法语助手
  • 关闭
qīquán
option 法 语助 手

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

对于某些具体的金融工具(如掉等),存在着过度征税的风险。

Selon une disposition du contrat, le Gouvernement libérien détient une participation de 10 % dans les opérations de la WAMCO.

协定还规定,利比里亚政府可对西非矿业公司10%的股份行使

Parmi ces techniques, citons par exemple le modèle de tarification (matrice), le modèle de la valeur actuelle et le modèle d'évaluation des options (tel le modèle Black-Scholes-Merton).

这类估值技术包括矩阵定价、现值和定价模型(例如Black-Scholes-Merton模型)。

Dans un pays développé, elle fait en général office de plate-forme d'échange de produits dérivés, d'options ou de contrats à terme normalisés prévoyant une livraison future.

在发达国家,这种所一般作为货和合同、或标准化远货合同的台而发挥作用。

Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.

但是,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力的股票分给研究带头人。

De même, les indices de type Paasche, à coefficients de pondération courants, ne permettent pas de rendre compte de la disparition d'articles depuis la période de base.

同样地,使用现数的派煦指数不能解决基以来已经正在淘汰的货物问题。

Même si une option peut être exercée dans un certain nombre d'années ou s'il est peu probable qu'elle soit exercée, elle continue d'être considérée comme une dette.

即使这一卖出可在几内才被卖出或绝少可能被卖出,也不会改变债务分类。

Le jeu de données comprend les principales bourses de produits du monde, c'est-à-dire celles qui traitent plus de 1 million de contrats à terme et de contrats d'options par an.

这一数据集包括了世界最大的商品所,即每量超过100万份货和合约的所。

Au Royaume-Uni, par exemple, le rapport du comité des rémunérations de l'entreprise doit indiquer, pour chaque administrateur, le régime complet de rémunération, y compris les options d'achat d'actions.

例如,在联合王国,公司薪酬委员会报告必须明确列出每一名董事,并具体列明他或她的薪酬总额,包括股票

Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).

投机商寻找价格上涨的资产,他们已经调整投资组合方向,转而购买粮食商品资产(商品指数、货和合同)。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常套和衍生金融工具,主要是和远外汇合同,目的是回避自愿捐款的货币风险。

Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options.

除了立即割的现货外,通过提供商品远货和合约,商品所还可提供风险管理方案。

Dans les options, l'acheteur a le droit (mais non l'obligation) d'acquérir (“option d'achat”) ou de vendre (“option de vente”) à une date ultérieure un actif dont le prix est fixé au moment de la conclusion du contrat d'option.

中,买方有权(但无义务)在未来按订立合同时确定的价格购买(“购买”)或出售(“出售”)一笔资产。

Lorsque des options d'achat d'actions sont utilisées comme incitations, mais ne sont pas publiées en tant que dépenses ventilées dans les comptes, leur coût doit être pleinement indiqué au moyen d'un modèle de fixation des prix largement accepté.

如果给董事的股票被用作奖励,但没有作为账户中的分类费用项目披露,它们的成本应采用公认定价模式予以充分披露。

L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.

负责的高级干事在没有记录和签署的批准的情况下买卖货币,认购和存储款项;现金管理的这一决策程序没有将批准和核证职权分离。

Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l'équilibre biologique, l'exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l'équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.

因此,我们支持利用来维护生物多样性、可持续林业做法,以及采用可有助于促进生态衡,减缓气候变化影响的新技术。

En Argentine, les marchés à terme de produits, le marché à terme de Rosario (ROFEX) et le marché à terme de Buenos Aires (MATba), s'efforcent d'établir des relations régionales et mondiales pour promouvoir les exportations de produits de base argentins.

阿根廷的商品所――罗萨利奥所和布宜诺斯艾利斯所,一直在谋求建立区域和全球联系,作为促进阿根廷商品出口的一种手段。

Les contrats financiers comprennent, entre autres, les contrats sur valeurs mobilières, les contrats sur produits de base, les contrats à terme, les contrats d'option, les contrats d'échanges financiers, les accords de prise en pension, les conventions-cadres de compensation globale et autres contrats analogues.

金融合同包括证券合同、商品合同、远合同、、互换、证券回购协议、净额结算主协议以及其他类似合同。

Des options de vente gratuites et non transférables pourraient être accordées aux exploitants agricoles afin d'assurer la sécurité des prix, tandis que les gouvernements se protégeraient en vendant des instruments financiers à terme ou en utilisant des contrats portant sur les produits dérivés échangés hors cote.

可给予农民免费的、不可转让的卖权,以加强价格稳定性,政府则通过出售或使用自由买卖衍生物合同来规避风险。

Si l'on peut fort bien imaginer que les investisseurs sont disposés à accepter un coupon initial plus faible s'il y a une option de paiement plus élevé par la suite dans l'éventualité de performances économiques meilleures à l'avenir, il n'y a aucune preuve empirique venant soutenir cette hypothèse.

尽管可以认为,在附有只要未来经济表现强劲就增加付息的的情况下,投资者愿意接受初始利率较低的息票,但是并没有经验上的证据支持这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期权 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,
qīquán
option 法 语助 手

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

对于某些具体的金融工具(如掉等),存在着过度征税的风险。

Selon une disposition du contrat, le Gouvernement libérien détient une participation de 10 % dans les opérations de la WAMCO.

协定还规定,利比里亚政府可对西非矿业公司10%的股份行使

Parmi ces techniques, citons par exemple le modèle de tarification (matrice), le modèle de la valeur actuelle et le modèle d'évaluation des options (tel le modèle Black-Scholes-Merton).

这类估值技术包括矩阵定价、现值和定价模型(例如Black-Scholes-Merton模型)。

Dans un pays développé, elle fait en général office de plate-forme d'échange de produits dérivés, d'options ou de contrats à terme normalisés prévoyant une livraison future.

在发达国家,这种交易所一般作为货和合同、或标准化远交货合同的交易平台而发挥作用。

Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.

但是,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力的股票分给研究带头人。

De même, les indices de type Paasche, à coefficients de pondération courants, ne permettent pas de rendre compte de la disparition d'articles depuis la période de base.

同样地,使用现数的派煦指数不能解决基以来已经正在淘汰的货物问题。

Même si une option peut être exercée dans un certain nombre d'années ou s'il est peu probable qu'elle soit exercée, elle continue d'être considérée comme une dette.

即使这一卖出可在几年内才被卖出或绝少可能被卖出,也不会改变债务分类。

Le jeu de données comprend les principales bourses de produits du monde, c'est-à-dire celles qui traitent plus de 1 million de contrats à terme et de contrats d'options par an.

这一数据集包括了世界最大的商品交易所,即每年交易量超过100万份货和合约的交易所。

Au Royaume-Uni, par exemple, le rapport du comité des rémunérations de l'entreprise doit indiquer, pour chaque administrateur, le régime complet de rémunération, y compris les options d'achat d'actions.

例如,在联合王国,公司薪酬委员会报告必须明确列出每一名董事,并具体列明他或她的薪酬总额,包括股票

Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).

投机商寻找价格上涨的资产,他们已经调整投资组合方向,转而购买粮食商品资产(商品指数、货和合同)。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正交易和衍生金融工具,主要是和远外汇合同,目的是回避自愿捐款的货币风险。

Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options.

除了立即交割的现货交易外,通过提供商品远货和合约,商品交易所还可提供风险管理方案。

Dans les options, l'acheteur a le droit (mais non l'obligation) d'acquérir (“option d'achat”) ou de vendre (“option de vente”) à une date ultérieure un actif dont le prix est fixé au moment de la conclusion du contrat d'option.

交易中,买方有权(但无义务)在未来按订立合同时确定的价格购买(“购买”)或出售(“出售”)一笔资产。

Lorsque des options d'achat d'actions sont utilisées comme incitations, mais ne sont pas publiées en tant que dépenses ventilées dans les comptes, leur coût doit être pleinement indiqué au moyen d'un modèle de fixation des prix largement accepté.

如果给董事的股票被用作奖励,但没有作为账户中的分类费用项目披露,它们的成本应采用公认定价模式予以充分披露。

L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.

负责的高级干事在没有记录和签署的批准的情况下买卖货币,认购和存储款项;现金管理的这一决策程序没有将批准和核证职权分离。

Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l'équilibre biologique, l'exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l'équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.

因此,我们支持利用来维护生物多样性、可持续林业做法,以及采用可有助于促进生态平衡,减缓气候变化影响的新技术。

En Argentine, les marchés à terme de produits, le marché à terme de Rosario (ROFEX) et le marché à terme de Buenos Aires (MATba), s'efforcent d'établir des relations régionales et mondiales pour promouvoir les exportations de produits de base argentins.

阿根廷的商品货交易所――罗萨利奥货交易所和布宜诺斯艾利斯交易所,一直在谋求建立区域和全球联系,作为促进阿根廷商品出口的一种手段。

Les contrats financiers comprennent, entre autres, les contrats sur valeurs mobilières, les contrats sur produits de base, les contrats à terme, les contrats d'option, les contrats d'échanges financiers, les accords de prise en pension, les conventions-cadres de compensation globale et autres contrats analogues.

金融合同包括证券合同、商品合同、远合同、、互换交易、证券回购协议、净额结算主协议以及其他类似合同。

Des options de vente gratuites et non transférables pourraient être accordées aux exploitants agricoles afin d'assurer la sécurité des prix, tandis que les gouvernements se protégeraient en vendant des instruments financiers à terme ou en utilisant des contrats portant sur les produits dérivés échangés hors cote.

可给予农民免费的、不可转让的卖权,以加强价格稳定性,政府则通过出售或使用自由买卖衍生物合同来规避风险。

Si l'on peut fort bien imaginer que les investisseurs sont disposés à accepter un coupon initial plus faible s'il y a une option de paiement plus élevé par la suite dans l'éventualité de performances économiques meilleures à l'avenir, il n'y a aucune preuve empirique venant soutenir cette hypothèse.

尽管可以认为,在附有只要未来经济表现强劲就增加付息的的情况下,投资者愿意接受初始利率较低的息票,但是并没有经验上的证据支持这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期权 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,
qīquán
option 法 语助 手

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

对于某些具体的金融工具(如掉等),存在着过度征税的风险。

Selon une disposition du contrat, le Gouvernement libérien détient une participation de 10 % dans les opérations de la WAMCO.

协定还规定,利比里亚政府可对西非矿业公司10%的股份行使

Parmi ces techniques, citons par exemple le modèle de tarification (matrice), le modèle de la valeur actuelle et le modèle d'évaluation des options (tel le modèle Black-Scholes-Merton).

这类估值技术包括矩阵定价、现值和定价模(例如Black-Scholes-Merton模)。

Dans un pays développé, elle fait en général office de plate-forme d'échange de produits dérivés, d'options ou de contrats à terme normalisés prévoyant une livraison future.

在发达国家,这种交易所一般作为货和合同、或标准化远交货合同的交易平台而发挥作用。

Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.

但是,创企业和中企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力的股票分给研究带头人。

De même, les indices de type Paasche, à coefficients de pondération courants, ne permettent pas de rendre compte de la disparition d'articles depuis la période de base.

同样地,使用现数的派煦指数不能解决基以来已经正在淘汰的货物问题。

Même si une option peut être exercée dans un certain nombre d'années ou s'il est peu probable qu'elle soit exercée, elle continue d'être considérée comme une dette.

即使这一卖出可在几年内才被卖出或绝少可能被卖出,也不会改变债务分类。

Le jeu de données comprend les principales bourses de produits du monde, c'est-à-dire celles qui traitent plus de 1 million de contrats à terme et de contrats d'options par an.

这一数据集包括了世的商品交易所,即每年交易量超过100万份货和合约的交易所。

Au Royaume-Uni, par exemple, le rapport du comité des rémunérations de l'entreprise doit indiquer, pour chaque administrateur, le régime complet de rémunération, y compris les options d'achat d'actions.

例如,在联合王国,公司薪酬委员会报告必须明确列出每一名董事,并具体列明他或她的薪酬总额,包括股票

Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).

投机商寻找价格上涨的资产,他们已经调整投资组合方向,转而购买粮食商品资产(商品指数、货和合同)。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常套交易和衍生金融工具,主要是和远外汇合同,目的是回避自愿捐款的货币风险。

Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options.

除了立即交割的现货交易外,通过提供商品远货和合约,商品交易所还可提供风险管理方案。

Dans les options, l'acheteur a le droit (mais non l'obligation) d'acquérir (“option d'achat”) ou de vendre (“option de vente”) à une date ultérieure un actif dont le prix est fixé au moment de la conclusion du contrat d'option.

交易中,买方有权(但无义务)在未来按订立合同时确定的价格购买(“购买”)或出售(“出售”)一笔资产。

Lorsque des options d'achat d'actions sont utilisées comme incitations, mais ne sont pas publiées en tant que dépenses ventilées dans les comptes, leur coût doit être pleinement indiqué au moyen d'un modèle de fixation des prix largement accepté.

如果给董事的股票被用作奖励,但没有作为账户中的分类费用项目披露,它们的成本应采用公认定价模式予以充分披露。

L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.

负责的高级干事在没有记录和签署的批准的情况下买卖货币,认购和存储款项;现金管理的这一决策程序没有将批准和核证职权分离。

Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l'équilibre biologique, l'exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l'équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.

因此,我们支持利用来维护生物多样性、可持续林业做法,以及采用可有助于促进生态平衡,减缓气候变化影响的技术。

En Argentine, les marchés à terme de produits, le marché à terme de Rosario (ROFEX) et le marché à terme de Buenos Aires (MATba), s'efforcent d'établir des relations régionales et mondiales pour promouvoir les exportations de produits de base argentins.

阿根廷的商品货交易所――罗萨利奥货交易所和布宜诺斯艾利斯交易所,一直在谋求建立区域和全球联系,作为促进阿根廷商品出口的一种手段。

Les contrats financiers comprennent, entre autres, les contrats sur valeurs mobilières, les contrats sur produits de base, les contrats à terme, les contrats d'option, les contrats d'échanges financiers, les accords de prise en pension, les conventions-cadres de compensation globale et autres contrats analogues.

金融合同包括证券合同、商品合同、远合同、、互换交易、证券回购协议、净额结算主协议以及其他类似合同。

Des options de vente gratuites et non transférables pourraient être accordées aux exploitants agricoles afin d'assurer la sécurité des prix, tandis que les gouvernements se protégeraient en vendant des instruments financiers à terme ou en utilisant des contrats portant sur les produits dérivés échangés hors cote.

可给予农民免费的、不可转让的卖权,以加强价格稳定性,政府则通过出售或使用自由买卖衍生物合同来规避风险。

Si l'on peut fort bien imaginer que les investisseurs sont disposés à accepter un coupon initial plus faible s'il y a une option de paiement plus élevé par la suite dans l'éventualité de performances économiques meilleures à l'avenir, il n'y a aucune preuve empirique venant soutenir cette hypothèse.

尽管可以认为,在附有只要未来经济表现强劲就增加付息的的情况下,投资者愿意接受初始利率较低的息票,但是并没有经验上的证据支持这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期权 的法语例句

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,
qīquán
option 法 语助 手

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

对于某些具体的金融工具(如掉等),存在着过度征税的风险。

Selon une disposition du contrat, le Gouvernement libérien détient une participation de 10 % dans les opérations de la WAMCO.

协定还规定,利比里亚政府可对西非矿业公司10%的股份行使

Parmi ces techniques, citons par exemple le modèle de tarification (matrice), le modèle de la valeur actuelle et le modèle d'évaluation des options (tel le modèle Black-Scholes-Merton).

这类估值技术包括矩阵定价、现值定价模型(例如Black-Scholes-Merton模型)。

Dans un pays développé, elle fait en général office de plate-forme d'échange de produits dérivés, d'options ou de contrats à terme normalisés prévoyant une livraison future.

在发达国家,这种交易所一般作为合同、或标准化远交货合同的交易平台而发挥作用。

Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.

但是,小型新创企业中小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力的股票分给研究带头人。

De même, les indices de type Paasche, à coefficients de pondération courants, ne permettent pas de rendre compte de la disparition d'articles depuis la période de base.

同样地,使用现数的派煦指数不能解决基以来已经正在淘汰的货物问题。

Même si une option peut être exercée dans un certain nombre d'années ou s'il est peu probable qu'elle soit exercée, elle continue d'être considérée comme une dette.

即使这一卖出可在几年内才被卖出或绝少可能被卖出,也不会改变债务分类。

Le jeu de données comprend les principales bourses de produits du monde, c'est-à-dire celles qui traitent plus de 1 million de contrats à terme et de contrats d'options par an.

这一数据集包括了世界最大的商品交易所,即每年交易量超过100万份合约的交易所。

Au Royaume-Uni, par exemple, le rapport du comité des rémunérations de l'entreprise doit indiquer, pour chaque administrateur, le régime complet de rémunération, y compris les options d'achat d'actions.

例如,在联合王国,公司薪酬委员会报告必须明确列出每一,并具体列明他或她的薪酬总额,包括股票

Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).

投机商寻找价格上涨的资产,他们已经调整投资组合方向,转而购买粮食商品资产(商品指数、合同)。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常套交易衍生金融工具,主要是外汇合同,目的是回避自愿捐款的货币风险。

Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options.

除了立即交割的现货交易外,通过提供商品远合约,商品交易所还可提供风险管理方案。

Dans les options, l'acheteur a le droit (mais non l'obligation) d'acquérir (“option d'achat”) ou de vendre (“option de vente”) à une date ultérieure un actif dont le prix est fixé au moment de la conclusion du contrat d'option.

交易中,买方有权(但无义务)在未来按订立合同时确定的价格购买(“购买”)或出售(“出售”)一笔资产。

Lorsque des options d'achat d'actions sont utilisées comme incitations, mais ne sont pas publiées en tant que dépenses ventilées dans les comptes, leur coût doit être pleinement indiqué au moyen d'un modèle de fixation des prix largement accepté.

如果给的股票被用作奖励,但没有作为账户中的分类费用项目披露,它们的成本应采用公认定价模式予以充分披露。

L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.

负责的高级干在没有记录签署的批准的情况下买卖货币,认购存储款项;现金管理的这一决策程序没有将批准核证职权分离。

Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l'équilibre biologique, l'exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l'équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.

因此,我们支持利用来维护生物多样性、可持续林业做法,以及采用可有助于促进生态平衡,减缓气候变化影响的新技术。

En Argentine, les marchés à terme de produits, le marché à terme de Rosario (ROFEX) et le marché à terme de Buenos Aires (MATba), s'efforcent d'établir des relations régionales et mondiales pour promouvoir les exportations de produits de base argentins.

阿根廷的商品货交易所――罗萨利奥货交易所布宜诺斯艾利斯交易所,一直在谋求建立区域全球联系,作为促进阿根廷商品出口的一种手段。

Les contrats financiers comprennent, entre autres, les contrats sur valeurs mobilières, les contrats sur produits de base, les contrats à terme, les contrats d'option, les contrats d'échanges financiers, les accords de prise en pension, les conventions-cadres de compensation globale et autres contrats analogues.

金融合同包括证券合同、商品合同、远合同、、互换交易、证券回购协议、净额结算主协议以及其他类似合同。

Des options de vente gratuites et non transférables pourraient être accordées aux exploitants agricoles afin d'assurer la sécurité des prix, tandis que les gouvernements se protégeraient en vendant des instruments financiers à terme ou en utilisant des contrats portant sur les produits dérivés échangés hors cote.

可给予农民免费的、不可转让的卖权,以加强价格稳定性,政府则通过出售或使用自由买卖衍生物合同来规避风险。

Si l'on peut fort bien imaginer que les investisseurs sont disposés à accepter un coupon initial plus faible s'il y a une option de paiement plus élevé par la suite dans l'éventualité de performances économiques meilleures à l'avenir, il n'y a aucune preuve empirique venant soutenir cette hypothèse.

尽管可以认为,在附有只要未来经济表现强劲就增加付息的的情况下,投资者愿意接受初始利率较低的息票,但是并没有经验上的证据支持这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期权 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,
qīquán
option 法 语助 手

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

对于某些具体的金融工具(如掉等),存在着过度征税的风险。

Selon une disposition du contrat, le Gouvernement libérien détient une participation de 10 % dans les opérations de la WAMCO.

协定还规定,利政府可对西非矿业公司10%的股份行使

Parmi ces techniques, citons par exemple le modèle de tarification (matrice), le modèle de la valeur actuelle et le modèle d'évaluation des options (tel le modèle Black-Scholes-Merton).

这类估值技术包括矩阵定价、现值和定价模型(例如Black-Scholes-Merton模型)。

Dans un pays développé, elle fait en général office de plate-forme d'échange de produits dérivés, d'options ou de contrats à terme normalisés prévoyant une livraison future.

在发达国家,这种交易所一般作为货和合同、或标准化远交货合同的交易平台而发挥作用。

Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.

但是,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力的股票分给研究带头人。

De même, les indices de type Paasche, à coefficients de pondération courants, ne permettent pas de rendre compte de la disparition d'articles depuis la période de base.

同样地,使用现数的派煦指数不能解决基以来经正在淘汰的货物问题。

Même si une option peut être exercée dans un certain nombre d'années ou s'il est peu probable qu'elle soit exercée, elle continue d'être considérée comme une dette.

即使这一卖出可在几年内才被卖出或绝少可能被卖出,也不会改变债务分类。

Le jeu de données comprend les principales bourses de produits du monde, c'est-à-dire celles qui traitent plus de 1 million de contrats à terme et de contrats d'options par an.

这一数据集包括了世界最大的商品交易所,即每年交易量超过100万份货和合约的交易所。

Au Royaume-Uni, par exemple, le rapport du comité des rémunérations de l'entreprise doit indiquer, pour chaque administrateur, le régime complet de rémunération, y compris les options d'achat d'actions.

例如,在联合王国,公司薪酬委员会报告必须明确列出每一名董事,并具体列明或她的薪酬总额,包括股票

Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).

投机商寻找价格上涨的资产,经调整投资组合方向,转而购买粮食商品资产(商品指数、货和合同)。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常套交易和衍生金融工具,主要是和远外汇合同,目的是回避自愿捐款的货币风险。

Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options.

除了立即交割的现货交易外,通过提供商品远货和合约,商品交易所还可提供风险管理方案。

Dans les options, l'acheteur a le droit (mais non l'obligation) d'acquérir (“option d'achat”) ou de vendre (“option de vente”) à une date ultérieure un actif dont le prix est fixé au moment de la conclusion du contrat d'option.

交易中,买方有权(但无义务)在未来按订立合同时确定的价格购买(“购买”)或出售(“出售”)一笔资产。

Lorsque des options d'achat d'actions sont utilisées comme incitations, mais ne sont pas publiées en tant que dépenses ventilées dans les comptes, leur coût doit être pleinement indiqué au moyen d'un modèle de fixation des prix largement accepté.

如果给董事的股票被用作奖励,但没有作为账户中的分类费用项目披露,它的成本应采用公认定价模式予以充分披露。

L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.

负责的高级干事在没有记录和签署的批准的情况下买卖货币,认购和存储款项;现金管理的这一决策程序没有将批准和核证职权分离。

Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l'équilibre biologique, l'exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l'équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.

因此,我支持利用来维护生物多样性、可持续林业做法,以及采用可有助于促进生态平衡,减缓气候变化影响的新技术。

En Argentine, les marchés à terme de produits, le marché à terme de Rosario (ROFEX) et le marché à terme de Buenos Aires (MATba), s'efforcent d'établir des relations régionales et mondiales pour promouvoir les exportations de produits de base argentins.

阿根廷的商品货交易所――罗萨利奥货交易所和布宜诺斯艾利斯交易所,一直在谋求建立区域和全球联系,作为促进阿根廷商品出口的一种手段。

Les contrats financiers comprennent, entre autres, les contrats sur valeurs mobilières, les contrats sur produits de base, les contrats à terme, les contrats d'option, les contrats d'échanges financiers, les accords de prise en pension, les conventions-cadres de compensation globale et autres contrats analogues.

金融合同包括证券合同、商品合同、远合同、、互换交易、证券回购协议、净额结算主协议以及其类似合同。

Des options de vente gratuites et non transférables pourraient être accordées aux exploitants agricoles afin d'assurer la sécurité des prix, tandis que les gouvernements se protégeraient en vendant des instruments financiers à terme ou en utilisant des contrats portant sur les produits dérivés échangés hors cote.

可给予农民免费的、不可转让的卖权,以加强价格稳定性,政府则通过出售或使用自由买卖衍生物合同来规避风险。

Si l'on peut fort bien imaginer que les investisseurs sont disposés à accepter un coupon initial plus faible s'il y a une option de paiement plus élevé par la suite dans l'éventualité de performances économiques meilleures à l'avenir, il n'y a aucune preuve empirique venant soutenir cette hypothèse.

尽管可以认为,在附有只要未来经济表现强劲就增加付息的的情况下,投资者愿意接受初始利率较低的息票,但是并没有经验上的证据支持这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 期权 的法语例句

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,

用户正在搜索


被栽培的, 被粘污的, 被占用的, 被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,
qīquán
option 法 语助 手

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

对于某些具体的金融工具(如掉等),存在着过度征税的风险。

Selon une disposition du contrat, le Gouvernement libérien détient une participation de 10 % dans les opérations de la WAMCO.

协定还规定,利比里亚政府可对西非矿业公司10%的股行使

Parmi ces techniques, citons par exemple le modèle de tarification (matrice), le modèle de la valeur actuelle et le modèle d'évaluation des options (tel le modèle Black-Scholes-Merton).

这类估值技术包括矩阵定价、现值和定价模型(例如Black-Scholes-Merton模型)。

Dans un pays développé, elle fait en général office de plate-forme d'échange de produits dérivés, d'options ou de contrats à terme normalisés prévoyant une livraison future.

在发达国家,这种易所一般作为合同、或标准化远合同的易平台而发挥作用。

Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.

但是,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力的股票分给研究带头人。

De même, les indices de type Paasche, à coefficients de pondération courants, ne permettent pas de rendre compte de la disparition d'articles depuis la période de base.

同样地,使用现数的派煦指数不能解决基以来已经正在淘汰的物问题。

Même si une option peut être exercée dans un certain nombre d'années ou s'il est peu probable qu'elle soit exercée, elle continue d'être considérée comme une dette.

即使这一卖出可在几年内才被卖出或绝少可能被卖出,也不会改变债务分类。

Le jeu de données comprend les principales bourses de produits du monde, c'est-à-dire celles qui traitent plus de 1 million de contrats à terme et de contrats d'options par an.

这一数据集包括了世界最大的商品易所,即每年易量超过100合约的易所。

Au Royaume-Uni, par exemple, le rapport du comité des rémunérations de l'entreprise doit indiquer, pour chaque administrateur, le régime complet de rémunération, y compris les options d'achat d'actions.

例如,在联合王国,公司薪酬委员会报告必须明确列出每一名董事,并具体列明他或她的薪酬总额,包括股票

Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).

投机商寻找价格上涨的资产,他们已经调整投资组合方向,转而购买粮食商品资产(商品指数、合同)。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常套易和衍生金融工具,主要是和远外汇合同,目的是回避自愿捐款的币风险。

Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options.

除了立即割的现易外,通过提供商品远合约,商品易所还可提供风险管理方案。

Dans les options, l'acheteur a le droit (mais non l'obligation) d'acquérir (“option d'achat”) ou de vendre (“option de vente”) à une date ultérieure un actif dont le prix est fixé au moment de la conclusion du contrat d'option.

易中,买方有权(但无义务)在未来按订立合同时确定的价格购买(“购买”)或出售(“出售”)一笔资产。

Lorsque des options d'achat d'actions sont utilisées comme incitations, mais ne sont pas publiées en tant que dépenses ventilées dans les comptes, leur coût doit être pleinement indiqué au moyen d'un modèle de fixation des prix largement accepté.

如果给董事的股票被用作奖励,但没有作为账户中的分类费用项目披露,它们的成本应采用公认定价模式予以充分披露。

L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.

负责的高级干事在没有记录和签署的批准的情况下买卖币,认购和存储款项;现金管理的这一决策程序没有将批准和核证职权分离。

Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l'équilibre biologique, l'exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l'équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.

因此,我们支持利用来维护生物多样性、可持续林业做法,以及采用可有助于促进生态平衡,减缓气候变化影响的新技术。

En Argentine, les marchés à terme de produits, le marché à terme de Rosario (ROFEX) et le marché à terme de Buenos Aires (MATba), s'efforcent d'établir des relations régionales et mondiales pour promouvoir les exportations de produits de base argentins.

阿根廷的商品易所――罗萨利奥易所和布宜诺斯艾利斯易所,一直在谋求建立区域和全球联系,作为促进阿根廷商品出口的一种手段。

Les contrats financiers comprennent, entre autres, les contrats sur valeurs mobilières, les contrats sur produits de base, les contrats à terme, les contrats d'option, les contrats d'échanges financiers, les accords de prise en pension, les conventions-cadres de compensation globale et autres contrats analogues.

金融合同包括证券合同、商品合同、远合同、、互换易、证券回购协议、净额结算主协议以及其他类似合同。

Des options de vente gratuites et non transférables pourraient être accordées aux exploitants agricoles afin d'assurer la sécurité des prix, tandis que les gouvernements se protégeraient en vendant des instruments financiers à terme ou en utilisant des contrats portant sur les produits dérivés échangés hors cote.

可给予农民免费的、不可转让的卖权,以加强价格稳定性,政府则通过出售或使用自由买卖衍生物合同来规避风险。

Si l'on peut fort bien imaginer que les investisseurs sont disposés à accepter un coupon initial plus faible s'il y a une option de paiement plus élevé par la suite dans l'éventualité de performances économiques meilleures à l'avenir, il n'y a aucune preuve empirique venant soutenir cette hypothèse.

尽管可以认为,在附有只要未来经济表现强劲就增加付息的的情况下,投资者愿意接受初始利率较低的息票,但是并没有经验上的证据支持这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期权 的法语例句

用户正在搜索


蓓蕾, , , 褙子, , , , , , 奔北,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,
qīquán
option 法 语助 手

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

对于某些具体的金融工具(如掉等),存在着过度征税的风险。

Selon une disposition du contrat, le Gouvernement libérien détient une participation de 10 % dans les opérations de la WAMCO.

协定还规定,利比里亚政府可对西非司10%的股份行使

Parmi ces techniques, citons par exemple le modèle de tarification (matrice), le modèle de la valeur actuelle et le modèle d'évaluation des options (tel le modèle Black-Scholes-Merton).

这类估值技术包括矩阵定、现值和模型(例如Black-Scholes-Merton模型)。

Dans un pays développé, elle fait en général office de plate-forme d'échange de produits dérivés, d'options ou de contrats à terme normalisés prévoyant une livraison future.

在发达国家,这种交易所一般作为货和合同、或标准化远交货合同的交易平台而发挥作用。

Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.

但是,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力的股票分给研究带头人。

De même, les indices de type Paasche, à coefficients de pondération courants, ne permettent pas de rendre compte de la disparition d'articles depuis la période de base.

同样地,使用现数的派煦指数不能解决基以来已经正在淘汰的货物问题。

Même si une option peut être exercée dans un certain nombre d'années ou s'il est peu probable qu'elle soit exercée, elle continue d'être considérée comme une dette.

即使这一卖出可在几年内才被卖出或绝少可能被卖出,也不会改变债务分类。

Le jeu de données comprend les principales bourses de produits du monde, c'est-à-dire celles qui traitent plus de 1 million de contrats à terme et de contrats d'options par an.

这一数据集包括了世界最大的商品交易所,即每年交易量超过100万份货和合约的交易所。

Au Royaume-Uni, par exemple, le rapport du comité des rémunérations de l'entreprise doit indiquer, pour chaque administrateur, le régime complet de rémunération, y compris les options d'achat d'actions.

例如,在联合王国,司薪酬委员会报告必须明确列出每一名董事,并具体列明他或她的薪酬总额,包括股票

Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).

投机商格上涨的资产,他们已经调整投资组合方向,转而购买粮食商品资产(商品指数、货和合同)。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常套交易和衍生金融工具,主要是和远外汇合同,目的是回避自愿捐款的货币风险。

Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options.

除了立即交割的现货交易外,通过提供商品远货和合约,商品交易所还可提供风险管理方案。

Dans les options, l'acheteur a le droit (mais non l'obligation) d'acquérir (“option d'achat”) ou de vendre (“option de vente”) à une date ultérieure un actif dont le prix est fixé au moment de la conclusion du contrat d'option.

交易中,买方有权(但无义务)在未来按订立合同时确定的格购买(“购买”)或出售(“出售”)一笔资产。

Lorsque des options d'achat d'actions sont utilisées comme incitations, mais ne sont pas publiées en tant que dépenses ventilées dans les comptes, leur coût doit être pleinement indiqué au moyen d'un modèle de fixation des prix largement accepté.

如果给董事的股票被用作奖励,但没有作为账户中的分类费用项目披露,它们的成本应采用认定模式予以充分披露。

L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.

负责的高级干事在没有记录和签署的批准的情况下买卖货币,认购和存储款项;现金管理的这一决策程序没有将批准和核证职权分离。

Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l'équilibre biologique, l'exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l'équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.

因此,我们支持利用来维护生物多样性、可持续林业做法,以及采用可有助于促进生态平衡,减缓气候变化影响的新技术。

En Argentine, les marchés à terme de produits, le marché à terme de Rosario (ROFEX) et le marché à terme de Buenos Aires (MATba), s'efforcent d'établir des relations régionales et mondiales pour promouvoir les exportations de produits de base argentins.

阿根廷的商品货交易所――罗萨利奥货交易所和布宜诺斯艾利斯交易所,一直在谋求建立区域和全球联系,作为促进阿根廷商品出口的一种手段。

Les contrats financiers comprennent, entre autres, les contrats sur valeurs mobilières, les contrats sur produits de base, les contrats à terme, les contrats d'option, les contrats d'échanges financiers, les accords de prise en pension, les conventions-cadres de compensation globale et autres contrats analogues.

金融合同包括证券合同、商品合同、远合同、、互换交易、证券回购协议、净额结算主协议以及其他类似合同。

Des options de vente gratuites et non transférables pourraient être accordées aux exploitants agricoles afin d'assurer la sécurité des prix, tandis que les gouvernements se protégeraient en vendant des instruments financiers à terme ou en utilisant des contrats portant sur les produits dérivés échangés hors cote.

可给予农民免费的、不可转让的卖权,以加强格稳定性,政府则通过出售或使用自由买卖衍生物合同来规避风险。

Si l'on peut fort bien imaginer que les investisseurs sont disposés à accepter un coupon initial plus faible s'il y a une option de paiement plus élevé par la suite dans l'éventualité de performances économiques meilleures à l'avenir, il n'y a aucune preuve empirique venant soutenir cette hypothèse.

尽管可以认为,在附有只要未来经济表现强劲就增加付息的的情况下,投资者愿意接受初始利率较低的息票,但是并没有经验上的证据支持这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期权 的法语例句

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,
qīquán
option 法 语助 手

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

对于某些具体工具(如掉等),存在着过度征税风险。

Selon une disposition du contrat, le Gouvernement libérien détient une participation de 10 % dans les opérations de la WAMCO.

协定还规定,利比里亚政府可对西非矿业公司10%股份行使

Parmi ces techniques, citons par exemple le modèle de tarification (matrice), le modèle de la valeur actuelle et le modèle d'évaluation des options (tel le modèle Black-Scholes-Merton).

这类估值技术包括矩阵定价、现值定价模型(例如Black-Scholes-Merton模型)。

Dans un pays développé, elle fait en général office de plate-forme d'échange de produits dérivés, d'options ou de contrats à terme normalisés prévoyant une livraison future.

在发达国家,这种交易所一般作为合同、或标准化远合同交易平台而发挥作用。

Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.

但是,小型新创企业中小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力股票分给研究带头人。

De même, les indices de type Paasche, à coefficients de pondération courants, ne permettent pas de rendre compte de la disparition d'articles depuis la période de base.

同样地,使用现派煦指数不能解决基以来已经正在淘汰物问题。

Même si une option peut être exercée dans un certain nombre d'années ou s'il est peu probable qu'elle soit exercée, elle continue d'être considérée comme une dette.

即使这一卖出可在几年内才被卖出或绝少可能被卖出,也不会改变债务分类。

Le jeu de données comprend les principales bourses de produits du monde, c'est-à-dire celles qui traitent plus de 1 million de contrats à terme et de contrats d'options par an.

这一数据集包括了世界最大商品交易所,即每年交易量超过100万份合约交易所。

Au Royaume-Uni, par exemple, le rapport du comité des rémunérations de l'entreprise doit indiquer, pour chaque administrateur, le régime complet de rémunération, y compris les options d'achat d'actions.

例如,在联合王国,公司薪酬委员会报告必须明确列出每一名董事,并具体列明他或她薪酬总额,包括股票

Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).

投机商寻找价格上涨资产,他们已经调整投资组合方向,转而购买粮食商品资产(商品指数、合同)。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常套交易衍生工具,主要是外汇合同,目是回避自愿捐款币风险。

Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options.

除了立即交割交易外,通过提供商品远合约,商品交易所还可提供风险管理方案。

Dans les options, l'acheteur a le droit (mais non l'obligation) d'acquérir (“option d'achat”) ou de vendre (“option de vente”) à une date ultérieure un actif dont le prix est fixé au moment de la conclusion du contrat d'option.

交易中,买方有权(但无义务)在未来按订立合同时确定价格购买(“购买”)或出售(“出售”)一笔资产。

Lorsque des options d'achat d'actions sont utilisées comme incitations, mais ne sont pas publiées en tant que dépenses ventilées dans les comptes, leur coût doit être pleinement indiqué au moyen d'un modèle de fixation des prix largement accepté.

如果给董事股票被用作奖励,但没有作为账户中分类费用项目披露,它们成本应采用公认定价模式予以充分披露。

L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.

负责高级干事在没有记录签署批准情况下买卖币,认购存储款项;现管理这一决策程序没有将批准核证职权分离。

Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l'équilibre biologique, l'exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l'équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.

因此,我们支持利用来维护生物多样性、可持续林业做法,以及采用可有助于促进生态平衡,减缓气候变化影响新技术。

En Argentine, les marchés à terme de produits, le marché à terme de Rosario (ROFEX) et le marché à terme de Buenos Aires (MATba), s'efforcent d'établir des relations régionales et mondiales pour promouvoir les exportations de produits de base argentins.

阿根廷商品交易所――罗萨利奥交易所布宜诺斯艾利斯交易所,一直在谋求建立区域全球联系,作为促进阿根廷商品出口一种手段。

Les contrats financiers comprennent, entre autres, les contrats sur valeurs mobilières, les contrats sur produits de base, les contrats à terme, les contrats d'option, les contrats d'échanges financiers, les accords de prise en pension, les conventions-cadres de compensation globale et autres contrats analogues.

合同包括证券合同、商品合同、远合同、、互换交易、证券回购协议、净额结算主协议以及其他类似合同。

Des options de vente gratuites et non transférables pourraient être accordées aux exploitants agricoles afin d'assurer la sécurité des prix, tandis que les gouvernements se protégeraient en vendant des instruments financiers à terme ou en utilisant des contrats portant sur les produits dérivés échangés hors cote.

可给予农民免费、不可转让卖权,以加强价格稳定性,政府则通过出售或使用自由买卖衍生物合同来规避风险。

Si l'on peut fort bien imaginer que les investisseurs sont disposés à accepter un coupon initial plus faible s'il y a une option de paiement plus élevé par la suite dans l'éventualité de performances économiques meilleures à l'avenir, il n'y a aucune preuve empirique venant soutenir cette hypothèse.

尽管可以认为,在附有只要未来经济表现强劲就增加付息情况下,投资者愿意接受初始利率较低息票,但是并没有经验上证据支持这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期权 的法语例句

用户正在搜索


奔腾不息, 奔头儿, 奔突, 奔袭, 奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道, 奔逐, 奔走,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,
qīquán
option 法 语助 手

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

对于某些具体金融工具(如掉等),存在着过度征税风险。

Selon une disposition du contrat, le Gouvernement libérien détient une participation de 10 % dans les opérations de la WAMCO.

协定还规定,利比里亚政府可对西非矿业公司10%股份行使

Parmi ces techniques, citons par exemple le modèle de tarification (matrice), le modèle de la valeur actuelle et le modèle d'évaluation des options (tel le modèle Black-Scholes-Merton).

这类估值技术包括矩阵定价、现值和定价模型(例如Black-Scholes-Merton模型)。

Dans un pays développé, elle fait en général office de plate-forme d'échange de produits dérivés, d'options ou de contrats à terme normalisés prévoyant une livraison future.

在发达国家,这种交易所一般作为合同、或标准化远合同交易平台而发挥作用。

Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.

但是,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力股票分给研究带头人。

De même, les indices de type Paasche, à coefficients de pondération courants, ne permettent pas de rendre compte de la disparition d'articles depuis la période de base.

同样地,使用现煦指不能解决基以来已经正在淘汰问题。

Même si une option peut être exercée dans un certain nombre d'années ou s'il est peu probable qu'elle soit exercée, elle continue d'être considérée comme une dette.

即使这一卖出可在几年内才被卖出或绝少可能被卖出,也不会改变债务分类。

Le jeu de données comprend les principales bourses de produits du monde, c'est-à-dire celles qui traitent plus de 1 million de contrats à terme et de contrats d'options par an.

这一据集包括了世界最大商品交易所,即每年交易量超过100万份合约交易所。

Au Royaume-Uni, par exemple, le rapport du comité des rémunérations de l'entreprise doit indiquer, pour chaque administrateur, le régime complet de rémunération, y compris les options d'achat d'actions.

例如,在联合王国,公司薪酬委员会报告必须明确列出每一名董事,并具体列明他或她薪酬总额,包括股票

Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).

投机商寻找价格上涨资产,他们已经调整投资组合方向,转而购买粮食商品资产(商品指合同)。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常套交易和衍生金融工具,主要是和远外汇合同,目是回避自愿捐款币风险。

Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options.

除了立即交割交易外,通过提供商品远合约,商品交易所还可提供风险管理方案。

Dans les options, l'acheteur a le droit (mais non l'obligation) d'acquérir (“option d'achat”) ou de vendre (“option de vente”) à une date ultérieure un actif dont le prix est fixé au moment de la conclusion du contrat d'option.

交易中,买方有权(但无义务)在未来按订立合同时确定价格购买(“购买”)或出售(“出售”)一笔资产。

Lorsque des options d'achat d'actions sont utilisées comme incitations, mais ne sont pas publiées en tant que dépenses ventilées dans les comptes, leur coût doit être pleinement indiqué au moyen d'un modèle de fixation des prix largement accepté.

如果给董事股票被用作奖励,但没有作为账户中分类费用项目披露,它们成本应采用公认定价模式予以充分披露。

L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.

负责高级干事在没有记录和签署批准情况下买卖币,认购和存储款项;现金管理这一决策程序没有将批准和核证职权分离。

Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l'équilibre biologique, l'exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l'équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.

因此,我们支持利用来维护生多样性、可持续林业做法,以及采用可有助于促进生态平衡,减缓气候变化影响新技术。

En Argentine, les marchés à terme de produits, le marché à terme de Rosario (ROFEX) et le marché à terme de Buenos Aires (MATba), s'efforcent d'établir des relations régionales et mondiales pour promouvoir les exportations de produits de base argentins.

阿根廷商品交易所――罗萨利奥交易所和布宜诺斯艾利斯交易所,一直在谋求建立区域和全球联系,作为促进阿根廷商品出口一种手段。

Les contrats financiers comprennent, entre autres, les contrats sur valeurs mobilières, les contrats sur produits de base, les contrats à terme, les contrats d'option, les contrats d'échanges financiers, les accords de prise en pension, les conventions-cadres de compensation globale et autres contrats analogues.

金融合同包括证券合同、商品合同、远合同、、互换交易、证券回购协议、净额结算主协议以及其他类似合同。

Des options de vente gratuites et non transférables pourraient être accordées aux exploitants agricoles afin d'assurer la sécurité des prix, tandis que les gouvernements se protégeraient en vendant des instruments financiers à terme ou en utilisant des contrats portant sur les produits dérivés échangés hors cote.

可给予农民免费、不可转让卖权,以加强价格稳定性,政府则通过出售或使用自由买卖衍生合同来规避风险。

Si l'on peut fort bien imaginer que les investisseurs sont disposés à accepter un coupon initial plus faible s'il y a une option de paiement plus élevé par la suite dans l'éventualité de performances économiques meilleures à l'avenir, il n'y a aucune preuve empirique venant soutenir cette hypothèse.

尽管可以认为,在附有只要未来经济表现强劲就增加付息情况下,投资者愿意接受初始利率较低息票,但是并没有经验上证据支持这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期权 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,