Il s'agit des montants impayés qui ont été facturés à Techcorp au titre de l'AST.
索
是就根据技术合作协定向Techcorp开具发票的
款项索
。
Il s'agit des montants impayés qui ont été facturés à Techcorp au titre de l'AST.
索
是就根据技术合作协定向Techcorp开具发票的
款项索
。
Elle n'a reçu aucun autre paiement après le 3 juillet 1990 et affirme que l'impayé représentait US$ 4 637 442.
MORANDO
声称尚
清的数额为4,637,442美元。
Il semble que Konkani fasse aussi une réclamation pour non-versement de retenues de garantie.
看来这一索
还包括
保留款的索
。
Les commissions non acquittées sur cette caution s'élèvent à KWD 1 211.
与履约保证金相关的

用为1,211科威特第纳尔。
Les commissions non acquittées à ce titre s'élèvent à KWD 1 573.
与履约保证金相关的

用为1,573科威特第纳尔。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du non-règlement de paiements approuvés.
小组建议不
偿与
核定金额有关的损失。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari要求
偿
还的留存额119,717美元。
Ils ont souligné qu'il importait de procéder au paiement des arriérés à l'Autorité palestinienne.
它们强调,必须向巴勒斯坦权力机构支
逾

的收入。
Les montants dus par d'autres organismes des Nations Unies ont été réglés plus lentement.
联合国其他机构
余额的解决过程则较慢。
Les requérants-vendeurs demandent à être indemnisés pour non-paiement de marchandises par l'agent en question.
这些索
人—卖方要求
偿采购代理人
的款项。
Les requérants demandent en général à être indemnisés du prix contractuel non acquitté des marchandises.
索
人一般都就货物的
合同价格索
。
Souvent, les salariés sont aussi prioritaires pour les congés ou les rémunérations non réglées.
雇员通常给予无基金假
和
工资的优先权。
La réclamation d'Inspekta pour factures d'inspection impayées est libellée en dollars des États-Unis.
Inspekta关于检验工作
发票的索
以美元计。
DIWI a déclaré que le montant total des factures impayées était de DEM 2 156 463.
DWI说,
的款项总额是2,156,463德国马克。
La société demande donc une indemnité de DEM 1 413 920 pour les factures impayées.
因此,对于
的工程服务款,它要求
偿1,413,920德国马克。
La société demande également une indemnité de DEM 892 273 pour retenues de garantie non remboursées.
它还要求
偿892,273德国马克,涉及
的保留款。
La réclamation porte sur des factures impayées (DEM 1 413 920) et des retenues de garantie non remboursées (DEM 892 273).
该项索
涉及
的工程服务款(1,413,920德国马克)和
还的保留款(892,273德国马克)。
Elle demande une indemnité d'un montant de USD 105 000 pour non-versement de retenues de garantie.
它要求就
的保留款
偿105,000美元。
Elle demande une indemnité d'un montant de USD 750 000 pour non-versement de retenues de garantie.
它要求就
的保留款
偿750,000美元。
Le montant restant dû du prix du contrat était payable en deux tranches égales de USD 167 408.
合同价的
部分应分为两笔
清,每笔167,408美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。