Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du non-règlement de paiements approuvés.
小组建议不与未付核定
有
的损失。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du non-règlement de paiements approuvés.
小组建议不与未付核定
有
的损失。
Il s'agissait de sommes que d'anciens fonctionnaires devaient depuis longtemps au PNUD au titre du plan de location d'appareils ménagers.
这笔款项是前工作人员根据家用器具租赁计划欠开发计划署的长期未付。
Pour ce qui est du premier contrat, le demandeur avait affirmé que la somme à payer avait fait l'objet d'un règlement à l'amiable.
于第一份合同,原告提出已按双方协议结清了未付
。
Se fondant sur les éléments de preuve fournis, le Comité conclut que le montant non payé figurant sur le certificat de paiement provisoire no 7, soit IQD 2 759, donne lieu en principe à indemnisation.
根据所提供的证据,小组认为7 号临时支付证所列未付2,759
拉克第纳尔原则上应予
。
Se fondant sur les éléments de preuve fournis, le Comité conclut que le montant non payé figurant sur le certificat de paiement provisoire no 7, soit IQD 28 074, donne lieu en principe à indemnisation.
根据所提供的证据,小组认为7 号临时支付证所列未付28,074
拉克第纳尔原则上应予
。
Le niveau du crédit est le même que le niveau non payé des allocations parentales, mais ne peut dépasser cinq fois le montant de l'allocation mensuelle appropriée pour le congé parental.
款的
与未付的育儿津贴相同,最高不得超过育儿假月津贴
的5倍。
Les créanciers chirographaires peuvent prendre d'autres mesures pour protéger leurs droits, comme percevoir un supplément pour compenser le risque accru qu'ils encourent, suivre l'état des crédits, ou demander au débiteur de payer des intérêts de retard.
无担保债权人可采取其他步骤保护自己的权利,如因其风险提高而收取外费用、监督信贷的状况,或要求债务人为过期未付的
支付利息。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité pour les montants qui n'auraient pas été réglés concernant l'acheminement de biens britanniques car la société Rotary n'a pas apporté suffisamment de preuves à l'appui de ses allégations relatives à de telles pertes.
小组建议不所称与联合王国产物资有
的未付
,因为Rotary没有提供足够的证据证明它索
的这种所称损失。
Quelques-uns demandent aussi à être remboursés des frais d'avocat engagés pour tenter d'obtenir le recouvrement des impayés auprès de la partie iraquienne ou pour s'entourer de conseils juridiques au sujet de la liquidation ou de la réorganisation de leur entreprise.
有些索人还要求
还为了从
拉克当事方收回未付
或者为自己的公司清
或重组获得法律咨询而承担的律师费。
Dans le cadre de la sixième tranche, 22 requérants ont présenté des réclamations pour un montant total de US$ 5 734 660 au titre de sommes à recevoir, c'est-à-dire les pertes subies par suite de l'impossibilité dans laquelle se trouvaient des entreprises d'obtenir le versement de montants non réglés qui leur étaient dus.
第六批有22名索人就应收款项提出索
,总计5,734,660.00美元,这类损失被定为因企业无法收回欠它的未付
而遭受的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du non-règlement de paiements approuvés.
小组建议不赔偿与核定
额有关的损失。
Il s'agissait de sommes que d'anciens fonctionnaires devaient depuis longtemps au PNUD au titre du plan de location d'appareils ménagers.
这笔款项是前工作人员根据家用器具租赁计划欠开发计划署的长期额。
Pour ce qui est du premier contrat, le demandeur avait affirmé que la somme à payer avait fait l'objet d'un règlement à l'amiable.
关于一份合同,原告提出已按双方协议结清了
额。
Se fondant sur les éléments de preuve fournis, le Comité conclut que le montant non payé figurant sur le certificat de paiement provisoire no 7, soit IQD 2 759, donne lieu en principe à indemnisation.
根据所提供的证据,小组认为7 号临时支证所列
额2,759
拉
尔原则上应予赔偿。
Se fondant sur les éléments de preuve fournis, le Comité conclut que le montant non payé figurant sur le certificat de paiement provisoire no 7, soit IQD 28 074, donne lieu en principe à indemnisation.
根据所提供的证据,小组认为7 号临时支证所列
额28,074
拉
尔原则上应予赔偿。
Le niveau du crédit est le même que le niveau non payé des allocations parentales, mais ne peut dépasser cinq fois le montant de l'allocation mensuelle appropriée pour le congé parental.
兑款的额与
的育儿津贴相同,最高不得超过育儿假月津贴额的5倍。
Les créanciers chirographaires peuvent prendre d'autres mesures pour protéger leurs droits, comme percevoir un supplément pour compenser le risque accru qu'ils encourent, suivre l'état des crédits, ou demander au débiteur de payer des intérêts de retard.
无担保债权人可采取其他步骤保护自己的权利,如因其风险提高而收取额外费用、监督信贷的状况,或要求债务人为过期的
额支
利息。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité pour les montants qui n'auraient pas été réglés concernant l'acheminement de biens britanniques car la société Rotary n'a pas apporté suffisamment de preuves à l'appui de ses allégations relatives à de telles pertes.
小组建议不赔偿所称与联合王国产物资有关的额,因为Rotary没有提供足够的证据证明它索赔的这种所称损失。
Quelques-uns demandent aussi à être remboursés des frais d'avocat engagés pour tenter d'obtenir le recouvrement des impayés auprès de la partie iraquienne ou pour s'entourer de conseils juridiques au sujet de la liquidation ou de la réorganisation de leur entreprise.
有些索赔人还要求偿还为了从拉
当事方收回
额或者为自己的公司清偿或重组获得法律咨询而承担的律师费。
Dans le cadre de la sixième tranche, 22 requérants ont présenté des réclamations pour un montant total de US$ 5 734 660 au titre de sommes à recevoir, c'est-à-dire les pertes subies par suite de l'impossibilité dans laquelle se trouvaient des entreprises d'obtenir le versement de montants non réglés qui leur étaient dus.
六批有22名索赔人就应收款项提出索赔,总计5,734,660.00美元,这类损失被定为因企业无法收回欠它的
额而遭受的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du non-règlement de paiements approuvés.
小建议不赔偿与未付核定金额有关的损失。
Il s'agissait de sommes que d'anciens fonctionnaires devaient depuis longtemps au PNUD au titre du plan de location d'appareils ménagers.
这笔款项是前工作人员家用器具租赁计划欠开发计划署的长期未付金额。
Pour ce qui est du premier contrat, le demandeur avait affirmé que la somme à payer avait fait l'objet d'un règlement à l'amiable.
关于第一份合同,原告提出已按双方协议结清了未付金额。
Se fondant sur les éléments de preuve fournis, le Comité conclut que le montant non payé figurant sur le certificat de paiement provisoire no 7, soit IQD 2 759, donne lieu en principe à indemnisation.
所提供的证
,小
7 号临时支付证所列未付金额2,759
拉克第纳尔原则上应予赔偿。
Se fondant sur les éléments de preuve fournis, le Comité conclut que le montant non payé figurant sur le certificat de paiement provisoire no 7, soit IQD 28 074, donne lieu en principe à indemnisation.
所提供的证
,小
7 号临时支付证所列未付金额28,074
拉克第纳尔原则上应予赔偿。
Le niveau du crédit est le même que le niveau non payé des allocations parentales, mais ne peut dépasser cinq fois le montant de l'allocation mensuelle appropriée pour le congé parental.
兑款的金额与未付的育儿津贴相同,最高不得超过育儿假月津贴额的5倍。
Les créanciers chirographaires peuvent prendre d'autres mesures pour protéger leurs droits, comme percevoir un supplément pour compenser le risque accru qu'ils encourent, suivre l'état des crédits, ou demander au débiteur de payer des intérêts de retard.
无担保债权人可采取其他步骤保护自己的权利,如因其风险提高而收取额外费用、监督信贷的状况,或要求债务人过期未付的金额支付利息。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité pour les montants qui n'auraient pas été réglés concernant l'acheminement de biens britanniques car la société Rotary n'a pas apporté suffisamment de preuves à l'appui de ses allégations relatives à de telles pertes.
小建议不赔偿所称与联合王国产物资有关的未付金额,因
Rotary没有提供足够的证
证明它索赔的这种所称损失。
Quelques-uns demandent aussi à être remboursés des frais d'avocat engagés pour tenter d'obtenir le recouvrement des impayés auprès de la partie iraquienne ou pour s'entourer de conseils juridiques au sujet de la liquidation ou de la réorganisation de leur entreprise.
有些索赔人还要求偿还了从
拉克当事方收回未付金额或者
自己的公司清偿或重
获得法律咨询而承担的律师费。
Dans le cadre de la sixième tranche, 22 requérants ont présenté des réclamations pour un montant total de US$ 5 734 660 au titre de sommes à recevoir, c'est-à-dire les pertes subies par suite de l'impossibilité dans laquelle se trouvaient des entreprises d'obtenir le versement de montants non réglés qui leur étaient dus.
第六批有22名索赔人就应收款项提出索赔,总计5,734,660.00美元,这类损失被定因企业无法收回欠它的未付金额而遭受的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du non-règlement de paiements approuvés.
小组建议不赔偿与未付核定金有关
损失。
Il s'agissait de sommes que d'anciens fonctionnaires devaient depuis longtemps au PNUD au titre du plan de location d'appareils ménagers.
这笔款工作人员根据家用器具租赁计划欠开发计划署
长期未付金
。
Pour ce qui est du premier contrat, le demandeur avait affirmé que la somme à payer avait fait l'objet d'un règlement à l'amiable.
关于第一份合同,原告提出已按双方协议结清了未付金。
Se fondant sur les éléments de preuve fournis, le Comité conclut que le montant non payé figurant sur le certificat de paiement provisoire no 7, soit IQD 2 759, donne lieu en principe à indemnisation.
根据所提供证据,小组认为7 号临时支付证所列未付金
2,759
拉克第纳尔原则上应予赔偿。
Se fondant sur les éléments de preuve fournis, le Comité conclut que le montant non payé figurant sur le certificat de paiement provisoire no 7, soit IQD 28 074, donne lieu en principe à indemnisation.
根据所提供证据,小组认为7 号临时支付证所列未付金
28,074
拉克第纳尔原则上应予赔偿。
Le niveau du crédit est le même que le niveau non payé des allocations parentales, mais ne peut dépasser cinq fois le montant de l'allocation mensuelle appropriée pour le congé parental.
兑款金
与未付
育儿津
相同,最高不得超过育儿假月津
5倍。
Les créanciers chirographaires peuvent prendre d'autres mesures pour protéger leurs droits, comme percevoir un supplément pour compenser le risque accru qu'ils encourent, suivre l'état des crédits, ou demander au débiteur de payer des intérêts de retard.
无担保债权人可采取其他步骤保护自己权利,如因其风险提高而收取
外费用、监督信贷
状况,或要求债务人为过期未付
金
支付利息。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité pour les montants qui n'auraient pas été réglés concernant l'acheminement de biens britanniques car la société Rotary n'a pas apporté suffisamment de preuves à l'appui de ses allégations relatives à de telles pertes.
小组建议不赔偿所称与联合王国产物资有关未付金
,因为Rotary没有提供足够
证据证明它索赔
这种所称损失。
Quelques-uns demandent aussi à être remboursés des frais d'avocat engagés pour tenter d'obtenir le recouvrement des impayés auprès de la partie iraquienne ou pour s'entourer de conseils juridiques au sujet de la liquidation ou de la réorganisation de leur entreprise.
有些索赔人还要求偿还为了从拉克当事方收回未付金
或者为自己
公司清偿或重组获得法律咨询而承担
律师费。
Dans le cadre de la sixième tranche, 22 requérants ont présenté des réclamations pour un montant total de US$ 5 734 660 au titre de sommes à recevoir, c'est-à-dire les pertes subies par suite de l'impossibilité dans laquelle se trouvaient des entreprises d'obtenir le versement de montants non réglés qui leur étaient dus.
第六批有22名索赔人就应收款提出索赔,总计5,734,660.00美元,这类损失被定为因企业无法收回欠它
未付金
而遭受
损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du non-règlement de paiements approuvés.
小组建议不赔偿与未付核定金额有关的损失。
Il s'agissait de sommes que d'anciens fonctionnaires devaient depuis longtemps au PNUD au titre du plan de location d'appareils ménagers.
这笔款项是人员根据家用器具租赁计划欠开发计划署的长期未付金额。
Pour ce qui est du premier contrat, le demandeur avait affirmé que la somme à payer avait fait l'objet d'un règlement à l'amiable.
关于第一份合同,原告提出已按双方协议结清了未付金额。
Se fondant sur les éléments de preuve fournis, le Comité conclut que le montant non payé figurant sur le certificat de paiement provisoire no 7, soit IQD 2 759, donne lieu en principe à indemnisation.
根据所提供的证据,小组认为7 号临时支付证所列未付金额2,759拉克第纳尔原则上应予赔偿。
Se fondant sur les éléments de preuve fournis, le Comité conclut que le montant non payé figurant sur le certificat de paiement provisoire no 7, soit IQD 28 074, donne lieu en principe à indemnisation.
根据所提供的证据,小组认为7 号临时支付证所列未付金额28,074拉克第纳尔原则上应予赔偿。
Le niveau du crédit est le même que le niveau non payé des allocations parentales, mais ne peut dépasser cinq fois le montant de l'allocation mensuelle appropriée pour le congé parental.
兑款的金额与未付的育儿相同,最高不得超过育儿假
额的5倍。
Les créanciers chirographaires peuvent prendre d'autres mesures pour protéger leurs droits, comme percevoir un supplément pour compenser le risque accru qu'ils encourent, suivre l'état des crédits, ou demander au débiteur de payer des intérêts de retard.
无担保债权人可采取其他步骤保护自己的权利,如因其风险提高而收取额外费用、监督信贷的状况,或要求债务人为过期未付的金额支付利息。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité pour les montants qui n'auraient pas été réglés concernant l'acheminement de biens britanniques car la société Rotary n'a pas apporté suffisamment de preuves à l'appui de ses allégations relatives à de telles pertes.
小组建议不赔偿所称与联合王国产物资有关的未付金额,因为Rotary没有提供足够的证据证明它索赔的这种所称损失。
Quelques-uns demandent aussi à être remboursés des frais d'avocat engagés pour tenter d'obtenir le recouvrement des impayés auprès de la partie iraquienne ou pour s'entourer de conseils juridiques au sujet de la liquidation ou de la réorganisation de leur entreprise.
有些索赔人还要求偿还为了从拉克当事方收回未付金额或者为自己的公司清偿或重组获得法律咨询而承担的律师费。
Dans le cadre de la sixième tranche, 22 requérants ont présenté des réclamations pour un montant total de US$ 5 734 660 au titre de sommes à recevoir, c'est-à-dire les pertes subies par suite de l'impossibilité dans laquelle se trouvaient des entreprises d'obtenir le versement de montants non réglés qui leur étaient dus.
第六批有22名索赔人就应收款项提出索赔,总计5,734,660.00美元,这类损失被定为因企业无法收回欠它的未付金额而遭受的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du non-règlement de paiements approuvés.
小组建议不赔偿与未付核定金有
的损失。
Il s'agissait de sommes que d'anciens fonctionnaires devaient depuis longtemps au PNUD au titre du plan de location d'appareils ménagers.
这笔款项是前工作员根据家用器具租赁计划欠开发计划署的长期未付金
。
Pour ce qui est du premier contrat, le demandeur avait affirmé que la somme à payer avait fait l'objet d'un règlement à l'amiable.
于第一份合同,原告提出已按双方协议结清了未付金
。
Se fondant sur les éléments de preuve fournis, le Comité conclut que le montant non payé figurant sur le certificat de paiement provisoire no 7, soit IQD 2 759, donne lieu en principe à indemnisation.
根据所提供的证据,小组认为7 号临时支付证所列未付金2,759
拉克第纳尔原则上应予赔偿。
Se fondant sur les éléments de preuve fournis, le Comité conclut que le montant non payé figurant sur le certificat de paiement provisoire no 7, soit IQD 28 074, donne lieu en principe à indemnisation.
根据所提供的证据,小组认为7 号临时支付证所列未付金28,074
拉克第纳尔原则上应予赔偿。
Le niveau du crédit est le même que le niveau non payé des allocations parentales, mais ne peut dépasser cinq fois le montant de l'allocation mensuelle appropriée pour le congé parental.
兑款的金与未付的育儿津贴相同,最高不得超过育儿假月津贴
的5倍。
Les créanciers chirographaires peuvent prendre d'autres mesures pour protéger leurs droits, comme percevoir un supplément pour compenser le risque accru qu'ils encourent, suivre l'état des crédits, ou demander au débiteur de payer des intérêts de retard.
无担保债权取其他步骤保护自己的权利,如因其风险提高而收取
外费用、监督信贷的状况,或要求债务
为过期未付的金
支付利息。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité pour les montants qui n'auraient pas été réglés concernant l'acheminement de biens britanniques car la société Rotary n'a pas apporté suffisamment de preuves à l'appui de ses allégations relatives à de telles pertes.
小组建议不赔偿所称与联合王国产物资有的未付金
,因为Rotary没有提供足够的证据证明它索赔的这种所称损失。
Quelques-uns demandent aussi à être remboursés des frais d'avocat engagés pour tenter d'obtenir le recouvrement des impayés auprès de la partie iraquienne ou pour s'entourer de conseils juridiques au sujet de la liquidation ou de la réorganisation de leur entreprise.
有些索赔还要求偿还为了从
拉克当事方收回未付金
或者为自己的公司清偿或重组获得法律咨询而承担的律师费。
Dans le cadre de la sixième tranche, 22 requérants ont présenté des réclamations pour un montant total de US$ 5 734 660 au titre de sommes à recevoir, c'est-à-dire les pertes subies par suite de l'impossibilité dans laquelle se trouvaient des entreprises d'obtenir le versement de montants non réglés qui leur étaient dus.
第六批有22名索赔就应收款项提出索赔,总计5,734,660.00美元,这类损失被定为因企业无法收回欠它的未付金
而遭受的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du non-règlement de paiements approuvés.
小组建议不赔偿与付核定
有关
损失。
Il s'agissait de sommes que d'anciens fonctionnaires devaient depuis longtemps au PNUD au titre du plan de location d'appareils ménagers.
这笔款项是前工作人员根据家用器具租赁计划欠开发计划署付
。
Pour ce qui est du premier contrat, le demandeur avait affirmé que la somme à payer avait fait l'objet d'un règlement à l'amiable.
关于第一份合同,原告提出已按双方协议结清了付
。
Se fondant sur les éléments de preuve fournis, le Comité conclut que le montant non payé figurant sur le certificat de paiement provisoire no 7, soit IQD 2 759, donne lieu en principe à indemnisation.
根据所提供证据,小组认为7 号临时支付证所列
付
2,759
拉克第纳尔原则上应予赔偿。
Se fondant sur les éléments de preuve fournis, le Comité conclut que le montant non payé figurant sur le certificat de paiement provisoire no 7, soit IQD 28 074, donne lieu en principe à indemnisation.
根据所提供证据,小组认为7 号临时支付证所列
付
28,074
拉克第纳尔原则上应予赔偿。
Le niveau du crédit est le même que le niveau non payé des allocations parentales, mais ne peut dépasser cinq fois le montant de l'allocation mensuelle appropriée pour le congé parental.
兑款与
付
育儿津贴相同,最高不得超过育儿假月津贴
5倍。
Les créanciers chirographaires peuvent prendre d'autres mesures pour protéger leurs droits, comme percevoir un supplément pour compenser le risque accru qu'ils encourent, suivre l'état des crédits, ou demander au débiteur de payer des intérêts de retard.
无担保债权人可采取其他步骤保护自己权利,如因其风险提高而收取
外费用、监督信贷
状况,或要求债务人为过
付
支付利息。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité pour les montants qui n'auraient pas été réglés concernant l'acheminement de biens britanniques car la société Rotary n'a pas apporté suffisamment de preuves à l'appui de ses allégations relatives à de telles pertes.
小组建议不赔偿所称与联合王国产物资有关付
,因为Rotary没有提供足够
证据证明它索赔
这种所称损失。
Quelques-uns demandent aussi à être remboursés des frais d'avocat engagés pour tenter d'obtenir le recouvrement des impayés auprès de la partie iraquienne ou pour s'entourer de conseils juridiques au sujet de la liquidation ou de la réorganisation de leur entreprise.
有些索赔人还要求偿还为了从拉克当事方收回
付
或者为自己
公司清偿或重组获得法律咨询而承担
律师费。
Dans le cadre de la sixième tranche, 22 requérants ont présenté des réclamations pour un montant total de US$ 5 734 660 au titre de sommes à recevoir, c'est-à-dire les pertes subies par suite de l'impossibilité dans laquelle se trouvaient des entreprises d'obtenir le versement de montants non réglés qui leur étaient dus.
第六批有22名索赔人就应收款项提出索赔,总计5,734,660.00美元,这类损失被定为因企业无法收回欠它付
而遭受
损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du non-règlement de paiements approuvés.
组建议不赔偿与未付核定金额有关
损失。
Il s'agissait de sommes que d'anciens fonctionnaires devaient depuis longtemps au PNUD au titre du plan de location d'appareils ménagers.
这笔款项是前工作人员根家用器具租赁计划欠开发计划署
长期未付金额。
Pour ce qui est du premier contrat, le demandeur avait affirmé que la somme à payer avait fait l'objet d'un règlement à l'amiable.
关于第一份合同,原告出已按双方协议结清了未付金额。
Se fondant sur les éléments de preuve fournis, le Comité conclut que le montant non payé figurant sur le certificat de paiement provisoire no 7, soit IQD 2 759, donne lieu en principe à indemnisation.
根所
,
组认为7 号临时支付
所列未付金额2,759
拉克第纳尔原则上应予赔偿。
Se fondant sur les éléments de preuve fournis, le Comité conclut que le montant non payé figurant sur le certificat de paiement provisoire no 7, soit IQD 28 074, donne lieu en principe à indemnisation.
根所
,
组认为7 号临时支付
所列未付金额28,074
拉克第纳尔原则上应予赔偿。
Le niveau du crédit est le même que le niveau non payé des allocations parentales, mais ne peut dépasser cinq fois le montant de l'allocation mensuelle appropriée pour le congé parental.
兑款金额与未付
育儿津贴相同,最高不得超过育儿假月津贴额
5倍。
Les créanciers chirographaires peuvent prendre d'autres mesures pour protéger leurs droits, comme percevoir un supplément pour compenser le risque accru qu'ils encourent, suivre l'état des crédits, ou demander au débiteur de payer des intérêts de retard.
无担保债权人可采取其他步骤保护自己权利,如因其风险
高而收取额外费用、监督信贷
状况,或要求债务人为过期未付
金额支付利息。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité pour les montants qui n'auraient pas été réglés concernant l'acheminement de biens britanniques car la société Rotary n'a pas apporté suffisamment de preuves à l'appui de ses allégations relatives à de telles pertes.
组建议不赔偿所称与联合王国产物资有关
未付金额,因为Rotary没有
足够
明它索赔
这种所称损失。
Quelques-uns demandent aussi à être remboursés des frais d'avocat engagés pour tenter d'obtenir le recouvrement des impayés auprès de la partie iraquienne ou pour s'entourer de conseils juridiques au sujet de la liquidation ou de la réorganisation de leur entreprise.
有些索赔人还要求偿还为了从拉克当事方收回未付金额或者为自己
公司清偿或重组获得法律咨询而承担
律师费。
Dans le cadre de la sixième tranche, 22 requérants ont présenté des réclamations pour un montant total de US$ 5 734 660 au titre de sommes à recevoir, c'est-à-dire les pertes subies par suite de l'impossibilité dans laquelle se trouvaient des entreprises d'obtenir le versement de montants non réglés qui leur étaient dus.
第六批有22名索赔人就应收款项出索赔,总计5,734,660.00美元,这类损失被定为因企业无法收回欠它
未付金额而遭受
损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du non-règlement de paiements approuvés.
小组建议不未付核定金额有关的损失。
Il s'agissait de sommes que d'anciens fonctionnaires devaient depuis longtemps au PNUD au titre du plan de location d'appareils ménagers.
这笔款项是前工作人员根据家用器具租赁计划欠开发计划署的长期未付金额。
Pour ce qui est du premier contrat, le demandeur avait affirmé que la somme à payer avait fait l'objet d'un règlement à l'amiable.
关于第一份合同,原告提出已按双方协议结清了未付金额。
Se fondant sur les éléments de preuve fournis, le Comité conclut que le montant non payé figurant sur le certificat de paiement provisoire no 7, soit IQD 2 759, donne lieu en principe à indemnisation.
根据所提供的证据,小组认为7 号临时支付证所列未付金额2,759拉克第纳尔原则上应予
。
Se fondant sur les éléments de preuve fournis, le Comité conclut que le montant non payé figurant sur le certificat de paiement provisoire no 7, soit IQD 28 074, donne lieu en principe à indemnisation.
根据所提供的证据,小组认为7 号临时支付证所列未付金额28,074拉克第纳尔原则上应予
。
Le niveau du crédit est le même que le niveau non payé des allocations parentales, mais ne peut dépasser cinq fois le montant de l'allocation mensuelle appropriée pour le congé parental.
兑款的金额未付的育儿津贴相同,最高不得超过育儿假月津贴额的5倍。
Les créanciers chirographaires peuvent prendre d'autres mesures pour protéger leurs droits, comme percevoir un supplément pour compenser le risque accru qu'ils encourent, suivre l'état des crédits, ou demander au débiteur de payer des intérêts de retard.
无担债权人可采取其他步骤
己的权利,如因其风险提高而收取额外费用、监督信贷的状况,或要求债务人为过期未付的金额支付利息。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité pour les montants qui n'auraient pas été réglés concernant l'acheminement de biens britanniques car la société Rotary n'a pas apporté suffisamment de preuves à l'appui de ses allégations relatives à de telles pertes.
小组建议不所称
联合王国产物资有关的未付金额,因为Rotary没有提供足够的证据证明它索
的这种所称损失。
Quelques-uns demandent aussi à être remboursés des frais d'avocat engagés pour tenter d'obtenir le recouvrement des impayés auprès de la partie iraquienne ou pour s'entourer de conseils juridiques au sujet de la liquidation ou de la réorganisation de leur entreprise.
有些索人还要求
还为了从
拉克当事方收回未付金额或者为
己的公司清
或重组获得法律咨询而承担的律师费。
Dans le cadre de la sixième tranche, 22 requérants ont présenté des réclamations pour un montant total de US$ 5 734 660 au titre de sommes à recevoir, c'est-à-dire les pertes subies par suite de l'impossibilité dans laquelle se trouvaient des entreprises d'obtenir le versement de montants non réglés qui leur étaient dus.
第六批有22名索人就应收款项提出索
,总计5,734,660.00美元,这类损失被定为因企业无法收回欠它的未付金额而遭受的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du non-règlement de paiements approuvés.
小组建议不赔偿与未付核定金额有关的损失。
Il s'agissait de sommes que d'anciens fonctionnaires devaient depuis longtemps au PNUD au titre du plan de location d'appareils ménagers.
这笔款项是前工作人家用器具租赁计划欠开发计划署的长期未付金额。
Pour ce qui est du premier contrat, le demandeur avait affirmé que la somme à payer avait fait l'objet d'un règlement à l'amiable.
关于第一份合同,原告提出已按双方协议结清了未付金额。
Se fondant sur les éléments de preuve fournis, le Comité conclut que le montant non payé figurant sur le certificat de paiement provisoire no 7, soit IQD 2 759, donne lieu en principe à indemnisation.
所提供的证
,小组认为7 号临时支付证所列未付金额2,759
拉克第纳尔原则上应予赔偿。
Se fondant sur les éléments de preuve fournis, le Comité conclut que le montant non payé figurant sur le certificat de paiement provisoire no 7, soit IQD 28 074, donne lieu en principe à indemnisation.
所提供的证
,小组认为7 号临时支付证所列未付金额28,074
拉克第纳尔原则上应予赔偿。
Le niveau du crédit est le même que le niveau non payé des allocations parentales, mais ne peut dépasser cinq fois le montant de l'allocation mensuelle appropriée pour le congé parental.
兑款的金额与未付的津贴相同,最高不得超
假月津贴额的5倍。
Les créanciers chirographaires peuvent prendre d'autres mesures pour protéger leurs droits, comme percevoir un supplément pour compenser le risque accru qu'ils encourent, suivre l'état des crédits, ou demander au débiteur de payer des intérêts de retard.
无担保债权人可采取其他步骤保护自己的权利,如因其风险提高而收取额外费用、监督信贷的状况,或要求债务人为期未付的金额支付利息。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité pour les montants qui n'auraient pas été réglés concernant l'acheminement de biens britanniques car la société Rotary n'a pas apporté suffisamment de preuves à l'appui de ses allégations relatives à de telles pertes.
小组建议不赔偿所称与联合王国产物资有关的未付金额,因为Rotary没有提供足够的证证明它索赔的这种所称损失。
Quelques-uns demandent aussi à être remboursés des frais d'avocat engagés pour tenter d'obtenir le recouvrement des impayés auprès de la partie iraquienne ou pour s'entourer de conseils juridiques au sujet de la liquidation ou de la réorganisation de leur entreprise.
有些索赔人还要求偿还为了从拉克当事方收回未付金额或者为自己的公司清偿或重组获得法律咨询而承担的律师费。
Dans le cadre de la sixième tranche, 22 requérants ont présenté des réclamations pour un montant total de US$ 5 734 660 au titre de sommes à recevoir, c'est-à-dire les pertes subies par suite de l'impossibilité dans laquelle se trouvaient des entreprises d'obtenir le versement de montants non réglés qui leur étaient dus.
第六批有22名索赔人就应收款项提出索赔,总计5,734,660.00美元,这类损失被定为因企业无法收回欠它的未付金额而遭受的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。