法语助手
  • 关闭
quán wēi
1. (望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权
2. (有权的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己的

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决的提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会加强条约的

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》的

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律的

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售的产品均为通过国家机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件的性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

维护并加强其和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

首先应该建立在理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
权威
2. (有权威的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己的权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决的权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约的权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》的权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律的权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售的产品均为通过国家权威测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件的权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运联合国的政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的权威和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试自己的权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决的权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约的权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》的权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有法律的权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售的产品均为通过国家权威机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提大会的权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件的权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的权威和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

和协定具有高于法律权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售产品均为通过国家权威机构检测合格环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国权威和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理性基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权
2. (有权人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

专利说明书,专利公报,专利信息平台具有性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

定具有高于法律

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售产品均为通过国家机构检测合格环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国政治道义

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

首先应该建立在理性基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

受到质疑政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权
2. (有权的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己的

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决的提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专利说明书,专利报,专利信息平台具有性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约的

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》的

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律的

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

代理销售的产品均为通过国家机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件的性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

首先应该建立在理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威的或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己的权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威过于集中在少手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决的权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约的权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》的权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项到若干权威士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律的权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售的产品均为通过国家权威机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件的权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的权威和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约具有高于法律权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售产品均为通过国家权威机构检测合格环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会权威效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国政治道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国权威信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理性基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威过于集中在少数手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理产品均为通过国家权威机构检测合格环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国权威和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理性基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


半身麻醉, 半身像, 半身浴, 半身长度(赛马、赛艇的), 半深成的, 半深海的, 半深海浅层的, 半深海区, 半深海相, 半神,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权
2. (有权的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己的

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决的提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

于1927年,被认为是世界级葡萄酒

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会须加强条约的

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》的

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律的

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售的产品均为通过国家机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件的性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

须维护并加强其和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

首先应该建立在理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,