法语助手
  • 关闭

有权审理

添加到生词本

connaître 法 语 助 手

De plus, ces juges ont compétence pour connaître des procédures d'extradition.

此外,这些法官有权审理引渡诉讼。

Cette décision rend le juge ordinaire compétent pour trancher les litiges en matière d'octroi de l'asile.

根据这件通法官有权审理关于给予庇护的争端。

Les trois juridictions qui ont compétence en matière pénale en première instance ont également compétence en matière civile.

以上三个行使初审刑事管辖权的法院也有权审理民事案件。

Les juridictions fédérales sont compétentes pour les affaires relevant de la Constitution, des lois fédérales et des traités internationaux.

联邦法院有权审理触犯《宪法》、联邦法律和国际条约的案件。

Les accusés ont droit à un procès rapide.

被告有权得到尽速的审理

Le travailleur concerné a le droit de choisir l'organe qui examinera le conflit qui l'oppose à son employeur.

工作人员工人有权选择审理他同雇主争议的机构。

La Cour municipale de Budapest a seule compétence pour réexaminer une décision de l'Autorité pour l'égalité de traitement.

只有布达佩斯法院有权重新审理平等待遇机构所做的判

L'article 7 garantit aux parents le droit à une audience équitable lorsque l'État demande la garde de leurs enfants.

宪章第7条保障每一个父母在国家寻求获得其子女监管权时有权获得公正的审理

La Magistrates Court est compétente pour connaître de toutes les infractions, sauf celles qui ne peuvent être jugées que sur inculpation.

治安法院有权审理除仅依据诉状审理的犯罪之外的所有犯罪。

Les tribunaux internationaux devraient donc coordonner l'exercice de leur propre juridiction lorsque plusieurs d'entre eux s'estiment compétents pour connaître d'un différend.

因此,各国际法院在不只一个法院有权审理争端的案件上其各自的管辖权的行使。

Par conséquent, les autorités judiciaires suédoises ont toute compétence pour poursuivre les fonctionnaires ou experts en mission des Nations Unies de nationalité suédoise.

据此,瑞典司法机关完全有权审理身为联合国官员或特派专家的瑞典国民的案子。

Elle est compétente pour recevoir des requêtes et donner des instructions afin que justice soit rendue aux citoyens dont les droits ont été violés.

最高法院有权审理签发令状申请并签发指示,以确保权利遭受侵犯的公民得到公平待遇。

Son objectif, en particulier, est de conférer à la Cour pénale internationale le pouvoir de connaître des disparitions forcées constitutives d'un crime contre l'humanité.

尤其是,其目的是使国际刑事法院有权审理构成危害人类罪的强迫失踪案。

Il est compétent pour connaître des requêtes dirigées contre plus de 40 organisations internationales, dont la majorité des institutions spécialisées des Nations Unies (voir l'annexe I).

法庭有权审理针对40多个国际组织,包括多数联合国专门机构的申诉(见附件一)。

Les tribunaux civils étaient compétents pour examiner les différends concernant les contrats des gens de maison pendant encore 15 ans après la cessation de l'emploi.

民事法庭有权审理涉及帮佣工人合同适用问题的争端,合同的追诉时效为终止雇用之日起15年。

En outre, la Cour a elle-même décidé que le Tribunal devait être compétent pour connaître des appels formés par les fonctionnaires relevant de sa juridiction.

而且,国际法院本身也曾,行政法庭有权审理其工作人员的申诉。

Dans ce cas, les tribunaux militaires peuvent juger quiconque commettrait une infraction de cette nature, quelle que soit sa qualité de militaire ou de non-militaire.

在这种情况下,无论有关人员是否武装部队成员,军事法庭均有权审理案件。

Les victimes appartenant à ce groupe d'âge ont maintenant le droit d'être entendues, ce qui leur confère la possibilité de donner leur version des faits.

在规定年龄组的受害者现在有权接受审理,为其提供从他们的角度讲述情况的机会。

Tous les nouveaux juges nommés à temps partiel et tous les juges compétents dans les affaires civiles doivent suivre un stage d'initiation dans la juridiction pertinente.

新任命的所有法官及有权审理家庭案件的所有法官均须参加所在管辖区的集中就职培训。

La Cour suprême connaît des recours exercés contre les arrêts de la Cour d'appel, mais elle ne juge qu'en droit et ne connaît pas des faits.

最高法院有权审理对上诉法院判提出的冤情申诉,最高法院只考虑法律是否有错,而不关注案情本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有权审理 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


有权的, 有权分享利益, 有权继承遗产, 有权力的, 有权能的, 有权审理, 有权审理的法官, 有权势者, 有权作某事, 有权做某事,
connaître 法 语 助 手

De plus, ces juges ont compétence pour connaître des procédures d'extradition.

此外,这些法官有权审理引渡诉讼。

Cette décision rend le juge ordinaire compétent pour trancher les litiges en matière d'octroi de l'asile.

根据这件裁决,普通法官有权审理关于给予庇护的争端。

Les trois juridictions qui ont compétence en matière pénale en première instance ont également compétence en matière civile.

以上三个行使初审刑事管辖权的法院也有权审理民事案件。

Les juridictions fédérales sont compétentes pour les affaires relevant de la Constitution, des lois fédérales et des traités internationaux.

联邦法院有权审理触犯《法》、联邦法律和国际条约的案件。

Les accusés ont droit à un procès rapide.

被告有权得到尽速的审理

Le travailleur concerné a le droit de choisir l'organe qui examinera le conflit qui l'oppose à son employeur.

工作员工有权选择审理他同雇主争议的机构。

La Cour municipale de Budapest a seule compétence pour réexaminer une décision de l'Autorité pour l'égalité de traitement.

只有布达佩斯法院有权重新审理平等待遇机构所做的判决。

L'article 7 garantit aux parents le droit à une audience équitable lorsque l'État demande la garde de leurs enfants.

7条保障每一个父母在国家寻求获得其子女监管权时有权获得公正的审理

La Magistrates Court est compétente pour connaître de toutes les infractions, sauf celles qui ne peuvent être jugées que sur inculpation.

治安法院有权审理除仅依据诉状审理的犯罪之外的所有犯罪。

Les tribunaux internationaux devraient donc coordonner l'exercice de leur propre juridiction lorsque plusieurs d'entre eux s'estiment compétents pour connaître d'un différend.

因此,各国际法院在不只一个法院有权审理争端的案件上应协调其各自的管辖权的行使。

Par conséquent, les autorités judiciaires suédoises ont toute compétence pour poursuivre les fonctionnaires ou experts en mission des Nations Unies de nationalité suédoise.

据此,瑞典司法机关完全有权审理身为联合国官员或特派专家的瑞典国民的案子。

Elle est compétente pour recevoir des requêtes et donner des instructions afin que justice soit rendue aux citoyens dont les droits ont été violés.

最高法院有权审理签发令状申请并签发指示,以确保权利遭受侵犯的公民得到公平待遇。

Son objectif, en particulier, est de conférer à la Cour pénale internationale le pouvoir de connaître des disparitions forcées constitutives d'un crime contre l'humanité.

尤其是,其目的是使国际刑事法院有权审理构成危害类罪的强迫失踪案。

Il est compétent pour connaître des requêtes dirigées contre plus de 40 organisations internationales, dont la majorité des institutions spécialisées des Nations Unies (voir l'annexe I).

法庭有权审理针对40多个国际组织,包括多数联合国专门机构的申诉(见附件一)。

Les tribunaux civils étaient compétents pour examiner les différends concernant les contrats des gens de maison pendant encore 15 ans après la cessation de l'emploi.

民事法庭有权审理涉及帮佣工合同适用问题的争端,合同的追诉时效为终止雇用之日起15年。

En outre, la Cour a elle-même décidé que le Tribunal devait être compétent pour connaître des appels formés par les fonctionnaires relevant de sa juridiction.

而且,国际法院本身也曾裁决,行政法庭有权审理其工作员的申诉。

Dans ce cas, les tribunaux militaires peuvent juger quiconque commettrait une infraction de cette nature, quelle que soit sa qualité de militaire ou de non-militaire.

在这种情况下,无论有关员是否武装部队成员,军事法庭均有权审理案件。

Les victimes appartenant à ce groupe d'âge ont maintenant le droit d'être entendues, ce qui leur confère la possibilité de donner leur version des faits.

在规定年龄组的受害者现在有权接受审理,为其提供从他们的角度讲述情况的机会。

Tous les nouveaux juges nommés à temps partiel et tous les juges compétents dans les affaires civiles doivent suivre un stage d'initiation dans la juridiction pertinente.

新任命的所有法官及有权审理家庭案件的所有法官均须参加所在管辖区的集中就职培训。

La Cour suprême connaît des recours exercés contre les arrêts de la Cour d'appel, mais elle ne juge qu'en droit et ne connaît pas des faits.

最高法院有权审理对上诉法院判决提出的冤情申诉,最高法院只考虑法律是否有错,而不关注案情本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有权审理 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


有权的, 有权分享利益, 有权继承遗产, 有权力的, 有权能的, 有权审理, 有权审理的法官, 有权势者, 有权作某事, 有权做某事,
connaître 法 语 助 手

De plus, ces juges ont compétence pour connaître des procédures d'extradition.

,这些法官有权审理引渡诉讼。

Cette décision rend le juge ordinaire compétent pour trancher les litiges en matière d'octroi de l'asile.

根据这件裁决,普通法官有权审理于给予庇护的争端。

Les trois juridictions qui ont compétence en matière pénale en première instance ont également compétence en matière civile.

以上三个行使初审刑事管辖权的法院也有权审理民事案件。

Les juridictions fédérales sont compétentes pour les affaires relevant de la Constitution, des lois fédérales et des traités internationaux.

联邦法院有权审理触犯《宪法》、联邦法律和国际条约的案件。

Les accusés ont droit à un procès rapide.

被告有权得到尽速的审理

Le travailleur concerné a le droit de choisir l'organe qui examinera le conflit qui l'oppose à son employeur.

工作人员工人有权选择审理他同雇主争议的构。

La Cour municipale de Budapest a seule compétence pour réexaminer une décision de l'Autorité pour l'égalité de traitement.

只有布达佩斯法院有权重新审理平等待遇构所做的判决。

L'article 7 garantit aux parents le droit à une audience équitable lorsque l'État demande la garde de leurs enfants.

宪章第7条保障每一个父母在国家寻求获得其子女监管权时有权获得公正的审理

La Magistrates Court est compétente pour connaître de toutes les infractions, sauf celles qui ne peuvent être jugées que sur inculpation.

治安法院有权审理除仅依据诉状审理的犯罪之的所有犯罪。

Les tribunaux internationaux devraient donc coordonner l'exercice de leur propre juridiction lorsque plusieurs d'entre eux s'estiment compétents pour connaître d'un différend.

,各国际法院在不只一个法院有权审理争端的案件上应协调其各自的管辖权的行使。

Par conséquent, les autorités judiciaires suédoises ont toute compétence pour poursuivre les fonctionnaires ou experts en mission des Nations Unies de nationalité suédoise.

,瑞典司法有权审理身为联合国官员或特派专家的瑞典国民的案子。

Elle est compétente pour recevoir des requêtes et donner des instructions afin que justice soit rendue aux citoyens dont les droits ont été violés.

最高法院有权审理签发令状申请并签发指示,以确保权利遭受侵犯的公民得到公平待遇。

Son objectif, en particulier, est de conférer à la Cour pénale internationale le pouvoir de connaître des disparitions forcées constitutives d'un crime contre l'humanité.

尤其是,其目的是使国际刑事法院有权审理构成危害人类罪的强迫失踪案。

Il est compétent pour connaître des requêtes dirigées contre plus de 40 organisations internationales, dont la majorité des institutions spécialisées des Nations Unies (voir l'annexe I).

法庭有权审理针对40多个国际组织,包括多数联合国专门构的申诉(见附件一)。

Les tribunaux civils étaient compétents pour examiner les différends concernant les contrats des gens de maison pendant encore 15 ans après la cessation de l'emploi.

民事法庭有权审理涉及帮佣工人合同适用问题的争端,合同的追诉时效为终止雇用之日起15年。

En outre, la Cour a elle-même décidé que le Tribunal devait être compétent pour connaître des appels formés par les fonctionnaires relevant de sa juridiction.

而且,国际法院本身也曾裁决,行政法庭有权审理其工作人员的申诉。

Dans ce cas, les tribunaux militaires peuvent juger quiconque commettrait une infraction de cette nature, quelle que soit sa qualité de militaire ou de non-militaire.

在这种情况下,无论有人员是否武装部队成员,军事法庭均有权审理案件。

Les victimes appartenant à ce groupe d'âge ont maintenant le droit d'être entendues, ce qui leur confère la possibilité de donner leur version des faits.

在规定年龄组的受害者现在有权接受审理,为其提供从他们的角度讲述情况的会。

Tous les nouveaux juges nommés à temps partiel et tous les juges compétents dans les affaires civiles doivent suivre un stage d'initiation dans la juridiction pertinente.

新任命的所有法官及有权审理家庭案件的所有法官均须参加所在管辖区的集中就职培训。

La Cour suprême connaît des recours exercés contre les arrêts de la Cour d'appel, mais elle ne juge qu'en droit et ne connaît pas des faits.

最高法院有权审理对上诉法院判决提出的冤情申诉,最高法院只考虑法律是否有错,而不注案情本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有权审理 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


有权的, 有权分享利益, 有权继承遗产, 有权力的, 有权能的, 有权审理, 有权审理的法官, 有权势者, 有权作某事, 有权做某事,
connaître 法 语 助 手

De plus, ces juges ont compétence pour connaître des procédures d'extradition.

此外,这些法有权审理引渡诉讼。

Cette décision rend le juge ordinaire compétent pour trancher les litiges en matière d'octroi de l'asile.

根据这件裁决,普通法有权审理关于给予庇护的争端。

Les trois juridictions qui ont compétence en matière pénale en première instance ont également compétence en matière civile.

以上三个行使初审刑事管辖权的法院也有权审理民事案件。

Les juridictions fédérales sont compétentes pour les affaires relevant de la Constitution, des lois fédérales et des traités internationaux.

联邦法院有权审理触犯《宪法》、联邦法律和际条约的案件。

Les accusés ont droit à un procès rapide.

被告有权得到尽速的审理

Le travailleur concerné a le droit de choisir l'organe qui examinera le conflit qui l'oppose à son employeur.

工作人员工人有权选择审理他同雇主争议的机构。

La Cour municipale de Budapest a seule compétence pour réexaminer une décision de l'Autorité pour l'égalité de traitement.

只有布达佩斯法院有权重新审理平等待遇机构所做的判决。

L'article 7 garantit aux parents le droit à une audience équitable lorsque l'État demande la garde de leurs enfants.

宪章第7条保障每一个父母在家寻求获得其子女监管权时有权获得公正的审理

La Magistrates Court est compétente pour connaître de toutes les infractions, sauf celles qui ne peuvent être jugées que sur inculpation.

治安法院有权审理除仅依据诉状审理的犯罪之外的所有犯罪。

Les tribunaux internationaux devraient donc coordonner l'exercice de leur propre juridiction lorsque plusieurs d'entre eux s'estiment compétents pour connaître d'un différend.

因此,各际法院在不只一个法院有权审理争端的案件上应协调其各自的管辖权的行使。

Par conséquent, les autorités judiciaires suédoises ont toute compétence pour poursuivre les fonctionnaires ou experts en mission des Nations Unies de nationalité suédoise.

据此,瑞典司法机关完全有权审理身为联员或特派专家的瑞典民的案子。

Elle est compétente pour recevoir des requêtes et donner des instructions afin que justice soit rendue aux citoyens dont les droits ont été violés.

最高法院有权审理签发令状申请并签发指示,以确保权利遭受侵犯的公民得到公平待遇。

Son objectif, en particulier, est de conférer à la Cour pénale internationale le pouvoir de connaître des disparitions forcées constitutives d'un crime contre l'humanité.

尤其是,其目的是使际刑事法院有权审理构成危害人类罪的强迫失踪案。

Il est compétent pour connaître des requêtes dirigées contre plus de 40 organisations internationales, dont la majorité des institutions spécialisées des Nations Unies (voir l'annexe I).

法庭有权审理针对40多个际组织,包括多数联专门机构的申诉(见附件一)。

Les tribunaux civils étaient compétents pour examiner les différends concernant les contrats des gens de maison pendant encore 15 ans après la cessation de l'emploi.

民事法庭有权审理涉及帮佣工人同适用问题的争端,同的追诉时效为终止雇用之日起15年。

En outre, la Cour a elle-même décidé que le Tribunal devait être compétent pour connaître des appels formés par les fonctionnaires relevant de sa juridiction.

而且,际法院本身也曾裁决,行政法庭有权审理其工作人员的申诉。

Dans ce cas, les tribunaux militaires peuvent juger quiconque commettrait une infraction de cette nature, quelle que soit sa qualité de militaire ou de non-militaire.

在这种情况下,无论有关人员是否武装部队成员,军事法庭均有权审理案件。

Les victimes appartenant à ce groupe d'âge ont maintenant le droit d'être entendues, ce qui leur confère la possibilité de donner leur version des faits.

在规定年龄组的受害者现在有权接受审理,为其提供从他们的角度讲述情况的机会。

Tous les nouveaux juges nommés à temps partiel et tous les juges compétents dans les affaires civiles doivent suivre un stage d'initiation dans la juridiction pertinente.

新任命的所有法有权审理家庭案件的所有法均须参加所在管辖区的集中就职培训。

La Cour suprême connaît des recours exercés contre les arrêts de la Cour d'appel, mais elle ne juge qu'en droit et ne connaît pas des faits.

最高法院有权审理对上诉法院判决提出的冤情申诉,最高法院只考虑法律是否有错,而不关注案情本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有权审理 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


有权的, 有权分享利益, 有权继承遗产, 有权力的, 有权能的, 有权审理, 有权审理的法官, 有权势者, 有权作某事, 有权做某事,
connaître 法 语 助 手

De plus, ces juges ont compétence pour connaître des procédures d'extradition.

此外,这些法官有权引渡诉讼。

Cette décision rend le juge ordinaire compétent pour trancher les litiges en matière d'octroi de l'asile.

根据这件裁决,普通法官有权关于给予庇护争端。

Les trois juridictions qui ont compétence en matière pénale en première instance ont également compétence en matière civile.

以上三个行使初刑事管辖权法院也有权民事案件。

Les juridictions fédérales sont compétentes pour les affaires relevant de la Constitution, des lois fédérales et des traités internationaux.

邦法院有权触犯《法》、邦法律和国际条约案件。

Les accusés ont droit à un procès rapide.

被告有权得到尽速

Le travailleur concerné a le droit de choisir l'organe qui examinera le conflit qui l'oppose à son employeur.

工作人员工人有权选择他同雇主争议机构。

La Cour municipale de Budapest a seule compétence pour réexaminer une décision de l'Autorité pour l'égalité de traitement.

只有布达佩斯法院有权重新平等待遇机构所做判决。

L'article 7 garantit aux parents le droit à une audience équitable lorsque l'État demande la garde de leurs enfants.

章第7条保障每一个父母在国家寻求获得其子女监管权时有权获得公

La Magistrates Court est compétente pour connaître de toutes les infractions, sauf celles qui ne peuvent être jugées que sur inculpation.

治安法院有权除仅依据诉状犯罪之外所有犯罪。

Les tribunaux internationaux devraient donc coordonner l'exercice de leur propre juridiction lorsque plusieurs d'entre eux s'estiment compétents pour connaître d'un différend.

因此,各国际法院在不只一个法院有权争端案件上应协调其各自管辖权行使。

Par conséquent, les autorités judiciaires suédoises ont toute compétence pour poursuivre les fonctionnaires ou experts en mission des Nations Unies de nationalité suédoise.

据此,瑞典司法机关完全有权身为合国官员或特派专家瑞典国民案子。

Elle est compétente pour recevoir des requêtes et donner des instructions afin que justice soit rendue aux citoyens dont les droits ont été violés.

最高法院有权签发令状申请并签发指示,以确保权利遭受侵犯公民得到公平待遇。

Son objectif, en particulier, est de conférer à la Cour pénale internationale le pouvoir de connaître des disparitions forcées constitutives d'un crime contre l'humanité.

尤其是,其目是使国际刑事法院有权构成危害人类罪强迫失踪案。

Il est compétent pour connaître des requêtes dirigées contre plus de 40 organisations internationales, dont la majorité des institutions spécialisées des Nations Unies (voir l'annexe I).

法庭有权针对40多个国际组织,包括多数合国专门机构申诉(见附件一)。

Les tribunaux civils étaient compétents pour examiner les différends concernant les contrats des gens de maison pendant encore 15 ans après la cessation de l'emploi.

民事法庭有权涉及帮佣工人合同适用问题争端,合同追诉时效为终止雇用之日起15年。

En outre, la Cour a elle-même décidé que le Tribunal devait être compétent pour connaître des appels formés par les fonctionnaires relevant de sa juridiction.

而且,国际法院本身也曾裁决,行政法庭有权其工作人员申诉。

Dans ce cas, les tribunaux militaires peuvent juger quiconque commettrait une infraction de cette nature, quelle que soit sa qualité de militaire ou de non-militaire.

在这种情况下,无论有关人员是否武装部队成员,军事法庭均有权案件。

Les victimes appartenant à ce groupe d'âge ont maintenant le droit d'être entendues, ce qui leur confère la possibilité de donner leur version des faits.

在规定年龄组受害者现在有权接受,为其提供从他们角度讲述情况机会。

Tous les nouveaux juges nommés à temps partiel et tous les juges compétents dans les affaires civiles doivent suivre un stage d'initiation dans la juridiction pertinente.

新任命所有法官及有权家庭案件所有法官均须参加所在管辖区集中就职培训。

La Cour suprême connaît des recours exercés contre les arrêts de la Cour d'appel, mais elle ne juge qu'en droit et ne connaît pas des faits.

最高法院有权对上诉法院判决提出冤情申诉,最高法院只考虑法律是否有错,而不关注案情本身。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 有权审理 的法语例句

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


有权的, 有权分享利益, 有权继承遗产, 有权力的, 有权能的, 有权审理, 有权审理的法官, 有权势者, 有权作某事, 有权做某事,
connaître 法 语 助 手

De plus, ces juges ont compétence pour connaître des procédures d'extradition.

此外,这些法官有权审理引渡诉讼。

Cette décision rend le juge ordinaire compétent pour trancher les litiges en matière d'octroi de l'asile.

根据这件裁决,普通法官有权审理关于给予庇护争端。

Les trois juridictions qui ont compétence en matière pénale en première instance ont également compétence en matière civile.

以上三个行使初审刑事辖权法院也有权审理民事案件。

Les juridictions fédérales sont compétentes pour les affaires relevant de la Constitution, des lois fédérales et des traités internationaux.

联邦法院有权审理触犯《宪法》、联邦法律和国际案件。

Les accusés ont droit à un procès rapide.

被告有权得到尽速审理

Le travailleur concerné a le droit de choisir l'organe qui examinera le conflit qui l'oppose à son employeur.

工作人员工人有权选择审理他同雇主争议机构。

La Cour municipale de Budapest a seule compétence pour réexaminer une décision de l'Autorité pour l'égalité de traitement.

只有布达佩斯法院有权重新审理平等待遇机构所做判决。

L'article 7 garantit aux parents le droit à une audience équitable lorsque l'État demande la garde de leurs enfants.

宪章第7保障每一个父母在国家寻求获得其子女权时有权获得公正审理

La Magistrates Court est compétente pour connaître de toutes les infractions, sauf celles qui ne peuvent être jugées que sur inculpation.

治安法院有权审理除仅依据诉状审理犯罪之外所有犯罪。

Les tribunaux internationaux devraient donc coordonner l'exercice de leur propre juridiction lorsque plusieurs d'entre eux s'estiment compétents pour connaître d'un différend.

因此,各国际法院在不只一个法院有权审理争端案件上应协调其各自辖权行使。

Par conséquent, les autorités judiciaires suédoises ont toute compétence pour poursuivre les fonctionnaires ou experts en mission des Nations Unies de nationalité suédoise.

据此,瑞典司法机关完全有权审理身为联合国官员或特派专家瑞典国民案子。

Elle est compétente pour recevoir des requêtes et donner des instructions afin que justice soit rendue aux citoyens dont les droits ont été violés.

最高法院有权审理签发令状申请并签发指示,以确保权利遭受侵犯公民得到公平待遇。

Son objectif, en particulier, est de conférer à la Cour pénale internationale le pouvoir de connaître des disparitions forcées constitutives d'un crime contre l'humanité.

尤其是,其目是使国际刑事法院有权审理构成危害人类罪强迫失踪案。

Il est compétent pour connaître des requêtes dirigées contre plus de 40 organisations internationales, dont la majorité des institutions spécialisées des Nations Unies (voir l'annexe I).

法庭有权审理针对40多个国际组织,包括多数联合国专门机构申诉(见附件一)。

Les tribunaux civils étaient compétents pour examiner les différends concernant les contrats des gens de maison pendant encore 15 ans après la cessation de l'emploi.

民事法庭有权审理涉及帮佣工人合同适用问题争端,合同追诉时效为终止雇用之日起15年。

En outre, la Cour a elle-même décidé que le Tribunal devait être compétent pour connaître des appels formés par les fonctionnaires relevant de sa juridiction.

而且,国际法院本身也曾裁决,行政法庭有权审理其工作人员申诉。

Dans ce cas, les tribunaux militaires peuvent juger quiconque commettrait une infraction de cette nature, quelle que soit sa qualité de militaire ou de non-militaire.

在这种情况下,无论有关人员是否武装部队成员,军事法庭均有权审理案件。

Les victimes appartenant à ce groupe d'âge ont maintenant le droit d'être entendues, ce qui leur confère la possibilité de donner leur version des faits.

在规定年龄组受害者现在有权接受审理,为其提供从他们角度讲述情况机会。

Tous les nouveaux juges nommés à temps partiel et tous les juges compétents dans les affaires civiles doivent suivre un stage d'initiation dans la juridiction pertinente.

新任命所有法官及有权审理家庭案件所有法官均须参加所在辖区集中就职培训。

La Cour suprême connaît des recours exercés contre les arrêts de la Cour d'appel, mais elle ne juge qu'en droit et ne connaît pas des faits.

最高法院有权审理对上诉法院判决提出冤情申诉,最高法院只考虑法律是否有错,而不关注案情本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有权审理 的法语例句

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


有权的, 有权分享利益, 有权继承遗产, 有权力的, 有权能的, 有权审理, 有权审理的法官, 有权势者, 有权作某事, 有权做某事,
connaître 法 语 助 手

De plus, ces juges ont compétence pour connaître des procédures d'extradition.

此外,这些法官有权审理引渡诉讼。

Cette décision rend le juge ordinaire compétent pour trancher les litiges en matière d'octroi de l'asile.

根据这件裁决,普通法官有权审理关于给予庇护的争端。

Les trois juridictions qui ont compétence en matière pénale en première instance ont également compétence en matière civile.

以上三初审刑事管辖权的法院也有权审理民事案件。

Les juridictions fédérales sont compétentes pour les affaires relevant de la Constitution, des lois fédérales et des traités internationaux.

联邦法院有权审理触犯《宪法》、联邦法律和条约的案件。

Les accusés ont droit à un procès rapide.

被告有权得到尽速的审理

Le travailleur concerné a le droit de choisir l'organe qui examinera le conflit qui l'oppose à son employeur.

工作人员工人有权选择审理他同雇主争议的机构。

La Cour municipale de Budapest a seule compétence pour réexaminer une décision de l'Autorité pour l'égalité de traitement.

只有布达佩斯法院有权重新审理平等待遇机构所做的判决。

L'article 7 garantit aux parents le droit à une audience équitable lorsque l'État demande la garde de leurs enfants.

宪章第7条保障每一父母在家寻求获得其子女监管权时有权获得公正的审理

La Magistrates Court est compétente pour connaître de toutes les infractions, sauf celles qui ne peuvent être jugées que sur inculpation.

治安法院有权审理除仅依据诉状审理的犯罪之外的所有犯罪。

Les tribunaux internationaux devraient donc coordonner l'exercice de leur propre juridiction lorsque plusieurs d'entre eux s'estiment compétents pour connaître d'un différend.

因此,法院在不只一法院有权审理争端的案件上应协调其自的管辖权的

Par conséquent, les autorités judiciaires suédoises ont toute compétence pour poursuivre les fonctionnaires ou experts en mission des Nations Unies de nationalité suédoise.

据此,瑞典司法机关完全有权审理身为联合官员或特派专家的瑞典民的案子。

Elle est compétente pour recevoir des requêtes et donner des instructions afin que justice soit rendue aux citoyens dont les droits ont été violés.

最高法院有权审理签发令状申请并签发指示,以确保权利遭受侵犯的公民得到公平待遇。

Son objectif, en particulier, est de conférer à la Cour pénale internationale le pouvoir de connaître des disparitions forcées constitutives d'un crime contre l'humanité.

尤其是,其目的是刑事法院有权审理构成危害人类罪的强迫失踪案。

Il est compétent pour connaître des requêtes dirigées contre plus de 40 organisations internationales, dont la majorité des institutions spécialisées des Nations Unies (voir l'annexe I).

法庭有权审理针对40多组织,包括多数联合专门机构的申诉(见附件一)。

Les tribunaux civils étaient compétents pour examiner les différends concernant les contrats des gens de maison pendant encore 15 ans après la cessation de l'emploi.

民事法庭有权审理涉及帮佣工人合同适用问题的争端,合同的追诉时效为终止雇用之日起15年。

En outre, la Cour a elle-même décidé que le Tribunal devait être compétent pour connaître des appels formés par les fonctionnaires relevant de sa juridiction.

而且,法院本身也曾裁决,政法庭有权审理其工作人员的申诉。

Dans ce cas, les tribunaux militaires peuvent juger quiconque commettrait une infraction de cette nature, quelle que soit sa qualité de militaire ou de non-militaire.

在这种情况下,无论有关人员是否武装部队成员,军事法庭均有权审理案件。

Les victimes appartenant à ce groupe d'âge ont maintenant le droit d'être entendues, ce qui leur confère la possibilité de donner leur version des faits.

在规定年龄组的受害者现在有权接受审理,为其提供从他们的角度讲述情况的机会。

Tous les nouveaux juges nommés à temps partiel et tous les juges compétents dans les affaires civiles doivent suivre un stage d'initiation dans la juridiction pertinente.

新任命的所有法官及有权审理家庭案件的所有法官均须参加所在管辖区的集中就职培训。

La Cour suprême connaît des recours exercés contre les arrêts de la Cour d'appel, mais elle ne juge qu'en droit et ne connaît pas des faits.

最高法院有权审理对上诉法院判决提出的冤情申诉,最高法院只考虑法律是否有错,而不关注案情本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有权审理 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


有权的, 有权分享利益, 有权继承遗产, 有权力的, 有权能的, 有权审理, 有权审理的法官, 有权势者, 有权作某事, 有权做某事,
connaître 法 语 助 手

De plus, ces juges ont compétence pour connaître des procédures d'extradition.

此外,这些法官有权引渡诉讼。

Cette décision rend le juge ordinaire compétent pour trancher les litiges en matière d'octroi de l'asile.

根据这件裁决,普通法官有权关于给予庇护的争端。

Les trois juridictions qui ont compétence en matière pénale en première instance ont également compétence en matière civile.

以上三个行使初管辖权的法院也有权案件。

Les juridictions fédérales sont compétentes pour les affaires relevant de la Constitution, des lois fédérales et des traités internationaux.

联邦法院有权《宪法》、联邦法律和国际条约的案件。

Les accusés ont droit à un procès rapide.

被告有权得到尽速的

Le travailleur concerné a le droit de choisir l'organe qui examinera le conflit qui l'oppose à son employeur.

工作人员工人有权选择他同雇主争议的机构。

La Cour municipale de Budapest a seule compétence pour réexaminer une décision de l'Autorité pour l'égalité de traitement.

只有布达佩斯法院有权重新平等待遇机构所做的判决。

L'article 7 garantit aux parents le droit à une audience équitable lorsque l'État demande la garde de leurs enfants.

宪章第7条保障每一个父母在国家寻求获得其子女监管权时有权获得公正的

La Magistrates Court est compétente pour connaître de toutes les infractions, sauf celles qui ne peuvent être jugées que sur inculpation.

治安法院有权除仅依据诉状之外的所有

Les tribunaux internationaux devraient donc coordonner l'exercice de leur propre juridiction lorsque plusieurs d'entre eux s'estiment compétents pour connaître d'un différend.

此,各国际法院在不只一个法院有权争端的案件上应协调其各自的管辖权的行使。

Par conséquent, les autorités judiciaires suédoises ont toute compétence pour poursuivre les fonctionnaires ou experts en mission des Nations Unies de nationalité suédoise.

据此,瑞典司法机关完全有权身为联合国官员或特派专家的瑞典国民的案子。

Elle est compétente pour recevoir des requêtes et donner des instructions afin que justice soit rendue aux citoyens dont les droits ont été violés.

最高法院有权签发令状申请并签发指示,以确保权利遭受侵的公民得到公平待遇。

Son objectif, en particulier, est de conférer à la Cour pénale internationale le pouvoir de connaître des disparitions forcées constitutives d'un crime contre l'humanité.

尤其是,其目的是使国际法院有权构成危害人类的强迫失踪案。

Il est compétent pour connaître des requêtes dirigées contre plus de 40 organisations internationales, dont la majorité des institutions spécialisées des Nations Unies (voir l'annexe I).

法庭有权针对40多个国际组织,包括多数联合国专门机构的申诉(见附件一)。

Les tribunaux civils étaient compétents pour examiner les différends concernant les contrats des gens de maison pendant encore 15 ans après la cessation de l'emploi.

法庭有权涉及帮佣工人合同适用问题的争端,合同的追诉时效为终止雇用之日起15年。

En outre, la Cour a elle-même décidé que le Tribunal devait être compétent pour connaître des appels formés par les fonctionnaires relevant de sa juridiction.

而且,国际法院本身也曾裁决,行政法庭有权其工作人员的申诉。

Dans ce cas, les tribunaux militaires peuvent juger quiconque commettrait une infraction de cette nature, quelle que soit sa qualité de militaire ou de non-militaire.

在这种情况下,无论有关人员是否武装部队成员,军法庭均有权案件。

Les victimes appartenant à ce groupe d'âge ont maintenant le droit d'être entendues, ce qui leur confère la possibilité de donner leur version des faits.

在规定年龄组的受害者现在有权接受,为其提供从他们的角度讲述情况的机会。

Tous les nouveaux juges nommés à temps partiel et tous les juges compétents dans les affaires civiles doivent suivre un stage d'initiation dans la juridiction pertinente.

新任命的所有法官及有权家庭案件的所有法官均须参加所在管辖区的集中就职培训。

La Cour suprême connaît des recours exercés contre les arrêts de la Cour d'appel, mais elle ne juge qu'en droit et ne connaît pas des faits.

最高法院有权对上诉法院判决提出的冤情申诉,最高法院只考虑法律是否有错,而不关注案情本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有权审理 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


有权的, 有权分享利益, 有权继承遗产, 有权力的, 有权能的, 有权审理, 有权审理的法官, 有权势者, 有权作某事, 有权做某事,
connaître 法 语 助 手

De plus, ces juges ont compétence pour connaître des procédures d'extradition.

此外,这些法官有权审理引渡诉讼。

Cette décision rend le juge ordinaire compétent pour trancher les litiges en matière d'octroi de l'asile.

根据这件裁决,普通法官有权审理关于给予庇护的争端。

Les trois juridictions qui ont compétence en matière pénale en première instance ont également compétence en matière civile.

以上三个行使初审刑事管辖权的法院也有权审理民事案件。

Les juridictions fédérales sont compétentes pour les affaires relevant de la Constitution, des lois fédérales et des traités internationaux.

联邦法院有权审理触犯《宪法》、联邦法律和国际条约的案件。

Les accusés ont droit à un procès rapide.

被告有权得到尽速的审理

Le travailleur concerné a le droit de choisir l'organe qui examinera le conflit qui l'oppose à son employeur.

工作人员工人有权选择审理他同雇主争议的机构。

La Cour municipale de Budapest a seule compétence pour réexaminer une décision de l'Autorité pour l'égalité de traitement.

只有布达佩斯法院有权重新审理平等待遇机构所做的判决。

L'article 7 garantit aux parents le droit à une audience équitable lorsque l'État demande la garde de leurs enfants.

宪章第7条保障每一个父母在国家寻求获得其子女监管权时有权获得公正的审理

La Magistrates Court est compétente pour connaître de toutes les infractions, sauf celles qui ne peuvent être jugées que sur inculpation.

治安法院有权审理除仅依据诉状审理的犯罪之外的所有犯罪。

Les tribunaux internationaux devraient donc coordonner l'exercice de leur propre juridiction lorsque plusieurs d'entre eux s'estiment compétents pour connaître d'un différend.

因此,各国际法院在不只一个法院有权审理争端的案件上应协调其各自的管辖权的行使。

Par conséquent, les autorités judiciaires suédoises ont toute compétence pour poursuivre les fonctionnaires ou experts en mission des Nations Unies de nationalité suédoise.

据此,瑞典司法机关有权审理身为联合国官员或特派专家的瑞典国民的案子。

Elle est compétente pour recevoir des requêtes et donner des instructions afin que justice soit rendue aux citoyens dont les droits ont été violés.

最高法院有权审理签发令状申请并签发指示,以确保权利遭受侵犯的公民得到公平待遇。

Son objectif, en particulier, est de conférer à la Cour pénale internationale le pouvoir de connaître des disparitions forcées constitutives d'un crime contre l'humanité.

尤其是,其目的是使国际刑事法院有权审理构成危害人类罪的强迫失踪案。

Il est compétent pour connaître des requêtes dirigées contre plus de 40 organisations internationales, dont la majorité des institutions spécialisées des Nations Unies (voir l'annexe I).

法庭有权审理针对40多个国际组织,包括多数联合国专门机构的申诉(见附件一)。

Les tribunaux civils étaient compétents pour examiner les différends concernant les contrats des gens de maison pendant encore 15 ans après la cessation de l'emploi.

民事法庭有权审理涉及帮佣工人合同适用问题的争端,合同的追诉时效为终止雇用之日起15年。

En outre, la Cour a elle-même décidé que le Tribunal devait être compétent pour connaître des appels formés par les fonctionnaires relevant de sa juridiction.

而且,国际法院本身也曾裁决,行政法庭有权审理其工作人员的申诉。

Dans ce cas, les tribunaux militaires peuvent juger quiconque commettrait une infraction de cette nature, quelle que soit sa qualité de militaire ou de non-militaire.

在这种情况下,无论有关人员是否武装部队成员,军事法庭均有权审理案件。

Les victimes appartenant à ce groupe d'âge ont maintenant le droit d'être entendues, ce qui leur confère la possibilité de donner leur version des faits.

在规定年龄组的受害者现在有权接受审理,为其提供从他们的角度讲述情况的机会。

Tous les nouveaux juges nommés à temps partiel et tous les juges compétents dans les affaires civiles doivent suivre un stage d'initiation dans la juridiction pertinente.

新任命的所有法官及有权审理家庭案件的所有法官均须参加所在管辖区的集中就职培训。

La Cour suprême connaît des recours exercés contre les arrêts de la Cour d'appel, mais elle ne juge qu'en droit et ne connaît pas des faits.

最高法院有权审理对上诉法院判决提出的冤情申诉,最高法院只考虑法律是否有错,而不关注案情本身。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有权审理 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


有权的, 有权分享利益, 有权继承遗产, 有权力的, 有权能的, 有权审理, 有权审理的法官, 有权势者, 有权作某事, 有权做某事,