Par conséquent, une femme célibataire ayant une relation avec un homme marié ne peut jouir d'aucun des droits de cette situation.
因此,如果未婚女子与已婚男子保持关系,那么她将不能享受上述家庭任何权利。
Par conséquent, une femme célibataire ayant une relation avec un homme marié ne peut jouir d'aucun des droits de cette situation.
因此,如果未婚女子与已婚男子保持关系,那么她将不能享受上述家庭任何权利。
Cet échange de filles non mariées entre les deux familles impliquant une réduction de la dot, les jeunes filles se voient contraintes de s'incliner devant la décision du père.
这种习俗形式为两个家庭为了各自少提供嫁妆而相互交换未婚女子,该习俗使妇女受到须服从父亲作出
婚姻
额外压
。
La loi sur la propriété foncière semble indiquer que les femmes non mariées n'ont droit à la terre, dans le cadre des programmes de distribution, que si elles ont plus de 30 ans.
土地所有权法律似乎显示,依照分配方案,对未婚女子
土地所有权仅限于30岁以上
妇女。
Aussi longtemps que les femmes non mariées peuvent prouver leur lignée patrilinéaire, elles peuvent également revendiquer une part de terrain, même si la part qui leur sera attribuée sera inférieure à celle de leurs frères.
只要未婚女子能够通过其父系证明其为直系后代之一,她们也能分到部分土地,但份额要比其兄弟份额小。
En effet, la plupart des filles ne savent pas comment procéder et le fait de déclarer que l'on a perdu sa virginité reste extrêmement lourd de conséquences pour la majorité des femmes non mariées au Maroc.
第一,她们不知怎么做,而且,对大部分摩洛哥未婚女子来说,公布自己不是处女身是极难开口
事。
La Direction de Éducation et de la Formation de la Femme et de la Jeune Fille : elle est chargée de promouvoir et d'encourager la scolarisation et l'éducation de la jeune fille et des filles-mères, de promouvoir l'alphabétisation féminine.
妇女和青年女子教育和培训局:它负责促进和鼓励青年女子和未婚妈妈入学与教育,促进妇女
扫盲工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, une femme célibataire ayant une relation avec un homme marié ne peut jouir d'aucun des droits de cette situation.
因此,如果婚
子与已婚男子保持关系,那么她将不能享
上述家庭的任何权利。
Cet échange de filles non mariées entre les deux familles impliquant une réduction de la dot, les jeunes filles se voient contraintes de s'incliner devant la décision du père.
这种习俗的形式为两个家庭为了各自少提供嫁妆而相互交换婚
子,该习俗使
到须服从父亲作出的婚姻安排的额外压
。
La loi sur la propriété foncière semble indiquer que les femmes non mariées n'ont droit à la terre, dans le cadre des programmes de distribution, que si elles ont plus de 30 ans.
土地所有权的法律似乎显示,依照分配方,
婚
子的土地所有权仅限于30岁以上的
。
Aussi longtemps que les femmes non mariées peuvent prouver leur lignée patrilinéaire, elles peuvent également revendiquer une part de terrain, même si la part qui leur sera attribuée sera inférieure à celle de leurs frères.
只要婚
子能够通过其父系证明其为直系后代之一,她们也能分到部分土地,但份额要比其兄弟的份额小。
En effet, la plupart des filles ne savent pas comment procéder et le fait de déclarer que l'on a perdu sa virginité reste extrêmement lourd de conséquences pour la majorité des femmes non mariées au Maroc.
第一,她们不知怎么做,而且,大部分的摩洛哥
婚
子来说,公布自己不是处
身是极难开口的事。
La Direction de Éducation et de la Formation de la Femme et de la Jeune Fille : elle est chargée de promouvoir et d'encourager la scolarisation et l'éducation de la jeune fille et des filles-mères, de promouvoir l'alphabétisation féminine.
和青年
子教育和培训局:它负责促进和鼓励青年
子和
婚妈妈的入学与教育,促进
的扫盲工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, une femme célibataire ayant une relation avec un homme marié ne peut jouir d'aucun des droits de cette situation.
因此,如果未婚女子与已婚男子保持关,那么她将不能享受上述家庭
任何权利。
Cet échange de filles non mariées entre les deux familles impliquant une réduction de la dot, les jeunes filles se voient contraintes de s'incliner devant la décision du père.
这种形式为两个家庭为了各自少提供嫁妆而相互交换未婚女子,该
使妇女受到须服从
亲作出
婚姻安排
额外压
。
La loi sur la propriété foncière semble indiquer que les femmes non mariées n'ont droit à la terre, dans le cadre des programmes de distribution, que si elles ont plus de 30 ans.
土地所有权法律似乎显示,依照分配方案,对未婚女子
土地所有权仅限于30岁以上
妇女。
Aussi longtemps que les femmes non mariées peuvent prouver leur lignée patrilinéaire, elles peuvent également revendiquer une part de terrain, même si la part qui leur sera attribuée sera inférieure à celle de leurs frères.
只要未婚女子能够通过其明其为直
后代之一,她们也能分到部分土地,但份额要比其兄弟
份额小。
En effet, la plupart des filles ne savent pas comment procéder et le fait de déclarer que l'on a perdu sa virginité reste extrêmement lourd de conséquences pour la majorité des femmes non mariées au Maroc.
第一,她们不知怎么做,而且,对大部分摩洛哥未婚女子来说,公布自己不是处女身是极难开口
事。
La Direction de Éducation et de la Formation de la Femme et de la Jeune Fille : elle est chargée de promouvoir et d'encourager la scolarisation et l'éducation de la jeune fille et des filles-mères, de promouvoir l'alphabétisation féminine.
妇女和青年女子教育和培训局:它负责促进和鼓励青年女子和未婚妈妈入学与教育,促进妇女
扫盲工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, une femme célibataire ayant une relation avec un homme marié ne peut jouir d'aucun des droits de cette situation.
因此,如果未婚女子与已婚男子保持关系,那么她将不能享受上述家庭的任何权利。
Cet échange de filles non mariées entre les deux familles impliquant une réduction de la dot, les jeunes filles se voient contraintes de s'incliner devant la décision du père.
这种习俗的形式为两个家庭为了各自少提供嫁妆而相未婚女子,该习俗使妇女受到须服从父亲作出的婚姻安排的额外压
。
La loi sur la propriété foncière semble indiquer que les femmes non mariées n'ont droit à la terre, dans le cadre des programmes de distribution, que si elles ont plus de 30 ans.
土地所有权的法律似乎显示,依照分配方案,对未婚女子的土地所有权于30岁以上的妇女。
Aussi longtemps que les femmes non mariées peuvent prouver leur lignée patrilinéaire, elles peuvent également revendiquer une part de terrain, même si la part qui leur sera attribuée sera inférieure à celle de leurs frères.
只要未婚女子能够通过其父系证明其为直系后代之一,她们也能分到部分土地,但份额要比其兄弟的份额小。
En effet, la plupart des filles ne savent pas comment procéder et le fait de déclarer que l'on a perdu sa virginité reste extrêmement lourd de conséquences pour la majorité des femmes non mariées au Maroc.
第一,她们不知怎么做,而且,对大部分的摩洛哥未婚女子来说,公布自己不是处女身是极难开口的事。
La Direction de Éducation et de la Formation de la Femme et de la Jeune Fille : elle est chargée de promouvoir et d'encourager la scolarisation et l'éducation de la jeune fille et des filles-mères, de promouvoir l'alphabétisation féminine.
妇女和青年女子教育和培训局:它负责促进和鼓励青年女子和未婚妈妈的入学与教育,促进妇女的扫盲工作。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, une femme célibataire ayant une relation avec un homme marié ne peut jouir d'aucun des droits de cette situation.
因此,如果未婚女子与已婚男子保持关系,那么将不能享
家庭的任何权利。
Cet échange de filles non mariées entre les deux familles impliquant une réduction de la dot, les jeunes filles se voient contraintes de s'incliner devant la décision du père.
这种习俗的形式为两个家庭为了各自少提供嫁妆而相互交换未婚女子,该习俗使妇女到须服从父亲作出的婚姻安排的额外压
。
La loi sur la propriété foncière semble indiquer que les femmes non mariées n'ont droit à la terre, dans le cadre des programmes de distribution, que si elles ont plus de 30 ans.
土地所有权的法律似乎显示,依照分配方案,对未婚女子的土地所有权仅限于30岁以的妇女。
Aussi longtemps que les femmes non mariées peuvent prouver leur lignée patrilinéaire, elles peuvent également revendiquer une part de terrain, même si la part qui leur sera attribuée sera inférieure à celle de leurs frères.
只要未婚女子能够通过其父系证明其为直系后代之一,能分到部分土地,但份额要比其兄弟的份额小。
En effet, la plupart des filles ne savent pas comment procéder et le fait de déclarer que l'on a perdu sa virginité reste extrêmement lourd de conséquences pour la majorité des femmes non mariées au Maroc.
第一,不知怎么做,而且,对大部分的摩洛哥未婚女子来说,公布自己不是处女身是极难开口的事。
La Direction de Éducation et de la Formation de la Femme et de la Jeune Fille : elle est chargée de promouvoir et d'encourager la scolarisation et l'éducation de la jeune fille et des filles-mères, de promouvoir l'alphabétisation féminine.
妇女和青年女子教育和培训局:它负责促进和鼓励青年女子和未婚妈妈的入学与教育,促进妇女的扫盲工作。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Par conséquent, une femme célibataire ayant une relation avec un homme marié ne peut jouir d'aucun des droits de cette situation.
因此,如果未婚女子与已婚男子保持关,那么她将不能享受上述家庭
权利。
Cet échange de filles non mariées entre les deux familles impliquant une réduction de la dot, les jeunes filles se voient contraintes de s'incliner devant la décision du père.
这种习俗形式为两个家庭为了各自少提供嫁妆而相互交换未婚女子,该习俗使妇女受到须服从父亲作出
婚姻安排
额外压
。
La loi sur la propriété foncière semble indiquer que les femmes non mariées n'ont droit à la terre, dans le cadre des programmes de distribution, que si elles ont plus de 30 ans.
土地所有权法律似乎显示,依照分配方案,对未婚女子
土地所有权仅限于30岁以上
妇女。
Aussi longtemps que les femmes non mariées peuvent prouver leur lignée patrilinéaire, elles peuvent également revendiquer une part de terrain, même si la part qui leur sera attribuée sera inférieure à celle de leurs frères.
只要未婚女子能够通过其父证明其为直
之一,她们也能分到部分土地,但份额要比其兄弟
份额小。
En effet, la plupart des filles ne savent pas comment procéder et le fait de déclarer que l'on a perdu sa virginité reste extrêmement lourd de conséquences pour la majorité des femmes non mariées au Maroc.
第一,她们不知怎么做,而且,对大部分摩洛哥未婚女子来说,公布自己不是处女身是极难开口
事。
La Direction de Éducation et de la Formation de la Femme et de la Jeune Fille : elle est chargée de promouvoir et d'encourager la scolarisation et l'éducation de la jeune fille et des filles-mères, de promouvoir l'alphabétisation féminine.
妇女和青年女子教育和培训局:它负责促进和鼓励青年女子和未婚妈妈入学与教育,促进妇女
扫盲工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, une femme célibataire ayant une relation avec un homme marié ne peut jouir d'aucun des droits de cette situation.
因此,如果未女
与已
保持关系,那么她将不能享受上述家庭的任何权利。
Cet échange de filles non mariées entre les deux familles impliquant une réduction de la dot, les jeunes filles se voient contraintes de s'incliner devant la décision du père.
这种习俗的形式为两个家庭为了各自少提供嫁妆而相互交换未女
,该习俗使妇女受到须服从父亲作出的
姻安排的额外压
。
La loi sur la propriété foncière semble indiquer que les femmes non mariées n'ont droit à la terre, dans le cadre des programmes de distribution, que si elles ont plus de 30 ans.
土地所有权的法律似乎显示,依照分配方案,对未女
的土地所有权仅限于30岁以上的妇女。
Aussi longtemps que les femmes non mariées peuvent prouver leur lignée patrilinéaire, elles peuvent également revendiquer une part de terrain, même si la part qui leur sera attribuée sera inférieure à celle de leurs frères.
只要未女
能够通过
父系证明
为直系后代之一,她们也能分到部分土地,但份额要
弟的份额小。
En effet, la plupart des filles ne savent pas comment procéder et le fait de déclarer que l'on a perdu sa virginité reste extrêmement lourd de conséquences pour la majorité des femmes non mariées au Maroc.
第一,她们不知怎么做,而且,对大部分的摩洛哥未女
来说,公布自己不是处女身是极难开口的事。
La Direction de Éducation et de la Formation de la Femme et de la Jeune Fille : elle est chargée de promouvoir et d'encourager la scolarisation et l'éducation de la jeune fille et des filles-mères, de promouvoir l'alphabétisation féminine.
妇女和青年女教育和培训局:它负责促进和鼓励青年女
和未
妈妈的入学与教育,促进妇女的扫盲工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, une femme célibataire ayant une relation avec un homme marié ne peut jouir d'aucun des droits de cette situation.
因此,如果未婚女子与已婚男子保持关,那么她将不能享受上述家庭的
权利。
Cet échange de filles non mariées entre les deux familles impliquant une réduction de la dot, les jeunes filles se voient contraintes de s'incliner devant la décision du père.
这种习俗的形式为两个家庭为了各自少提供嫁妆而相互交换未婚女子,该习俗使妇女受到须服从父亲作出的婚姻安排的额外压。
La loi sur la propriété foncière semble indiquer que les femmes non mariées n'ont droit à la terre, dans le cadre des programmes de distribution, que si elles ont plus de 30 ans.
土地所有权的法律似乎显示,依照分配方案,对未婚女子的土地所有权仅限于30岁以上的妇女。
Aussi longtemps que les femmes non mariées peuvent prouver leur lignée patrilinéaire, elles peuvent également revendiquer une part de terrain, même si la part qui leur sera attribuée sera inférieure à celle de leurs frères.
只要未婚女子能够通过其父证明其为
代之一,她们也能分到部分土地,但份额要比其兄弟的份额小。
En effet, la plupart des filles ne savent pas comment procéder et le fait de déclarer que l'on a perdu sa virginité reste extrêmement lourd de conséquences pour la majorité des femmes non mariées au Maroc.
第一,她们不知怎么做,而且,对大部分的摩洛哥未婚女子来说,公布自己不是处女身是极难开口的事。
La Direction de Éducation et de la Formation de la Femme et de la Jeune Fille : elle est chargée de promouvoir et d'encourager la scolarisation et l'éducation de la jeune fille et des filles-mères, de promouvoir l'alphabétisation féminine.
妇女和青年女子教育和培训局:它负责促进和鼓励青年女子和未婚妈妈的入学与教育,促进妇女的扫盲工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, une femme célibataire ayant une relation avec un homme marié ne peut jouir d'aucun des droits de cette situation.
因此,如果未婚女子与已婚男子保持关,那么她将不能享受上述家庭的任何权利。
Cet échange de filles non mariées entre les deux familles impliquant une réduction de la dot, les jeunes filles se voient contraintes de s'incliner devant la décision du père.
这的形式为两个家庭为了各自少提供嫁妆而相互交换未婚女子,该
使妇女受到须服从父亲作出的婚姻安排的额外压
。
La loi sur la propriété foncière semble indiquer que les femmes non mariées n'ont droit à la terre, dans le cadre des programmes de distribution, que si elles ont plus de 30 ans.
土地所有权的法律似乎显示,依照分配方案,对未婚女子的土地所有权仅限于30岁以上的妇女。
Aussi longtemps que les femmes non mariées peuvent prouver leur lignée patrilinéaire, elles peuvent également revendiquer une part de terrain, même si la part qui leur sera attribuée sera inférieure à celle de leurs frères.
只要未婚女子能够通过其父其为直
后代之一,她们也能分到部分土地,但份额要比其兄弟的份额小。
En effet, la plupart des filles ne savent pas comment procéder et le fait de déclarer que l'on a perdu sa virginité reste extrêmement lourd de conséquences pour la majorité des femmes non mariées au Maroc.
第一,她们不知怎么做,而且,对大部分的摩洛哥未婚女子来说,公布自己不是处女身是极难开口的事。
La Direction de Éducation et de la Formation de la Femme et de la Jeune Fille : elle est chargée de promouvoir et d'encourager la scolarisation et l'éducation de la jeune fille et des filles-mères, de promouvoir l'alphabétisation féminine.
妇女和青年女子教育和培训局:它负责促进和鼓励青年女子和未婚妈妈的入学与教育,促进妇女的扫盲工作。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。