux droits de l'enfant.

青年们普遍认为,应该依照《儿童权利公约》废除儿童和青年

Sa représentante a fait allusion, dans ses observations liminaires, à l'acquittement de Safiya Hussein et d'Amina Lawal, qui avaient été condamnées à mort par lapidation pour cause d'adultère.

代表在介绍性发言中提及Safiya Hussein和Amina Lawal的开释,这两人曾因通奸罪被处以用石头砸死的

D'après ces assurances, fournies par le Procureur de la République d'Ouzbékistan, les requérants ne devaient pas être soumis à des actes de torture ni condamnés à la peine capitale.

根据乌兹别克斯坦共和国国家检察官所提供的这些保证,申诉人会遭到酷或者被判处

Le Comité a recommandé à la Malaisie d'accélérer, à titre prioritaire, la révision du Règlement essentiel (Affaires de sécurité) en vue d'abolir la peine de mort pour les mineurs.

儿童权利委员会建议,该缔约国应优先加快采取措施修改基本(安全案例)规定,废除对儿童施加

Le Comité note que la peine capitale n'est pas prononcée, en pratique, pour des infractions commises par des personnes qui avaient moins de 18 ans au moment de la commission de l'acte.

委员会注意到在实际上对于作案时年龄18岁以的犯罪人员没有施以

Le Gouvernement norvégien ne laisse d'être préoccupé par l'application de la peine de mort et demande à tous les États qui n'ont pas encore aboli la peine capitale de le faire.

对挪威政府来说,它要继续关注执行死的问题,为此挪威政府要求尚未取消的所有国家,要取消死

Dans ces conditions, le Comité considère que l'application de la règle de la condamnation obligatoire à la peine de mort n'autorise pas l'auteur à présenter une plainte au titre du Protocole facultatif.

鉴于这样的情况,委员会认为在他的案件中按强制规定判处引起《任择议定书》所指的请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极刑 的法语例句

用户正在搜索


écogéographique, écogramme, écographie, écoïde, écoinçon, écoine, écolabel, écolage, écolâtre, école,

相似单词


极小化极大, 极小极大比, 极小曲面, 极小值, 极星, 极刑, 极性, 极性的, 极性发色团, 极性分解质,

peine capitale; peine de mort; le(dernier)supplice

Le Parlement est saisi d'une proposition de loi portant abrogation expresse de la peine capitale.

议会接到了一份废除极刑的法案。

Ce décret prévoit la peine capitale pour les auteurs d'un trafic d'enfants.

该法定对贩运儿童者处以极刑

Elle encourage le Gouvernement turc à redoubler d'efforts pour abolir définitivement la peine capitale.

特别报告员鼓励土耳其政府继续努力,争取彻底取消极刑

La délégation malaisienne estime que la référence à la peine capitale n'a pas sa place dans le rapport.

马来西亚代表团认为,报告中提到极刑不得体。

« Est puni de mort, celui qui commet volontairement et avec préméditation un homicide par quelque moyen que ce soit. »

“凡以任何手段实施谋杀罪的,将处以极刑。”

Le Représentant spécial constate avec inquiétude que les tribunaux du Monténégro continuent d'appliquer la peine de mort malgré le moratoire en vigueur depuis 1980.

特别代表关切地注意到,尽管自1980以来执行死刑,但黑山法院继续适用极刑

Le Conseil de l'Europe est fier d'avoir réussi à créer une zone où la peine capitale n'est pas applicable quelles que soient les circonstances.

欧洲委员会成功地建立了一个在任何情形都不求极刑的区域,欧洲委员会为此而自豪。

Toutefois, avant d'appliquer la peine de mort, il convient de respecter toutes les garanties de procédure et ne jamais l'imposer pour des actes non violents.

但是,施加极刑应该尊重所有程序上的保障,而且绝不能用于非暴力行为。

En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.

此外,刑法中取消了对损害公共财产要处以极刑那一条,这已经是明显的进步。

Elle a recommandé au Botswana de décréter un moratoire sur l'application de la peine de mort en vue d'abolir la peine capitale dans sa législation nationale.

它建议博茨瓦纳适用死刑,以便在国家法中废除极刑

Au sujet de la peine de mort, la délégation a indiqué qu'il n'était pas prévu d'abolir la peine capitale, ni d'établir un moratoire sur son application.

关于死刑,代表团解释说,没有废除极刑适用的计划。

Dans les pays où la peine de mort est maintenue, nous appelons à la suspension de son application par le biais d'un moratoire général sur les exécutions.

但是,在仍然存在极刑的地方,我们要求通过普遍执行,阻碍实施极刑

La Constitution de la République du Monténégro (art. 21) reconnaît le caractère sacré de la vie humaine mais prévoit la peine capitale pour «les crimes les plus graves».

黑山共和国宪法(第21条)宣布“人的生命不可侵犯”,但仍然定对“最严重刑事罪”判处极刑

Les jeunes s'accordent partout pour reconnaître qu'il faudrait abolir la peine de mort pour les enfants et les jeunes, conformément à la Convention relative aux droits de l'enfant.

青年们普遍认为,应该依照《儿童权利公约》废除儿童和青年极刑

Sa représentante a fait allusion, dans ses observations liminaires, à l'acquittement de Safiya Hussein et d'Amina Lawal, qui avaient été condamnées à mort par lapidation pour cause d'adultère.

代表在介绍性发言中提及Safiya Hussein和Amina Lawal的开释,这两人曾因通奸罪被处以用石头砸死的极刑

D'après ces assurances, fournies par le Procureur de la République d'Ouzbékistan, les requérants ne devaient pas être soumis à des actes de torture ni condamnés à la peine capitale.

根据乌兹别克斯坦共和国国家检察官所提供的这些保证,申诉人不会遭到酷刑者被判处极刑

Le Comité a recommandé à la Malaisie d'accélérer, à titre prioritaire, la révision du Règlement essentiel (Affaires de sécurité) en vue d'abolir la peine de mort pour les mineurs.

儿童权利委员会建议,该缔约国应优先加快采取措施修改基本(安全案例)定,废除对儿童施加极刑

Le Comité note que la peine capitale n'est pas prononcée, en pratique, pour des infractions commises par des personnes qui avaient moins de 18 ans au moment de la commission de l'acte.

委员会注意到在实际上对于作案时年龄18岁以的犯罪人员没有施以极刑

Le Gouvernement norvégien ne laisse d'être préoccupé par l'application de la peine de mort et demande à tous les États qui n'ont pas encore aboli la peine capitale de le faire.

对挪威政府来说,它要继续关注执行死刑的问题,为此挪威政府要求尚未取消极刑的所有国家,要取消死刑。

Dans ces conditions, le Comité considère que l'application de la règle de la condamnation obligatoire à la peine de mort n'autorise pas l'auteur à présenter une plainte au titre du Protocole facultatif.

鉴于这样的情况,委员会认为在他的案件中按强制定判处极刑并不引起《任择议定书》所指的请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极刑 的法语例句

用户正在搜索


e-commerce, écomobilité, écomusée, écondation, éconduire, économat, économe, économètre, économétricien, économétrie,

相似单词


极小化极大, 极小极大比, 极小曲面, 极小值, 极星, 极刑, 极性, 极性的, 极性发色团, 极性分解质,

peine capitale; peine de mort; le(dernier)supplice

Le Parlement est saisi d'une proposition de loi portant abrogation expresse de la peine capitale.

议会接到了一份废除极刑的法案。

Ce décret prévoit la peine capitale pour les auteurs d'un trafic d'enfants.

该法令规定对贩运儿童者极刑

Elle encourage le Gouvernement turc à redoubler d'efforts pour abolir définitivement la peine capitale.

特别报告员鼓励土耳其政府继续努力,争取彻底取消极刑

La délégation malaisienne estime que la référence à la peine capitale n'a pas sa place dans le rapport.

马来西亚代表团认为,报告中提到极刑不得体。

« Est puni de mort, celui qui commet volontairement et avec préméditation un homicide par quelque moyen que ce soit. »

“凡手段实施谋杀罪的,将极刑。”

Le Représentant spécial constate avec inquiétude que les tribunaux du Monténégro continuent d'appliquer la peine de mort malgré le moratoire en vigueur depuis 1980.

特别代表关切地注意到,尽管自1980来暂停执行死刑,但黑山法院继续适用极刑

Le Conseil de l'Europe est fier d'avoir réussi à créer une zone où la peine capitale n'est pas applicable quelles que soient les circonstances.

欧洲委员会成功地建立了一个在情形都不求极刑的区域,欧洲委员会为此而自豪。

Toutefois, avant d'appliquer la peine de mort, il convient de respecter toutes les garanties de procédure et ne jamais l'imposer pour des actes non violents.

但是,施加极刑应该尊重所有程序上的保障,而且绝不能用于非暴力行为。

En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.

此外,刑法中取消了对损害公共财产极刑那一条,这已经是明显的进步。

Elle a recommandé au Botswana de décréter un moratoire sur l'application de la peine de mort en vue d'abolir la peine capitale dans sa législation nationale.

它建议博茨瓦纳暂停适用死刑,便在国家法规中废除极刑

Au sujet de la peine de mort, la délégation a indiqué qu'il n'était pas prévu d'abolir la peine capitale, ni d'établir un moratoire sur son application.

关于死刑,代表团解释说,没有废除极刑或暂停适用的计划。

Dans les pays où la peine de mort est maintenue, nous appelons à la suspension de son application par le biais d'un moratoire général sur les exécutions.

但是,在仍然存在极刑的地方,我们求通过普遍暂停执行,阻碍实施极刑

La Constitution de la République du Monténégro (art. 21) reconnaît le caractère sacré de la vie humaine mais prévoit la peine capitale pour «les crimes les plus graves».

黑山共和国宪法(第21条)宣布“人的生命不可侵犯”,但仍然规定对“最严重刑事罪”判极刑

Les jeunes s'accordent partout pour reconnaître qu'il faudrait abolir la peine de mort pour les enfants et les jeunes, conformément à la Convention relative aux droits de l'enfant.

青年们普遍认为,应该依照《儿童权利公约》废除儿童和青年极刑

Sa représentante a fait allusion, dans ses observations liminaires, à l'acquittement de Safiya Hussein et d'Amina Lawal, qui avaient été condamnées à mort par lapidation pour cause d'adultère.

代表在介绍性发言中提及Safiya Hussein和Amina Lawal的开释,这两人曾因通奸罪被用石头砸死的极刑

D'après ces assurances, fournies par le Procureur de la République d'Ouzbékistan, les requérants ne devaient pas être soumis à des actes de torture ni condamnés à la peine capitale.

根据乌兹别克斯坦共和国国家检察官所提供的这些保证,申诉人不会遭到酷刑或者被判极刑

Le Comité a recommandé à la Malaisie d'accélérer, à titre prioritaire, la révision du Règlement essentiel (Affaires de sécurité) en vue d'abolir la peine de mort pour les mineurs.

儿童权利委员会建议,该缔约国应优先加快采取措施修改基本(安全案例)规定,废除对儿童施加极刑

Le Comité note que la peine capitale n'est pas prononcée, en pratique, pour des infractions commises par des personnes qui avaient moins de 18 ans au moment de la commission de l'acte.

委员会注意到在实际上对于作案时年龄18岁的犯罪人员没有施极刑

Le Gouvernement norvégien ne laisse d'être préoccupé par l'application de la peine de mort et demande à tous les États qui n'ont pas encore aboli la peine capitale de le faire.

对挪威政府来说,它继续关注执行死刑的问题,为此挪威政府求尚未取消极刑的所有国家,取消死刑。

Dans ces conditions, le Comité considère que l'application de la règle de la condamnation obligatoire à la peine de mort n'autorise pas l'auteur à présenter une plainte au titre du Protocole facultatif.

鉴于这样的情况,委员会认为在他的案件中按强制规定判极刑并不引起《择议定书》所指的请求。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极刑 的法语例句

用户正在搜索


écoper, écoperche, écophylétique, écophysiologie, écoproduit, écorçabilité, écorçage, écorce, écorce de la racine de l'arbre à suif, écorce de phellodendre-liège,

相似单词


极小化极大, 极小极大比, 极小曲面, 极小值, 极星, 极刑, 极性, 极性的, 极性发色团, 极性分解质,

peine capitale; peine de mort; le(dernier)supplice

Le Parlement est saisi d'une proposition de loi portant abrogation expresse de la peine capitale.

议会接到了一份废除的法案。

Ce décret prévoit la peine capitale pour les auteurs d'un trafic d'enfants.

该法令规定对贩运儿童者处

Elle encourage le Gouvernement turc à redoubler d'efforts pour abolir définitivement la peine capitale.

特别报告员鼓励土耳其政府继续努力,争取彻底取消

La délégation malaisienne estime que la référence à la peine capitale n'a pas sa place dans le rapport.

马来西亚代认为,报告中提到不得体。

« Est puni de mort, celui qui commet volontairement et avec préméditation un homicide par quelque moyen que ce soit. »

“凡任何手段实施谋杀罪的,将处。”

Le Représentant spécial constate avec inquiétude que les tribunaux du Monténégro continuent d'appliquer la peine de mort malgré le moratoire en vigueur depuis 1980.

特别代关切地注意到,尽管自1980来暂停执行死,但黑山法院继续适用

Le Conseil de l'Europe est fier d'avoir réussi à créer une zone où la peine capitale n'est pas applicable quelles que soient les circonstances.

欧洲委员会成功地建立了一个在任何情形都不求的区域,欧洲委员会为此而自豪。

Toutefois, avant d'appliquer la peine de mort, il convient de respecter toutes les garanties de procédure et ne jamais l'imposer pour des actes non violents.

但是,施加应该尊重所有程序上的保障,而且绝不能用于非暴力行为。

En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.

此外,法中取消了对损害公共财产要处那一条,这已经是明显的进步。

Elle a recommandé au Botswana de décréter un moratoire sur l'application de la peine de mort en vue d'abolir la peine capitale dans sa législation nationale.

它建议博茨瓦纳暂停适用死便在国家法规中废除

Au sujet de la peine de mort, la délégation a indiqué qu'il n'était pas prévu d'abolir la peine capitale, ni d'établir un moratoire sur son application.

关于死,代释说,没有废除或暂停适用的计划。

Dans les pays où la peine de mort est maintenue, nous appelons à la suspension de son application par le biais d'un moratoire général sur les exécutions.

但是,在仍然存在的地方,我们要求通过普遍暂停执行,阻碍实施

La Constitution de la République du Monténégro (art. 21) reconnaît le caractère sacré de la vie humaine mais prévoit la peine capitale pour «les crimes les plus graves».

黑山共和国宪法(第21条)宣布“人的生命不可侵犯”,但仍然规定对“最严重事罪”判处

Les jeunes s'accordent partout pour reconnaître qu'il faudrait abolir la peine de mort pour les enfants et les jeunes, conformément à la Convention relative aux droits de l'enfant.

青年们普遍认为,应该依照《儿童权利公约》废除儿童和青年

Sa représentante a fait allusion, dans ses observations liminaires, à l'acquittement de Safiya Hussein et d'Amina Lawal, qui avaient été condamnées à mort par lapidation pour cause d'adultère.

在介绍性发言中提及Safiya Hussein和Amina Lawal的开释,这两人曾因通奸罪被处用石头砸死的

D'après ces assurances, fournies par le Procureur de la République d'Ouzbékistan, les requérants ne devaient pas être soumis à des actes de torture ni condamnés à la peine capitale.

根据乌兹别克斯坦共和国国家检察官所提供的这些保证,申诉人不会遭到酷或者被判处

Le Comité a recommandé à la Malaisie d'accélérer, à titre prioritaire, la révision du Règlement essentiel (Affaires de sécurité) en vue d'abolir la peine de mort pour les mineurs.

儿童权利委员会建议,该缔约国应优先加快采取措施修改基本(安全案例)规定,废除对儿童施加

Le Comité note que la peine capitale n'est pas prononcée, en pratique, pour des infractions commises par des personnes qui avaient moins de 18 ans au moment de la commission de l'acte.

委员会注意到在实际上对于作案时年龄18岁的犯罪人员没有施

Le Gouvernement norvégien ne laisse d'être préoccupé par l'application de la peine de mort et demande à tous les États qui n'ont pas encore aboli la peine capitale de le faire.

对挪威政府来说,它要继续关注执行死的问题,为此挪威政府要求尚未取消的所有国家,要取消死

Dans ces conditions, le Comité considère que l'application de la règle de la condamnation obligatoire à la peine de mort n'autorise pas l'auteur à présenter une plainte au titre du Protocole facultatif.

鉴于这样的情况,委员会认为在他的案件中按强制规定判处并不引起《任择议定书》所指的请求。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极刑 的法语例句

用户正在搜索


écorchure, écore, écorer, écorner, écornifler, écornifleur, écornure, écosiondes, écospecie, ecossais,

相似单词


极小化极大, 极小极大比, 极小曲面, 极小值, 极星, 极刑, 极性, 极性的, 极性发色团, 极性分解质,

peine capitale; peine de mort; le(dernier)supplice

Le Parlement est saisi d'une proposition de loi portant abrogation expresse de la peine capitale.

议会接到了一极刑的法案。

Ce décret prévoit la peine capitale pour les auteurs d'un trafic d'enfants.

该法令规定对贩运儿童者处以极刑

Elle encourage le Gouvernement turc à redoubler d'efforts pour abolir définitivement la peine capitale.

特别报告员鼓励土耳其政府继续努力,争取彻底取消极刑

La délégation malaisienne estime que la référence à la peine capitale n'a pas sa place dans le rapport.

马来西亚代表团认为,报告中提到极刑不得体。

« Est puni de mort, celui qui commet volontairement et avec préméditation un homicide par quelque moyen que ce soit. »

“凡以任何手段实施谋杀罪的,将处以极刑。”

Le Représentant spécial constate avec inquiétude que les tribunaux du Monténégro continuent d'appliquer la peine de mort malgré le moratoire en vigueur depuis 1980.

特别代表关切地注意到,尽管自1980以来暂停执行死刑,但黑山法院继续适用极刑

Le Conseil de l'Europe est fier d'avoir réussi à créer une zone où la peine capitale n'est pas applicable quelles que soient les circonstances.

欧洲委员会成功地建立了一个任何情形都不求极刑的区域,欧洲委员会为此而自豪。

Toutefois, avant d'appliquer la peine de mort, il convient de respecter toutes les garanties de procédure et ne jamais l'imposer pour des actes non violents.

,施加极刑应该尊重所有程序上的保障,而且绝不能用于非暴力行为。

En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.

此外,刑法中取消了对损害公共财产要处以极刑那一条,这已经明显的进步。

Elle a recommandé au Botswana de décréter un moratoire sur l'application de la peine de mort en vue d'abolir la peine capitale dans sa législation nationale.

它建议博茨瓦纳暂停适用死刑,以便国家法规中极刑

Au sujet de la peine de mort, la délégation a indiqué qu'il n'était pas prévu d'abolir la peine capitale, ni d'établir un moratoire sur son application.

关于死刑,代表团解释说,没有极刑或暂停适用的计划。

Dans les pays où la peine de mort est maintenue, nous appelons à la suspension de son application par le biais d'un moratoire général sur les exécutions.

然存极刑的地方,我们要求通过普遍暂停执行,阻碍实施极刑

La Constitution de la République du Monténégro (art. 21) reconnaît le caractère sacré de la vie humaine mais prévoit la peine capitale pour «les crimes les plus graves».

黑山共和国宪法(第21条)宣布“人的生命不可侵犯”,但然规定对“最严重刑事罪”判处极刑

Les jeunes s'accordent partout pour reconnaître qu'il faudrait abolir la peine de mort pour les enfants et les jeunes, conformément à la Convention relative aux droits de l'enfant.

青年们普遍认为,应该依照《儿童权利公约》儿童和青年极刑

Sa représentante a fait allusion, dans ses observations liminaires, à l'acquittement de Safiya Hussein et d'Amina Lawal, qui avaient été condamnées à mort par lapidation pour cause d'adultère.

代表介绍性发言中提及Safiya Hussein和Amina Lawal的开释,这两人曾因通奸罪被处以用石头砸死的极刑

D'après ces assurances, fournies par le Procureur de la République d'Ouzbékistan, les requérants ne devaient pas être soumis à des actes de torture ni condamnés à la peine capitale.

根据乌兹别克斯坦共和国国家检察官所提供的这些保证,申诉人不会遭到酷刑或者被判处极刑

Le Comité a recommandé à la Malaisie d'accélérer, à titre prioritaire, la révision du Règlement essentiel (Affaires de sécurité) en vue d'abolir la peine de mort pour les mineurs.

儿童权利委员会建议,该缔约国应优先加快采取措施修改基本(安全案例)规定,对儿童施加极刑

Le Comité note que la peine capitale n'est pas prononcée, en pratique, pour des infractions commises par des personnes qui avaient moins de 18 ans au moment de la commission de l'acte.

委员会注意到实际上对于作案时年龄18岁以的犯罪人员没有施以极刑

Le Gouvernement norvégien ne laisse d'être préoccupé par l'application de la peine de mort et demande à tous les États qui n'ont pas encore aboli la peine capitale de le faire.

对挪威政府来说,它要继续关注执行死刑的问题,为此挪威政府要求尚未取消极刑的所有国家,要取消死刑。

Dans ces conditions, le Comité considère que l'application de la règle de la condamnation obligatoire à la peine de mort n'autorise pas l'auteur à présenter une plainte au titre du Protocole facultatif.

鉴于这样的情况,委员会认为他的案件中按强制规定判处极刑并不引起《任择议定书》所指的请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极刑 的法语例句

用户正在搜索


écoter, écôter, écotone, écotope, écotourisme, écotoxicité, écotoxicologie, écotoxique, écotype, écouche,

相似单词


极小化极大, 极小极大比, 极小曲面, 极小值, 极星, 极刑, 极性, 极性的, 极性发色团, 极性分解质,

peine capitale; peine de mort; le(dernier)supplice

Le Parlement est saisi d'une proposition de loi portant abrogation expresse de la peine capitale.

议会接到了一份废除极刑的法案。

Ce décret prévoit la peine capitale pour les auteurs d'un trafic d'enfants.

该法令规定对贩运儿童者处以极刑

Elle encourage le Gouvernement turc à redoubler d'efforts pour abolir définitivement la peine capitale.

特别报告员鼓励土耳其政府继续努力,争取彻底取消极刑

La délégation malaisienne estime que la référence à la peine capitale n'a pas sa place dans le rapport.

马来西亚代表团认为,报告中提到极刑不得体。

« Est puni de mort, celui qui commet volontairement et avec préméditation un homicide par quelque moyen que ce soit. »

“凡以任何手段实施谋杀罪的,将处以极刑。”

Le Représentant spécial constate avec inquiétude que les tribunaux du Monténégro continuent d'appliquer la peine de mort malgré le moratoire en vigueur depuis 1980.

特别代表关切注意到,尽管自1980以来暂停执行死刑,但黑山法院继续适用极刑

Le Conseil de l'Europe est fier d'avoir réussi à créer une zone où la peine capitale n'est pas applicable quelles que soient les circonstances.

员会成功了一个在任何情形都不求极刑的区域,欧员会为此而自豪。

Toutefois, avant d'appliquer la peine de mort, il convient de respecter toutes les garanties de procédure et ne jamais l'imposer pour des actes non violents.

但是,施加极刑应该尊重所有程序上的保障,而且绝不能用于非暴力行为。

En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.

此外,刑法中取消了对损害公共财产要处以极刑那一条,这已经是明显的进步。

Elle a recommandé au Botswana de décréter un moratoire sur l'application de la peine de mort en vue d'abolir la peine capitale dans sa législation nationale.

议博茨瓦纳暂停适用死刑,以便在国家法规中废除极刑

Au sujet de la peine de mort, la délégation a indiqué qu'il n'était pas prévu d'abolir la peine capitale, ni d'établir un moratoire sur son application.

关于死刑,代表团解释说,没有废除极刑或暂停适用的计划。

Dans les pays où la peine de mort est maintenue, nous appelons à la suspension de son application par le biais d'un moratoire général sur les exécutions.

但是,在仍然存在极刑方,我们要求通过普遍暂停执行,阻碍实施极刑

La Constitution de la République du Monténégro (art. 21) reconnaît le caractère sacré de la vie humaine mais prévoit la peine capitale pour «les crimes les plus graves».

黑山共和国宪法(第21条)宣布“人的生命不可侵犯”,但仍然规定对“最严重刑事罪”判处极刑

Les jeunes s'accordent partout pour reconnaître qu'il faudrait abolir la peine de mort pour les enfants et les jeunes, conformément à la Convention relative aux droits de l'enfant.

青年们普遍认为,应该依照《儿童权利公约》废除儿童和青年极刑

Sa représentante a fait allusion, dans ses observations liminaires, à l'acquittement de Safiya Hussein et d'Amina Lawal, qui avaient été condamnées à mort par lapidation pour cause d'adultère.

代表在介绍性发言中提及Safiya Hussein和Amina Lawal的开释,这两人曾因通奸罪被处以用石头砸死的极刑

D'après ces assurances, fournies par le Procureur de la République d'Ouzbékistan, les requérants ne devaient pas être soumis à des actes de torture ni condamnés à la peine capitale.

根据乌兹别克斯坦共和国国家检察官所提供的这些保证,申诉人不会遭到酷刑或者被判处极刑

Le Comité a recommandé à la Malaisie d'accélérer, à titre prioritaire, la révision du Règlement essentiel (Affaires de sécurité) en vue d'abolir la peine de mort pour les mineurs.

儿童权利员会议,该缔约国应优先加快采取措施修改基本(安全案例)规定,废除对儿童施加极刑

Le Comité note que la peine capitale n'est pas prononcée, en pratique, pour des infractions commises par des personnes qui avaient moins de 18 ans au moment de la commission de l'acte.

员会注意到在实际上对于作案时年龄18岁以的犯罪人员没有施以极刑

Le Gouvernement norvégien ne laisse d'être préoccupé par l'application de la peine de mort et demande à tous les États qui n'ont pas encore aboli la peine capitale de le faire.

对挪威政府来说,它要继续关注执行死刑的问题,为此挪威政府要求尚未取消极刑的所有国家,要取消死刑。

Dans ces conditions, le Comité considère que l'application de la règle de la condamnation obligatoire à la peine de mort n'autorise pas l'auteur à présenter une plainte au titre du Protocole facultatif.

鉴于这样的情况,员会认为在他的案件中按强制规定判处极刑并不引起《任择议定书》所指的请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极刑 的法语例句

用户正在搜索


écoutant, écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur, écouteuse, écoutille, écoutillon, écoutits, écouvillon,

相似单词


极小化极大, 极小极大比, 极小曲面, 极小值, 极星, 极刑, 极性, 极性的, 极性发色团, 极性分解质,

peine capitale; peine de mort; le(dernier)supplice

Le Parlement est saisi d'une proposition de loi portant abrogation expresse de la peine capitale.

议会接到了一份废除的法案。

Ce décret prévoit la peine capitale pour les auteurs d'un trafic d'enfants.

该法令规定对贩运儿童者处

Elle encourage le Gouvernement turc à redoubler d'efforts pour abolir définitivement la peine capitale.

特别报告员鼓励土耳其政府继续努力,

La délégation malaisienne estime que la référence à la peine capitale n'a pas sa place dans le rapport.

马来西亚代表团认为,报告中提到不得体。

« Est puni de mort, celui qui commet volontairement et avec préméditation un homicide par quelque moyen que ce soit. »

“凡任何手段实施谋杀罪的,将处。”

Le Représentant spécial constate avec inquiétude que les tribunaux du Monténégro continuent d'appliquer la peine de mort malgré le moratoire en vigueur depuis 1980.

特别代表关切地注意到,尽管自1980来暂停执行,但黑山法院继续适用

Le Conseil de l'Europe est fier d'avoir réussi à créer une zone où la peine capitale n'est pas applicable quelles que soient les circonstances.

欧洲委员会成功地建立了一个在任何情形都不求的区域,欧洲委员会为此而自豪。

Toutefois, avant d'appliquer la peine de mort, il convient de respecter toutes les garanties de procédure et ne jamais l'imposer pour des actes non violents.

但是,施加应该尊重所有程序上的保障,而且绝不能用于非暴力行为。

En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.

此外,法中消了对损害公共财产要处那一条,这已经是明显的进步。

Elle a recommandé au Botswana de décréter un moratoire sur l'application de la peine de mort en vue d'abolir la peine capitale dans sa législation nationale.

它建议博茨瓦纳暂停适用便在国家法规中废除

Au sujet de la peine de mort, la délégation a indiqué qu'il n'était pas prévu d'abolir la peine capitale, ni d'établir un moratoire sur son application.

关于,代表团解释说,没有废除或暂停适用的计划。

Dans les pays où la peine de mort est maintenue, nous appelons à la suspension de son application par le biais d'un moratoire général sur les exécutions.

但是,在仍然存在的地方,我们要求通过普遍暂停执行,阻碍实施

La Constitution de la République du Monténégro (art. 21) reconnaît le caractère sacré de la vie humaine mais prévoit la peine capitale pour «les crimes les plus graves».

黑山共和国宪法(第21条)宣布“人的生命不可侵犯”,但仍然规定对“最严重事罪”判处

Les jeunes s'accordent partout pour reconnaître qu'il faudrait abolir la peine de mort pour les enfants et les jeunes, conformément à la Convention relative aux droits de l'enfant.

青年们普遍认为,应该依照《儿童权利公约》废除儿童和青年

Sa représentante a fait allusion, dans ses observations liminaires, à l'acquittement de Safiya Hussein et d'Amina Lawal, qui avaient été condamnées à mort par lapidation pour cause d'adultère.

代表在介绍性发言中提及Safiya Hussein和Amina Lawal的开释,这两人曾因通奸罪被处用石头砸

D'après ces assurances, fournies par le Procureur de la République d'Ouzbékistan, les requérants ne devaient pas être soumis à des actes de torture ni condamnés à la peine capitale.

根据乌兹别克斯坦共和国国家检察官所提供的这些保证,申诉人不会遭到酷或者被判处

Le Comité a recommandé à la Malaisie d'accélérer, à titre prioritaire, la révision du Règlement essentiel (Affaires de sécurité) en vue d'abolir la peine de mort pour les mineurs.

儿童权利委员会建议,该缔约国应优先加快采措施修改基本(安全案例)规定,废除对儿童施加

Le Comité note que la peine capitale n'est pas prononcée, en pratique, pour des infractions commises par des personnes qui avaient moins de 18 ans au moment de la commission de l'acte.

委员会注意到在实际上对于作案时年龄18岁的犯罪人员没有施

Le Gouvernement norvégien ne laisse d'être préoccupé par l'application de la peine de mort et demande à tous les États qui n'ont pas encore aboli la peine capitale de le faire.

对挪威政府来说,它要继续关注执行的问题,为此挪威政府要求尚未的所有国家,要

Dans ces conditions, le Comité considère que l'application de la règle de la condamnation obligatoire à la peine de mort n'autorise pas l'auteur à présenter une plainte au titre du Protocole facultatif.

鉴于这样的情况,委员会认为在他的案件中按强制规定判处并不引起《任择议定书》所指的请求。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极刑 的法语例句

用户正在搜索


écrier, écrin, écrire, écrisée, écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures,

相似单词


极小化极大, 极小极大比, 极小曲面, 极小值, 极星, 极刑, 极性, 极性的, 极性发色团, 极性分解质,

peine capitale; peine de mort; le(dernier)supplice

Le Parlement est saisi d'une proposition de loi portant abrogation expresse de la peine capitale.

议会接到了一份废除的法案。

Ce décret prévoit la peine capitale pour les auteurs d'un trafic d'enfants.

该法令规定对贩运儿童者处以

Elle encourage le Gouvernement turc à redoubler d'efforts pour abolir définitivement la peine capitale.

特别报告员鼓励土耳其政府继续努力,争取彻底取消

La délégation malaisienne estime que la référence à la peine capitale n'a pas sa place dans le rapport.

马来西亚代表团认为,报告中提到得体。

« Est puni de mort, celui qui commet volontairement et avec préméditation un homicide par quelque moyen que ce soit. »

“凡以手段实施谋杀罪的,将处以。”

Le Représentant spécial constate avec inquiétude que les tribunaux du Monténégro continuent d'appliquer la peine de mort malgré le moratoire en vigueur depuis 1980.

特别代表关切地注意到,尽管自1980以来暂停执行死刑,但黑山法院继续适用

Le Conseil de l'Europe est fier d'avoir réussi à créer une zone où la peine capitale n'est pas applicable quelles que soient les circonstances.

欧洲委员会成功地建立了一个在的区域,欧洲委员会为此而自豪。

Toutefois, avant d'appliquer la peine de mort, il convient de respecter toutes les garanties de procédure et ne jamais l'imposer pour des actes non violents.

但是,施加应该尊重所有程序上的保障,而且绝能用于非暴力行为。

En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.

此外,刑法中取消了对损害公共财产要处以那一条,这已经是明显的进步。

Elle a recommandé au Botswana de décréter un moratoire sur l'application de la peine de mort en vue d'abolir la peine capitale dans sa législation nationale.

它建议博茨瓦纳暂停适用死刑,以便在国家法规中废除

Au sujet de la peine de mort, la délégation a indiqué qu'il n'était pas prévu d'abolir la peine capitale, ni d'établir un moratoire sur son application.

关于死刑,代表团解释说,没有废除或暂停适用的计划。

Dans les pays où la peine de mort est maintenue, nous appelons à la suspension de son application par le biais d'un moratoire général sur les exécutions.

但是,在仍然存在的地方,我们要通过普遍暂停执行,阻碍实施

La Constitution de la République du Monténégro (art. 21) reconnaît le caractère sacré de la vie humaine mais prévoit la peine capitale pour «les crimes les plus graves».

黑山共和国宪法(第21条)宣布“人的生命可侵犯”,但仍然规定对“最严重刑事罪”判处

Les jeunes s'accordent partout pour reconnaître qu'il faudrait abolir la peine de mort pour les enfants et les jeunes, conformément à la Convention relative aux droits de l'enfant.

青年们普遍认为,应该依照《儿童权利公约》废除儿童和青年

Sa représentante a fait allusion, dans ses observations liminaires, à l'acquittement de Safiya Hussein et d'Amina Lawal, qui avaient été condamnées à mort par lapidation pour cause d'adultère.

代表在介绍性发言中提及Safiya Hussein和Amina Lawal的开释,这两人曾因通奸罪被处以用石头砸死的

D'après ces assurances, fournies par le Procureur de la République d'Ouzbékistan, les requérants ne devaient pas être soumis à des actes de torture ni condamnés à la peine capitale.

根据乌兹别克斯坦共和国国家检察官所提供的这些保证,申诉人会遭到酷刑或者被判处

Le Comité a recommandé à la Malaisie d'accélérer, à titre prioritaire, la révision du Règlement essentiel (Affaires de sécurité) en vue d'abolir la peine de mort pour les mineurs.

儿童权利委员会建议,该缔约国应优先加快采取措施修改基本(安全案例)规定,废除对儿童施加

Le Comité note que la peine capitale n'est pas prononcée, en pratique, pour des infractions commises par des personnes qui avaient moins de 18 ans au moment de la commission de l'acte.

委员会注意到在实际上对于作案时年龄18岁以的犯罪人员没有施以

Le Gouvernement norvégien ne laisse d'être préoccupé par l'application de la peine de mort et demande à tous les États qui n'ont pas encore aboli la peine capitale de le faire.

对挪威政府来说,它要继续关注执行死刑的问题,为此挪威政府要尚未取消的所有国家,要取消死刑。

Dans ces conditions, le Comité considère que l'application de la règle de la condamnation obligatoire à la peine de mort n'autorise pas l'auteur à présenter une plainte au titre du Protocole facultatif.

鉴于这样的况,委员会认为在他的案件中按强制规定判处引起《择议定书》所指的请

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极刑 的法语例句

用户正在搜索


écrouir, écrouissage, écrouissement, écroulé, écroulement, écrouler, écroûtage, écroûté, écroûtement, écroûter,

相似单词


极小化极大, 极小极大比, 极小曲面, 极小值, 极星, 极刑, 极性, 极性的, 极性发色团, 极性分解质,

peine capitale; peine de mort; le(dernier)supplice

Le Parlement est saisi d'une proposition de loi portant abrogation expresse de la peine capitale.

议会接到了一份废除法案。

Ce décret prévoit la peine capitale pour les auteurs d'un trafic d'enfants.

该法令规定对贩运儿童者处以

Elle encourage le Gouvernement turc à redoubler d'efforts pour abolir définitivement la peine capitale.

特别报告员鼓励土耳其政府继续努力,争取彻底取消

La délégation malaisienne estime que la référence à la peine capitale n'a pas sa place dans le rapport.

马来西亚代表团认为,报告中提到不得体。

« Est puni de mort, celui qui commet volontairement et avec préméditation un homicide par quelque moyen que ce soit. »

“凡以任何手段实施谋杀罪,将处以。”

Le Représentant spécial constate avec inquiétude que les tribunaux du Monténégro continuent d'appliquer la peine de mort malgré le moratoire en vigueur depuis 1980.

特别代表关切地注意到,尽管自1980以来暂停执行死黑山法院继续适用

Le Conseil de l'Europe est fier d'avoir réussi à créer une zone où la peine capitale n'est pas applicable quelles que soient les circonstances.

欧洲委员会成功地建立了一个在任何情形都不求区域,欧洲委员会为此而自豪。

Toutefois, avant d'appliquer la peine de mort, il convient de respecter toutes les garanties de procédure et ne jamais l'imposer pour des actes non violents.

是,施加应该尊重所有程序上保障,而且绝不能用于非暴力行为。

En outre, le Code pénal ne prévoit plus la peine de mort pour punir les atteintes aux biens publics, ce qui constitue une avancée notable.

此外,法中取消了对损害公共财产要处以那一条,这已经是明显进步。

Elle a recommandé au Botswana de décréter un moratoire sur l'application de la peine de mort en vue d'abolir la peine capitale dans sa législation nationale.

它建议博茨瓦纳暂停适用死,以便在国家法规中废除

Au sujet de la peine de mort, la délégation a indiqué qu'il n'était pas prévu d'abolir la peine capitale, ni d'établir un moratoire sur son application.

关于死,代表团解释说,没有废除或暂停适用

Dans les pays où la peine de mort est maintenue, nous appelons à la suspension de son application par le biais d'un moratoire général sur les exécutions.

是,在仍然存在地方,我们要求通过普遍暂停执行,阻碍实施

La Constitution de la République du Monténégro (art. 21) reconnaît le caractère sacré de la vie humaine mais prévoit la peine capitale pour «les crimes les plus graves».

黑山共和国宪法(第21条)宣布“人生命不可侵犯”,仍然规定对“最严重事罪”判处

Les jeunes s'accordent partout pour reconnaître qu'il faudrait abolir la peine de mort pour les enfants et les jeunes, conformément à la Convention relative aux droits de l'enfant.

青年们普遍认为,应该依照《儿童权利公约》废除儿童和青年

Sa représentante a fait allusion, dans ses observations liminaires, à l'acquittement de Safiya Hussein et d'Amina Lawal, qui avaient été condamnées à mort par lapidation pour cause d'adultère.

代表在介绍性发言中提及Safiya Hussein和Amina Lawal开释,这两人曾因通奸罪被处以用石头砸死

D'après ces assurances, fournies par le Procureur de la République d'Ouzbékistan, les requérants ne devaient pas être soumis à des actes de torture ni condamnés à la peine capitale.

根据乌兹别克斯坦共和国国家检察官所提供这些保证,申诉人不会遭到酷或者被判处

Le Comité a recommandé à la Malaisie d'accélérer, à titre prioritaire, la révision du Règlement essentiel (Affaires de sécurité) en vue d'abolir la peine de mort pour les mineurs.

儿童权利委员会建议,该缔约国应优先加快采取措施修改基本(安全案例)规定,废除对儿童施加

Le Comité note que la peine capitale n'est pas prononcée, en pratique, pour des infractions commises par des personnes qui avaient moins de 18 ans au moment de la commission de l'acte.

委员会注意到在实际上对于作案时年龄18岁以犯罪人员没有施以

Le Gouvernement norvégien ne laisse d'être préoccupé par l'application de la peine de mort et demande à tous les États qui n'ont pas encore aboli la peine capitale de le faire.

对挪威政府来说,它要继续关注执行死问题,为此挪威政府要求尚未取消所有国家,要取消死

Dans ces conditions, le Comité considère que l'application de la règle de la condamnation obligatoire à la peine de mort n'autorise pas l'auteur à présenter une plainte au titre du Protocole facultatif.

鉴于这样情况,委员会认为在他案件中按强制规定判处并不引起《任择议定书》所指请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极刑 的法语例句

用户正在搜索


ecthymose, ectillotique, ecto-, ectoblaste, ectoblastique, ectocardie, Ectocarpus, ectoclermique, Ectoconus, Ectocyclops,

相似单词


极小化极大, 极小极大比, 极小曲面, 极小值, 极星, 极刑, 极性, 极性的, 极性发色团, 极性分解质,