法语助手
  • 关闭

有赤字的

添加到生词本

déficitaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Consolider et développer certains services, le cas échéant

加强扩大某些可能健服务项目。

Le budget actuel est largement déficitaire.

经常预算通常数额很大

Le budget de cette année, approuvé récemment, a déjà un déficit de 10 % qui sera couvert par des fonds de donateurs.

最近批准今年预算已经10%,需要用捐助资金支付。

Le solde effectif, c'est-à-dire la différence entre recettes et dépenses en chiffres de caisse, est déficitaire de 1,9 milliard de gourdes sur la même période.

同期实际差额,即现款收支差额19亿古德

Le budget actuel est largement déficitaire. Ce déficit est couvert par des fonds en provenance du Royaume-Uni et, dans une moindre mesure, de l'Union européenne et d'organismes multilatéraux.

经常预算通常数额很大以及投资支出都由联合王国提供资金支付,并在较小程度上由欧洲联盟多边机构资金支付。

En outre, le renchérissement du pétrole pourrait déclencher l'instabilité financière, par exemple une crise de la monnaie, dans certains pays en développement importateurs de pétrole qui ont déjà d'importants déficits extérieurs.

此外,石油价格上升可能导致某些已经巨大外部燃料进口发展中国家金融不稳定,例如发生货币危机。

Outre les mesures visant à la restitution des crédits aux États Membres, le Secrétaire général propose de régler les montants qui sont dus aux États Membres au titre d'autres missions clôturées ayant un déficit de trésorerie.

在向会员国退还贷项同时,秘书长还提清结现金其他已结束特派团欠会员国款项。

Le Secrétaire général a l'intention de présenter une proposition de consolidation des comptes qui, si elle est approuvée par l'Assemblée générale, permettrait d'apurer les sommes dues de longue date dans les comptes des missions achevées déficitaires.

秘书长即将就合并账户提问题出如获得大会批准,将使现金已结束特派团账户中长期拖欠应付账款得到解决。

Avant l'introduction de l'assurance pour soins de longue durée, il existait d'énormes déficits dans l'infrastructure sanitaire, notamment dans le domaine des services dispensés à domicile ainsi que des établissements de soins hospitaliers et de soins de courte durée.

在实行长期看护险前,在看护基础结构方面较大,首先是在家庭看护服务方面,以及在白日短期看护安排上。

Les efforts déployés pour assurer la mise en place d'un système permettant de mieux gérer les fonds d'affectation spéciale déficitaires se poursuivront et le mécanisme établi pour le recouvrement rapide des montants correspondant à l'écart entre les dépenses et les recettes sera renforcé (par. 114).

开发署将继续努力,确制定一种程序,更好地管理信托基金,并加强机制及时收回超出所收资金支出(第74段)。

Parallèlement aux mesures énoncées au paragraphe 2 ci-dessus, le Secrétaire général a également proposé, compte tenu de l'amélioration générale de la situation de trésorerie qui découlerait de la consolidation, de régler les montants qui sont dus aux États Membres au titre d'autres missions clôturées ayant un déficit de trésorerie.

上文第2段提退还贷项给会员国,同时,秘书长还提,鉴于总体清偿能力将因维账户合并而改善,拟清结现金其他已结束特派团欠会员国款项。

C'est en tenant compte de cela qu'il a exhorté la communauté des donateurs, y compris les institutions de Bretton Woods, à essayer d'obtenir un équilibre entre la stabilité macroéconomique nécessaire et les priorités liées à la paix, qui impliquent une plus grande tolérance pour les dépenses du secteur public et les déficits budgétaires.

正是考虑到这一点,他敦促捐助界,包括布雷顿森林机构,设法在宏观经济稳定需要与有关优先事项之间取得平衡,这要求对公共部门支出预算更大容忍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有赤字的 的法语例句

用户正在搜索


Pons, Ponsard, pont, pont-abri, pontage, Pontault-Combault, pont-canal, ponte, ponté, pontée,

相似单词


有成效的协作, 有齿的, 有齿的长矛, 有齿钳, 有齿饰的, 有赤字的, 有翅的, 有翅膀的, 有充分的信心, 有充分根据的,
déficitaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Consolider et développer certains services, le cas échéant

加强扩大某些可能保健服务项目。

Le budget actuel est largement déficitaire.

经常预算通常数额很大

Le budget de cette année, approuvé récemment, a déjà un déficit de 10 % qui sera couvert par des fonds de donateurs.

最近批准今年预算已经10%,需要用捐助资金支付。

Le solde effectif, c'est-à-dire la différence entre recettes et dépenses en chiffres de caisse, est déficitaire de 1,9 milliard de gourdes sur la même période.

同期实际差额,即现款收支差额19亿古德

Le budget actuel est largement déficitaire. Ce déficit est couvert par des fonds en provenance du Royaume-Uni et, dans une moindre mesure, de l'Union européenne et d'organismes multilatéraux.

经常预算通常数额很大及投资支出都由联合王国提供资金支付,并在较小程度上由欧洲联盟多边机构资金支付。

En outre, le renchérissement du pétrole pourrait déclencher l'instabilité financière, par exemple une crise de la monnaie, dans certains pays en développement importateurs de pétrole qui ont déjà d'importants déficits extérieurs.

此外,石油价格上升可能导致某些已经巨大外部燃料进口发展中国家金融不稳定,例如发生货币危机。

Outre les mesures visant à la restitution des crédits aux États Membres, le Secrétaire général propose de régler les montants qui sont dus aux États Membres au titre d'autres missions clôturées ayant un déficit de trésorerie.

在向会员国退还贷项同时,秘书长还提议清结现金其他已结束特派团欠会员国款项。

Le Secrétaire général a l'intention de présenter une proposition de consolidation des comptes qui, si elle est approuvée par l'Assemblée générale, permettrait d'apurer les sommes dues de longue date dans les comptes des missions achevées déficitaires.

秘书长即将就合并账户提问题出建议,该建议如获得大会批准,将使现金已结束特派团账户中长期拖欠应付账款得到解决。

Avant l'introduction de l'assurance pour soins de longue durée, il existait d'énormes déficits dans l'infrastructure sanitaire, notamment dans le domaine des services dispensés à domicile ainsi que des établissements de soins hospitaliers et de soins de courte durée.

在实行长期看护保险前,在看护基础结构方面较大,首先是在家庭看护服务方面,及在白日短期看护安排上。

Les efforts déployés pour assurer la mise en place d'un système permettant de mieux gérer les fonds d'affectation spéciale déficitaires se poursuivront et le mécanisme établi pour le recouvrement rapide des montants correspondant à l'écart entre les dépenses et les recettes sera renforcé (par. 114).

开发署将继续努力,确保制定一种程序,更好地管理信托基金,并加强机制及时收回超出所收资金支出(第74段)。

Parallèlement aux mesures énoncées au paragraphe 2 ci-dessus, le Secrétaire général a également proposé, compte tenu de l'amélioration générale de la situation de trésorerie qui découlerait de la consolidation, de régler les montants qui sont dus aux États Membres au titre d'autres missions clôturées ayant un déficit de trésorerie.

上文第2段提议退还贷项给会员国,同时,秘书长还提议,鉴于总体清偿能力将因维账户合并而改善,拟清结现金其他已结束特派团欠会员国款项。

C'est en tenant compte de cela qu'il a exhorté la communauté des donateurs, y compris les institutions de Bretton Woods, à essayer d'obtenir un équilibre entre la stabilité macroéconomique nécessaire et les priorités liées à la paix, qui impliquent une plus grande tolérance pour les dépenses du secteur public et les déficits budgétaires.

正是考虑到这一点,他敦促捐助界,包括布雷顿森林机构,设法在宏观经济稳定需要与有关优先事项之间取得平衡,这要求对公共部门支出预算更大容忍。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有赤字的 的法语例句

用户正在搜索


pontifical, pontificale, pontificalement, pontificat, pontifier, Pontilèvien, pont-l'évêque, pont-levis, pontoise, ponton,

相似单词


有成效的协作, 有齿的, 有齿的长矛, 有齿钳, 有齿饰的, 有赤字的, 有翅的, 有翅膀的, 有充分的信心, 有充分根据的,
déficitaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Consolider et développer certains services, le cas échéant

加强扩大某些可能赤字保健服务项目。

Le budget actuel est largement déficitaire.

经常预算通常数额很大赤字

Le budget de cette année, approuvé récemment, a déjà un déficit de 10 % qui sera couvert par des fonds de donateurs.

最近批准今年预算已经10%赤字,需要用捐助资金支

Le solde effectif, c'est-à-dire la différence entre recettes et dépenses en chiffres de caisse, est déficitaire de 1,9 milliard de gourdes sur la même période.

同期实际差额,即现款收支差额19亿古德赤字

Le budget actuel est largement déficitaire. Ce déficit est couvert par des fonds en provenance du Royaume-Uni et, dans une moindre mesure, de l'Union européenne et d'organismes multilatéraux.

经常预算通常数额很大赤字赤字以及投资支出都由联合王国提供资金支较小程度上由欧洲联盟多边机构资金支

En outre, le renchérissement du pétrole pourrait déclencher l'instabilité financière, par exemple une crise de la monnaie, dans certains pays en développement importateurs de pétrole qui ont déjà d'importants déficits extérieurs.

价格上升可能导致某些已经巨大赤字燃料进口发展中国家金融不稳定,例如发生货币危机。

Outre les mesures visant à la restitution des crédits aux États Membres, le Secrétaire général propose de régler les montants qui sont dus aux États Membres au titre d'autres missions clôturées ayant un déficit de trésorerie.

向会员国退还贷项同时,秘书长还提议清结现金赤字其他已结束特派团欠会员国款项。

Le Secrétaire général a l'intention de présenter une proposition de consolidation des comptes qui, si elle est approuvée par l'Assemblée générale, permettrait d'apurer les sommes dues de longue date dans les comptes des missions achevées déficitaires.

秘书长即将就合账户提问题出建议,该建议如获得大会批准,将使现金赤字已结束特派团账户中长期拖欠账款得到解决。

Avant l'introduction de l'assurance pour soins de longue durée, il existait d'énormes déficits dans l'infrastructure sanitaire, notamment dans le domaine des services dispensés à domicile ainsi que des établissements de soins hospitaliers et de soins de courte durée.

实行长期看护保险前,看护基础结构方面较大赤字,首先是家庭看护服务方面,以及白日短期看护安排上。

Les efforts déployés pour assurer la mise en place d'un système permettant de mieux gérer les fonds d'affectation spéciale déficitaires se poursuivront et le mécanisme établi pour le recouvrement rapide des montants correspondant à l'écart entre les dépenses et les recettes sera renforcé (par. 114).

开发署将继续努力,确保制定一种程序,更好地管理赤字信托基金,加强机制及时收回超出所收资金支出(第74段)。

Parallèlement aux mesures énoncées au paragraphe 2 ci-dessus, le Secrétaire général a également proposé, compte tenu de l'amélioration générale de la situation de trésorerie qui découlerait de la consolidation, de régler les montants qui sont dus aux États Membres au titre d'autres missions clôturées ayant un déficit de trésorerie.

上文第2段提议退还贷项给会员国,同时,秘书长还提议,鉴于总体清偿能力将因维账户合而改善,拟清结现金赤字其他已结束特派团欠会员国款项。

C'est en tenant compte de cela qu'il a exhorté la communauté des donateurs, y compris les institutions de Bretton Woods, à essayer d'obtenir un équilibre entre la stabilité macroéconomique nécessaire et les priorités liées à la paix, qui impliquent une plus grande tolérance pour les dépenses du secteur public et les déficits budgétaires.

正是考虑到这一点,他敦促捐助界,包括布雷顿森林机构,设法宏观经济稳定需要与有关优先事项之间取得平衡,这要求对公共部门支出预算赤字更大容忍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有赤字的 的法语例句

用户正在搜索


poonahlite, pop, pop art, pop music, pop-corn, pope, Popelin, popeline, popisant, popiste,

相似单词


有成效的协作, 有齿的, 有齿的长矛, 有齿钳, 有齿饰的, 有赤字的, 有翅的, 有翅膀的, 有充分的信心, 有充分根据的,
déficitaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Consolider et développer certains services, le cas échéant

加强扩大某些可能赤字保健服务项目。

Le budget actuel est largement déficitaire.

经常预算通常数额很大赤字

Le budget de cette année, approuvé récemment, a déjà un déficit de 10 % qui sera couvert par des fonds de donateurs.

最近批准今年预算已经10%赤字,需要用捐助付。

Le solde effectif, c'est-à-dire la différence entre recettes et dépenses en chiffres de caisse, est déficitaire de 1,9 milliard de gourdes sur la même période.

同期实际差额,即现款收差额19亿古德赤字

Le budget actuel est largement déficitaire. Ce déficit est couvert par des fonds en provenance du Royaume-Uni et, dans une moindre mesure, de l'Union européenne et d'organismes multilatéraux.

经常预算通常数额很大赤字赤字以及投出都由联合王国提供付,并在较小程度上由欧洲联盟多边机构付。

En outre, le renchérissement du pétrole pourrait déclencher l'instabilité financière, par exemple une crise de la monnaie, dans certains pays en développement importateurs de pétrole qui ont déjà d'importants déficits extérieurs.

此外,石油价格上升可能导致某些已经巨大外部赤字燃料进口发展中国家融不稳定,例如发生货币危机。

Outre les mesures visant à la restitution des crédits aux États Membres, le Secrétaire général propose de régler les montants qui sont dus aux États Membres au titre d'autres missions clôturées ayant un déficit de trésorerie.

在向会员国退贷项同时,秘提议清结赤字其他已结束特派团欠会员国款项。

Le Secrétaire général a l'intention de présenter une proposition de consolidation des comptes qui, si elle est approuvée par l'Assemblée générale, permettrait d'apurer les sommes dues de longue date dans les comptes des missions achevées déficitaires.

即将就合并账户提问题出建议,该建议如获得大会批准,将使赤字已结束特派团账户中期拖欠应付账款得到解决。

Avant l'introduction de l'assurance pour soins de longue durée, il existait d'énormes déficits dans l'infrastructure sanitaire, notamment dans le domaine des services dispensés à domicile ainsi que des établissements de soins hospitaliers et de soins de courte durée.

在实行期看护保险前,在看护基础结构方面较大赤字,首先是在家庭看护服务方面,以及在白日短期看护安排上。

Les efforts déployés pour assurer la mise en place d'un système permettant de mieux gérer les fonds d'affectation spéciale déficitaires se poursuivront et le mécanisme établi pour le recouvrement rapide des montants correspondant à l'écart entre les dépenses et les recettes sera renforcé (par. 114).

开发署将继续努力,确保制定一种程序,更好地管理赤字信托基,并加强机制及时收回超出所收出(第74段)。

Parallèlement aux mesures énoncées au paragraphe 2 ci-dessus, le Secrétaire général a également proposé, compte tenu de l'amélioration générale de la situation de trésorerie qui découlerait de la consolidation, de régler les montants qui sont dus aux États Membres au titre d'autres missions clôturées ayant un déficit de trésorerie.

上文第2段提议退贷项给会员国,同时,秘提议,鉴于总体清偿能力将因维账户合并而改善,拟清结赤字其他已结束特派团欠会员国款项。

C'est en tenant compte de cela qu'il a exhorté la communauté des donateurs, y compris les institutions de Bretton Woods, à essayer d'obtenir un équilibre entre la stabilité macroéconomique nécessaire et les priorités liées à la paix, qui impliquent une plus grande tolérance pour les dépenses du secteur public et les déficits budgétaires.

正是考虑到这一点,他敦促捐助界,包括布雷顿森林机构,设法在宏观经济稳定需要与有关优先事项之间取得平衡,这要求对公共部门预算赤字更大容忍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有赤字的 的法语例句

用户正在搜索


popularité, population, population active, populationnisme, populationniste, populetum, populéum, populeux, populisme, populiste,

相似单词


有成效的协作, 有齿的, 有齿的长矛, 有齿钳, 有齿饰的, 有赤字的, 有翅的, 有翅膀的, 有充分的信心, 有充分根据的,
déficitaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Consolider et développer certains services, le cas échéant

加强扩大某些可能赤字保健服务项目。

Le budget actuel est largement déficitaire.

常预通常数额很大赤字

Le budget de cette année, approuvé récemment, a déjà un déficit de 10 % qui sera couvert par des fonds de donateurs.

最近批准今年预10%赤字,需要用捐助资金支付。

Le solde effectif, c'est-à-dire la différence entre recettes et dépenses en chiffres de caisse, est déficitaire de 1,9 milliard de gourdes sur la même période.

同期实际差额,即现款收支差额19亿古德赤字

Le budget actuel est largement déficitaire. Ce déficit est couvert par des fonds en provenance du Royaume-Uni et, dans une moindre mesure, de l'Union européenne et d'organismes multilatéraux.

常预通常数额很大赤字赤字以及投资支出都由联合王国提供资金支付,并在较小程度上由欧洲联盟多边机构资金支付。

En outre, le renchérissement du pétrole pourrait déclencher l'instabilité financière, par exemple une crise de la monnaie, dans certains pays en développement importateurs de pétrole qui ont déjà d'importants déficits extérieurs.

此外,石油价格上升可能导致某些巨大外部赤字燃料进口发展中国家金融不稳定,例如发生货币危机。

Outre les mesures visant à la restitution des crédits aux États Membres, le Secrétaire général propose de régler les montants qui sont dus aux États Membres au titre d'autres missions clôturées ayant un déficit de trésorerie.

在向会员国退还贷项同时,秘书长还提议清结现金赤字结束特派团欠会员国款项。

Le Secrétaire général a l'intention de présenter une proposition de consolidation des comptes qui, si elle est approuvée par l'Assemblée générale, permettrait d'apurer les sommes dues de longue date dans les comptes des missions achevées déficitaires.

秘书长即将就合并账户提问题出建议,该建议如获得大会批准,将使现金赤字结束特派团账户中长期拖欠应付账款得到解决。

Avant l'introduction de l'assurance pour soins de longue durée, il existait d'énormes déficits dans l'infrastructure sanitaire, notamment dans le domaine des services dispensés à domicile ainsi que des établissements de soins hospitaliers et de soins de courte durée.

在实行长期看护保险前,在看护基础结构方面较大赤字,首先是在家庭看护服务方面,以及在白日短期看护安排上。

Les efforts déployés pour assurer la mise en place d'un système permettant de mieux gérer les fonds d'affectation spéciale déficitaires se poursuivront et le mécanisme établi pour le recouvrement rapide des montants correspondant à l'écart entre les dépenses et les recettes sera renforcé (par. 114).

开发署将继续努力,确保制定一种程序,更好地管理赤字信托基金,并加强机制及时收回超出所收资金支出(第74段)。

Parallèlement aux mesures énoncées au paragraphe 2 ci-dessus, le Secrétaire général a également proposé, compte tenu de l'amélioration générale de la situation de trésorerie qui découlerait de la consolidation, de régler les montants qui sont dus aux États Membres au titre d'autres missions clôturées ayant un déficit de trésorerie.

上文第2段提议退还贷项给会员国,同时,秘书长还提议,鉴于总体清偿能力将因维账户合并而改善,拟清结现金赤字结束特派团欠会员国款项。

C'est en tenant compte de cela qu'il a exhorté la communauté des donateurs, y compris les institutions de Bretton Woods, à essayer d'obtenir un équilibre entre la stabilité macroéconomique nécessaire et les priorités liées à la paix, qui impliquent une plus grande tolérance pour les dépenses du secteur public et les déficits budgétaires.

正是考虑到这一点,敦促捐助界,包括布雷顿森林机构,设法在宏观济稳定需要与有关优先事项之间取得平衡,这要求对公共部门支出赤字更大容忍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有赤字的 的法语例句

用户正在搜索


porcelet, porcellophite, porc-épic, porche, porcher, porcherie, porcin, porder, pore, pore sudoripare,

相似单词


有成效的协作, 有齿的, 有齿的长矛, 有齿钳, 有齿饰的, 有赤字的, 有翅的, 有翅膀的, 有充分的信心, 有充分根据的,
déficitaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Consolider et développer certains services, le cas échéant

加强扩大某些可能赤字保健服务项目。

Le budget actuel est largement déficitaire.

经常预算通常数额很大赤字

Le budget de cette année, approuvé récemment, a déjà un déficit de 10 % qui sera couvert par des fonds de donateurs.

最近批准今年预算已经10%赤字,需要用捐助资金支付。

Le solde effectif, c'est-à-dire la différence entre recettes et dépenses en chiffres de caisse, est déficitaire de 1,9 milliard de gourdes sur la même période.

同期实际差额,即现款收支差额19亿古德赤字

Le budget actuel est largement déficitaire. Ce déficit est couvert par des fonds en provenance du Royaume-Uni et, dans une moindre mesure, de l'Union européenne et d'organismes multilatéraux.

经常预算通常数额很大赤字赤字以及投资支出都由联合王国提供资金支付,并在较小程度上由欧洲联盟多边机构资金支付。

En outre, le renchérissement du pétrole pourrait déclencher l'instabilité financière, par exemple une crise de la monnaie, dans certains pays en développement importateurs de pétrole qui ont déjà d'importants déficits extérieurs.

此外,石油价格上升可能导致某些已经巨大外部赤字燃料进口发展中国家金融不稳定,例如发生货币危机。

Outre les mesures visant à la restitution des crédits aux États Membres, le Secrétaire général propose de régler les montants qui sont dus aux États Membres au titre d'autres missions clôturées ayant un déficit de trésorerie.

在向会员国退还贷项同时,秘书长还提议清结现金赤字其他已结束特派欠会员国款项。

Le Secrétaire général a l'intention de présenter une proposition de consolidation des comptes qui, si elle est approuvée par l'Assemblée générale, permettrait d'apurer les sommes dues de longue date dans les comptes des missions achevées déficitaires.

秘书长即将就合并提问题出建议,该建议如获得大会批准,将使现金赤字已结束特派中长期拖欠应付款得到解决。

Avant l'introduction de l'assurance pour soins de longue durée, il existait d'énormes déficits dans l'infrastructure sanitaire, notamment dans le domaine des services dispensés à domicile ainsi que des établissements de soins hospitaliers et de soins de courte durée.

在实行长期看护保险前,在看护基础结构方面较大赤字,首先是在家庭看护服务方面,以及在白日短期看护安排上。

Les efforts déployés pour assurer la mise en place d'un système permettant de mieux gérer les fonds d'affectation spéciale déficitaires se poursuivront et le mécanisme établi pour le recouvrement rapide des montants correspondant à l'écart entre les dépenses et les recettes sera renforcé (par. 114).

开发署将继续努力,确保制定一种程序,更好地管理赤字信托基金,并加强机制及时收回超出所收资金支出(第74段)。

Parallèlement aux mesures énoncées au paragraphe 2 ci-dessus, le Secrétaire général a également proposé, compte tenu de l'amélioration générale de la situation de trésorerie qui découlerait de la consolidation, de régler les montants qui sont dus aux États Membres au titre d'autres missions clôturées ayant un déficit de trésorerie.

上文第2段提议退还贷项给会员国,同时,秘书长还提议,鉴于总体清偿能力将因维合并而改善,拟清结现金赤字其他已结束特派欠会员国款项。

C'est en tenant compte de cela qu'il a exhorté la communauté des donateurs, y compris les institutions de Bretton Woods, à essayer d'obtenir un équilibre entre la stabilité macroéconomique nécessaire et les priorités liées à la paix, qui impliquent une plus grande tolérance pour les dépenses du secteur public et les déficits budgétaires.

正是考虑到这一点,他敦促捐助界,包括布雷顿森林机构,设法在宏观经济稳定需要与有关优先事项之间取得平衡,这要求对公共部门支出预算赤字更大容忍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有赤字的 的法语例句

用户正在搜索


pornographe, pornographie, pornographique, pornoshop, porocytes, porodine, porodite, porofolliculite, porogène, poromètre,

相似单词


有成效的协作, 有齿的, 有齿的长矛, 有齿钳, 有齿饰的, 有赤字的, 有翅的, 有翅膀的, 有充分的信心, 有充分根据的,
déficitaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Consolider et développer certains services, le cas échéant

加强扩大某些可能赤字保健服务项目。

Le budget actuel est largement déficitaire.

经常预算通常数额很大赤字

Le budget de cette année, approuvé récemment, a déjà un déficit de 10 % qui sera couvert par des fonds de donateurs.

最近批准今年预算已经10%赤字,需要用捐助支付。

Le solde effectif, c'est-à-dire la différence entre recettes et dépenses en chiffres de caisse, est déficitaire de 1,9 milliard de gourdes sur la même période.

同期实际差额,即现款收支差额19亿古德赤字

Le budget actuel est largement déficitaire. Ce déficit est couvert par des fonds en provenance du Royaume-Uni et, dans une moindre mesure, de l'Union européenne et d'organismes multilatéraux.

经常预算通常数额很大赤字赤字以及投支出都联合王国提供支付,并在较小程欧洲联盟多边机构支付。

En outre, le renchérissement du pétrole pourrait déclencher l'instabilité financière, par exemple une crise de la monnaie, dans certains pays en développement importateurs de pétrole qui ont déjà d'importants déficits extérieurs.

此外,石油价格升可能导致某些已经巨大外部赤字燃料进口发展中国家融不稳定,例如发生货币危机。

Outre les mesures visant à la restitution des crédits aux États Membres, le Secrétaire général propose de régler les montants qui sont dus aux États Membres au titre d'autres missions clôturées ayant un déficit de trésorerie.

在向会员国退还贷项同时,秘书长还提议清结赤字其他已结束特派团欠会员国款项。

Le Secrétaire général a l'intention de présenter une proposition de consolidation des comptes qui, si elle est approuvée par l'Assemblée générale, permettrait d'apurer les sommes dues de longue date dans les comptes des missions achevées déficitaires.

秘书长即将就合并账户提问题出建议,该建议如获得大会批准,将使赤字已结束特派团账户中长期拖欠应付账款得到解决。

Avant l'introduction de l'assurance pour soins de longue durée, il existait d'énormes déficits dans l'infrastructure sanitaire, notamment dans le domaine des services dispensés à domicile ainsi que des établissements de soins hospitaliers et de soins de courte durée.

在实行长期看护保险前,在看护基础结构方面较大赤字,首先是在家庭看护服务方面,以及在白日短期看护安排

Les efforts déployés pour assurer la mise en place d'un système permettant de mieux gérer les fonds d'affectation spéciale déficitaires se poursuivront et le mécanisme établi pour le recouvrement rapide des montants correspondant à l'écart entre les dépenses et les recettes sera renforcé (par. 114).

开发署将继续努力,确保制定一种程序,更好地管理赤字信托基,并加强机制及时收回超出所收支出(第74段)。

Parallèlement aux mesures énoncées au paragraphe 2 ci-dessus, le Secrétaire général a également proposé, compte tenu de l'amélioration générale de la situation de trésorerie qui découlerait de la consolidation, de régler les montants qui sont dus aux États Membres au titre d'autres missions clôturées ayant un déficit de trésorerie.

文第2段提议退还贷项给会员国,同时,秘书长还提议,鉴于总体清偿能力将因维账户合并而改善,拟清结赤字其他已结束特派团欠会员国款项。

C'est en tenant compte de cela qu'il a exhorté la communauté des donateurs, y compris les institutions de Bretton Woods, à essayer d'obtenir un équilibre entre la stabilité macroéconomique nécessaire et les priorités liées à la paix, qui impliquent une plus grande tolérance pour les dépenses du secteur public et les déficits budgétaires.

正是考虑到这一点,他敦促捐助界,包括布雷顿森林机构,设法在宏观经济稳定需要与有关优先事项之间取得平衡,这要求对公共部门支出预算赤字更大容忍。

声明:以例句、词性分类均互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有赤字的 的法语例句

用户正在搜索


porphyrinémie, porphyrinique, porphyrinurie, porphyrique, porphyrite, porphyritoïdes, porphyroblaste, porphyroblastique, porphyroclaste, porphyroclastique,

相似单词


有成效的协作, 有齿的, 有齿的长矛, 有齿钳, 有齿饰的, 有赤字的, 有翅的, 有翅膀的, 有充分的信心, 有充分根据的,
déficitaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Consolider et développer certains services, le cas échéant

加强扩大某些可能赤字保健服务项目。

Le budget actuel est largement déficitaire.

数额很大赤字

Le budget de cette année, approuvé récemment, a déjà un déficit de 10 % qui sera couvert par des fonds de donateurs.

最近批准今年预已经10%赤字,需要用捐助资金支付。

Le solde effectif, c'est-à-dire la différence entre recettes et dépenses en chiffres de caisse, est déficitaire de 1,9 milliard de gourdes sur la même période.

同期实际差额,现款收支差额19亿古德赤字

Le budget actuel est largement déficitaire. Ce déficit est couvert par des fonds en provenance du Royaume-Uni et, dans une moindre mesure, de l'Union européenne et d'organismes multilatéraux.

数额很大赤字赤字以及投资支出都由联合王国提供资金支付,并在较小程度上由欧洲联盟多边机构资金支付。

En outre, le renchérissement du pétrole pourrait déclencher l'instabilité financière, par exemple une crise de la monnaie, dans certains pays en développement importateurs de pétrole qui ont déjà d'importants déficits extérieurs.

此外,石油价格上升可能导致某些已经巨大外部赤字燃料进口发展中国家金融不稳定,例如发生货币危机。

Outre les mesures visant à la restitution des crédits aux États Membres, le Secrétaire général propose de régler les montants qui sont dus aux États Membres au titre d'autres missions clôturées ayant un déficit de trésorerie.

在向会员国退还贷项同时,秘书长还提议清结现金赤字其他已结束特派团欠会员国款项。

Le Secrétaire général a l'intention de présenter une proposition de consolidation des comptes qui, si elle est approuvée par l'Assemblée générale, permettrait d'apurer les sommes dues de longue date dans les comptes des missions achevées déficitaires.

秘书长合并账户提问题出建议,该建议如获得大会批准,使现金赤字已结束特派团账户中长期拖欠应付账款得到解决。

Avant l'introduction de l'assurance pour soins de longue durée, il existait d'énormes déficits dans l'infrastructure sanitaire, notamment dans le domaine des services dispensés à domicile ainsi que des établissements de soins hospitaliers et de soins de courte durée.

在实行长期看护保险前,在看护基础结构方面较大赤字,首先是在家庭看护服务方面,以及在白日短期看护安排上。

Les efforts déployés pour assurer la mise en place d'un système permettant de mieux gérer les fonds d'affectation spéciale déficitaires se poursuivront et le mécanisme établi pour le recouvrement rapide des montants correspondant à l'écart entre les dépenses et les recettes sera renforcé (par. 114).

开发署继续努力,确保制定一种程序,更好地管理赤字信托基金,并加强机制及时收回超出所收资金支出(第74段)。

Parallèlement aux mesures énoncées au paragraphe 2 ci-dessus, le Secrétaire général a également proposé, compte tenu de l'amélioration générale de la situation de trésorerie qui découlerait de la consolidation, de régler les montants qui sont dus aux États Membres au titre d'autres missions clôturées ayant un déficit de trésorerie.

上文第2段提议退还贷项给会员国,同时,秘书长还提议,鉴于总体清偿能力因维账户合并而改善,拟清结现金赤字其他已结束特派团欠会员国款项。

C'est en tenant compte de cela qu'il a exhorté la communauté des donateurs, y compris les institutions de Bretton Woods, à essayer d'obtenir un équilibre entre la stabilité macroéconomique nécessaire et les priorités liées à la paix, qui impliquent une plus grande tolérance pour les dépenses du secteur public et les déficits budgétaires.

正是考虑到这一点,他敦促捐助界,包括布雷顿森林机构,设法在宏观经济稳定需要与有关优先事项之间取得平衡,这要求对公共部门支出赤字更大容忍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有赤字的 的法语例句

用户正在搜索


porrigo, port, port antonio, port arthur, port elizabeth, port harcourt, port moresby, port of spain, port pirie, port stanley,

相似单词


有成效的协作, 有齿的, 有齿的长矛, 有齿钳, 有齿饰的, 有赤字的, 有翅的, 有翅膀的, 有充分的信心, 有充分根据的,
déficitaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Consolider et développer certains services, le cas échéant

加强扩大某些可能保健服务项目。

Le budget actuel est largement déficitaire.

经常预算通常数额很大

Le budget de cette année, approuvé récemment, a déjà un déficit de 10 % qui sera couvert par des fonds de donateurs.

最近批准今年预算已经10%,需要用捐助资金支付。

Le solde effectif, c'est-à-dire la différence entre recettes et dépenses en chiffres de caisse, est déficitaire de 1,9 milliard de gourdes sur la même période.

同期实际差额,即现款收支差额19亿古德

Le budget actuel est largement déficitaire. Ce déficit est couvert par des fonds en provenance du Royaume-Uni et, dans une moindre mesure, de l'Union européenne et d'organismes multilatéraux.

经常预算通常数额很大及投资支出都由联合王国提供资金支付,并在较小程度上由欧洲联盟多边机构资金支付。

En outre, le renchérissement du pétrole pourrait déclencher l'instabilité financière, par exemple une crise de la monnaie, dans certains pays en développement importateurs de pétrole qui ont déjà d'importants déficits extérieurs.

此外,石油价格上升可能导致某些已经巨大外部燃料进口发展中国家金融不稳定,例如发生货币危机。

Outre les mesures visant à la restitution des crédits aux États Membres, le Secrétaire général propose de régler les montants qui sont dus aux États Membres au titre d'autres missions clôturées ayant un déficit de trésorerie.

在向会员国退还贷项同时,秘书长还提议清结现金其他已结束特派团欠会员国款项。

Le Secrétaire général a l'intention de présenter une proposition de consolidation des comptes qui, si elle est approuvée par l'Assemblée générale, permettrait d'apurer les sommes dues de longue date dans les comptes des missions achevées déficitaires.

秘书长即将就合并账户提问题出建议,该建议如获得大会批准,将使现金已结束特派团账户中长期拖欠应付账款得到解决。

Avant l'introduction de l'assurance pour soins de longue durée, il existait d'énormes déficits dans l'infrastructure sanitaire, notamment dans le domaine des services dispensés à domicile ainsi que des établissements de soins hospitaliers et de soins de courte durée.

在实行长期看护保险前,在看护基础结构方面较大,首先是在家庭看护服务方面,及在白日短期看护安排上。

Les efforts déployés pour assurer la mise en place d'un système permettant de mieux gérer les fonds d'affectation spéciale déficitaires se poursuivront et le mécanisme établi pour le recouvrement rapide des montants correspondant à l'écart entre les dépenses et les recettes sera renforcé (par. 114).

开发署将继续努力,确保制定一种程序,更好地管理信托基金,并加强机制及时收回超出所收资金支出(第74段)。

Parallèlement aux mesures énoncées au paragraphe 2 ci-dessus, le Secrétaire général a également proposé, compte tenu de l'amélioration générale de la situation de trésorerie qui découlerait de la consolidation, de régler les montants qui sont dus aux États Membres au titre d'autres missions clôturées ayant un déficit de trésorerie.

上文第2段提议退还贷项给会员国,同时,秘书长还提议,鉴于总体清偿能力将因维账户合并而改善,拟清结现金其他已结束特派团欠会员国款项。

C'est en tenant compte de cela qu'il a exhorté la communauté des donateurs, y compris les institutions de Bretton Woods, à essayer d'obtenir un équilibre entre la stabilité macroéconomique nécessaire et les priorités liées à la paix, qui impliquent une plus grande tolérance pour les dépenses du secteur public et les déficits budgétaires.

正是考虑到这一点,他敦促捐助界,包括布雷顿森林机构,设法在宏观经济稳定需要与有关优先事项之间取得平衡,这要求对公共部门支出预算更大容忍。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有赤字的 的法语例句

用户正在搜索


portant, portante, portatif, port-au-prince, port-bouët, porte, porté, porte bagage, porte cochère, porte vitale,

相似单词


有成效的协作, 有齿的, 有齿的长矛, 有齿钳, 有齿饰的, 有赤字的, 有翅的, 有翅膀的, 有充分的信心, 有充分根据的,